آیات
جهت بررسی بیشتر میتوانید از نرم افزار بالقرآن استفاده نمایید. لینک
در این بخش آیات و داده های ذیل آیات مربوط به متکلم قائِل ارائه شده است
متکلم قائِل دارای 6 آیه به قرار ذیل در قرآن میباشد
یوسف ع: 10
یوسف ع 10: قالَ قائِلٌ مِنْهُمْ لا تَقْتُلُوا یُوسُفَ وَ أَلْقُوهُ فِی غَیابَتِ الْجُبِّ یَلْتَقِطْهُ بَعْضُ السَّیَّارَةِ إِنْ کُنْتُمْ فاعِلِینَ
ترجمه
انصاریان: يكى از آنان گفت: يوسف را نكشيد، اگر مىخواهيد كارى بر ضد او انجام دهيد، وى را در مخفىگاه آن چاه اندازيد، كه برخى رهگذران او را برگيرند [و با خود ببرند!!]
مکارم: يكى از آنها گفت: «يوسف را نكشيد! و اگر مىخواهيد كارى انجام دهيد، او را در نهانگاه چاه بيفكنيد؛ تا بعضى از قافلهها او را برگيرند (و با خود به مكان دورى ببرند)!»
احسن الحدیث: گويندهاى از آنها گفت: يوسف را نكشيد و او را در گودال فلان چاه بياندازيد تا بعضى از كاروانها او را پيدا كرده و ببرد اگر مىخواهيد در زمينه يوسف كارى بكنيد.
لینک به منابع
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب تفسیری در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب تفسیری
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب روایی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب روایی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب لغوی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب لغوی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب علوم قرآنی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب علوم قرآنی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب ادبیات عربی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب ادبیات عربی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن مقالات در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: مقالات
جهت نمایش گرافیکی ارتباطات نحوی این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید ارتباط نحوی
روایات ذیل آیه
این آیه دارای 4 روایت میباشد
علیبنإبراهیم (رحمة الله علیه): قالَ قائِلُ مِنْهُمْ لَا تَقْتُلُوا یُوسُفَ قِیلَ: هُوَ لَاوِی.
علیّبنابراهیم (رحمة الله علیه)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۷، ص۲۶ نورالثقلین
علیبنإبراهیم (رحمة الله علیه): فَلَمَّا وَافَی یَعْقُوبُ (علیه السلام) وَ أَهْلُهُ وَ وُلْدُهُ مِصْرَ قَعَدَ یُوسُفُ (علیه السلام) عَلَی سَرِیرِهِ وَ وَضَعَ تَاجَ الْمُلْکِ عَلَی رَأْسِهِ فَأَرَادَ أَنْ یَرَاهُ أَبُوهُ عَلَی تِلْکَ الْحَالَةِ فَلَمَّا دَخَلَ أَبُوهُ لَمْ یَقُمْ لَهُ فَنَزَلَ عَلَیْهِ جَبْرَئِیلُ (علیه السلام) فَقَالَ لَهُ یَا یُوسُفُ (علیه السلام) أَخْرِجْ یَدَکَ فَأَخْرَجَهَا فَخَرَجَ مِنْ بَیْنِ أَصَابِعِهِ نُورٌ فَقَالَ یُوسُفُ (علیه السلام) مَا هَذَا یَا جَبْرَئِیلُ (علیه السلام) فَقَالَ هَذِهِ النُّبُوَّةُ أَخْرَجَهَا اللَّهُ مِنْ صُلْبِکَ لِأَنَّکَ لَمْ تَقُمْ إِلَی أَبِیکَ فَحَطَّ اللَّهُ نُورَهُ وَ مَحَا النُّبُوَّةَ مِنْ صُلْبِهِ وَ جَعَلَهَا فِی وُلْدِ لَاوَی أَخِی یُوسُفَ (علیه السلام) وَ ذَلِکَ لِأَنَّهُمْ لَمَّا أَرَادُوا قَتْلَ یُوسُفَ (علیه السلام) قَالَ لا تَقْتُلُوا یُوسُفَ وَ أَلْقُوهُ فِی غَیابَتِ الْجُبِّ فَشَکَرَ اللَّهُ لَهُ ذَلِکَ وَ لَمَّا أَرَادُوا أَنْ یَرْجِعُوا إِلَی أَبِیهِمْ مِنْ مِصْرَ وَ قَدْ حَبَسَ یُوسُفُ (علیه السلام) أَخَاهُ قَالَ فَلَنْ أَبْرَحَ الْأَرْضَ حَتَّی یَأْذَنَ لِی أَبِی أَوْ یَحْکُمَ اللهُ لِی وَ هُوَ خَیْرُ الْحاکِمِینَ فَشَکَرَ اللَّهُ لَهُ ذَلِکَ فَکَانَ أَنْبِیَاءُ (بَنِیإِسْرَائِیلَ مِنْ وُلْدِ لَاوَی بْنِ یَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِیمَ (علیه السلام) وَ کَانَ مُوسَی (علیه السلام) مِنْ وُلْدِهِ وَ هُوَ مُوسَیبْنُعِمْرَانَ بْنِ یَهْصِرَ بْنِ وَاهِیثَ بْنِ لَاوَی بْنِ یَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَبْنِإِبْرَاهِیم (علیه السلام).
علیبنابراهیم (رحمة الله علیه)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۷، ص۲۶ بحارالأنوار، ج۱۲، ص۲۵۱/ القمی، ج۱، ص۳۵۶، بتفاوتٍ لفظی
السّجاد (علیه السلام): فَلَمَّا أَمْعَنُوا بِهِ أَتَوْا بِهِ غَیْضَةَ أَشْجَارٍ فَقَالُوا نَذْبَحُهُ وَ نُلْقِیهِ تَحْتَ هَذِهِ الشَّجَرَةِ فَیَأْکُلُهُ الذِّئْبُ اللَّیْلَةَ فَقَالَ کَبِیرُهُمْ لا تَقْتُلُوا یُوسُفَ وَ لَکِنْ أَلْقُوهُ فِی غَیابَتِ الْجُبِّ یَلْتَقِطْهُ بَعْضُ السَّیَّارَةِ إِنْ کُنْتُمْ فاعِلِینَ فَانْطَلَقُوا بِهِ إِلَی الْجُبِّ فَأَلْقَوْهُ وَ هُمْ یَظُنُّونَ أَنَّهُ یَغْرَقُ فِیهِ.
امام سّجاد (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۷، ص۲۸ بحارالأنوار، ج۱۲، ص۲۷۳/ علل الشرایع، ج۱، ص۴۷/ العیاشی، ج۲، ص۱۶۹
علیبنإبراهیم (رحمة الله علیه): فَقَالَ لَاوَی أَلْقُوهُ فِی هَذَا الْجُبِ یَلْتَقِطْهُ بَعْضُ السَّیَّارَةِ إِنْ کُنْتُمْ فاعِلِینَ فَأَدْنَوْهُ مِنْ رَأْسِ الْجُبِّ فَقَالُوا لَهُ انْزِعْ قَمِیصَکَ فَبَکَی وَ قَالَ یَا إِخْوَتِی لَا تُجَرِّدُونِی، فَسَلَّ وَاحِدٌ مِنْهُمْ عَلَیْهِ السِّکِّینَ وَ قَالَ لَئِنْ لَمْ تَنْزِعْهُ لَأَقْتُلَنَّکَ فَنَزَعَهُ فَأَلْقَوْهُ فِی الْیَمِّ وَ تَنَحَّوْا عَنْهُ فَقَالَ یُوسُفُ فِی الْجُبِّ یَا إِلَهَ إِبْرَاهِیمَ وَ إِسْحَاقَ وَ یَعْقُوبَ ارْحَمْ ضَعْفِی وَ قِلَّةَ حِیلَتِی وَ صِغَرِی.
علیّبنابراهیم (رحمة الله علیه)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۷، ص۲۸ القمی، ج۱، ص۳۴۰/ البرهان، فیه: فدلوه فی البیر» بدل «فألقوه فی الیم»
اسباب نزول
اسباب نزولی ذیل این آیه ثبت نشده است.
ضمیر و مرجع ضمیر
در آیه 10 سوره یوسف ع تعداد 6 ضمیر قرار دارد که مراجع آن به قرار ذیل میباشد:
خطاب آیه
آیه 10 سوره یوسف ع در خطاب سطح1 دارای 1 خطاب میباشد: نَحنُ(خدا) به اَنتَ(پیامبر)
این آیه در خطاب سطح2 دارای 1 خطاب میباشد: قائِل به اَنتُم(اِخوَة)
این آیه دارای خطاب سطح3 نمی باشد.این آیه دارای خطاب سطح4 نمی باشد.| کلمه | متکلم1 | مخاطب1 | متکلم2 | مخاطب2 | متکلم3 | مخاطب3 | متکلم4 | مخاطب4 |
| قالَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
| قائِلٌ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
| مِنْهُمْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
| لا | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | قائِل | اَنتُم(اِخوَة) | ||||
| تَقْتُلُوا | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | قائِل | اَنتُم(اِخوَة) | ||||
| يُوسُفَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | قائِل | اَنتُم(اِخوَة) | ||||
| وَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | قائِل | اَنتُم(اِخوَة) | ||||
| أَلْقُوهُ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | قائِل | اَنتُم(اِخوَة) | ||||
| فِي | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | قائِل | اَنتُم(اِخوَة) | ||||
| غَيابَتِ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | قائِل | اَنتُم(اِخوَة) | ||||
| الْجُبِّ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | قائِل | اَنتُم(اِخوَة) | ||||
| يَلْتَقِطْهُ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | قائِل | اَنتُم(اِخوَة) | ||||
| بَعْضُ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | قائِل | اَنتُم(اِخوَة) | ||||
| السَّيَّارَةِ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | قائِل | اَنتُم(اِخوَة) | ||||
| إِنْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | قائِل | اَنتُم(اِخوَة) | ||||
| كُنْتُمْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | قائِل | اَنتُم(اِخوَة) | ||||
| فاعِلِينَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | قائِل | اَنتُم(اِخوَة) |
موضوعات در آیه
الکهف: 19
الکهف 19: وَ کَذلِکَ بَعَثْناهُمْ لِیَتَسائَلُوا بَیْنَهُمْ قالَ قائِلٌ مِنْهُمْ کَمْ لَبِثْتُمْ قالُوا لَبِثْنا یَوْماً أَوْ بَعْضَ یَوْمٍ قالُوا رَبُّکُمْ أَعْلَمُ بِما لَبِثْتُمْ فَابْعَثُوا أَحَدَکُمْ بِوَرِقِکُمْ هذِهِ إِلَى الْمَدِینَةِ فَلْیَنْظُرْ أَیُّها أَزْکى طَعاماً فَلْیَأْتِکُمْ بِرِزْقٍ مِنْهُ وَ لْیَتَلَطَّفْ وَ لا یُشْعِرَنَّ بِکُمْ أَحَداً
ترجمه
انصاریان: و همان گونه [كه با قدرت خود خوابشان كرديم، از خواب] بيدارشان نموديم تا ميان خود از يكديگر [از حادثه اتفاق افتاده] بپرسند. گويندهاى از آنان گفت: چه اندازه [در خواب] ماندهايد؟ [برخى] گفتند: يك روز يا پارهاى از روز را ماندهايم. [و برخى ديگر] گفتند: پروردگارتان به اندازهاى كه ماندهايد، داناتر است، پس يكى از خودتان را با اين پولتان به شهر روانه كنيد و او بايد با تأمل بنگرد كداميك [از مغازهداران شهر] غذايش پاكيزهتر است؟ پس غذايى از آن برايتان بياورد، و او بايد [در رفت، برگشت و داد و ستد] دقت و نرمى و لطف نشان دهد و احدى را از حال شما آگاه نكند.
مکارم: اين گونه آنها را (از خواب) برانگيختيم تا از يكديگر سؤال كنند؛ يكى از آنها گفت: «چه مدّت خوابيديد؟!» گفتند: «يك روز، يا بخشى از يك روز!» (و چون نتوانستند مدّت خوابشان را دقيقاً بدانند) گفتند: «پروردگارتان از مدّت خوابتان آگاهتر است! اكنون يك نفر از خودتان را با اين سكّهاى كه داريد به شهر بفرستيد، تا بنگرد كدام يك از آنها غذاى پاكيزهترى دارند، و مقدارى از آن براى روزى شما بياورد. امّا بايد دقّت كند، و هيچ كس را از وضع شما آگاه نسازد ...
احسن الحدیث: اين چنين بيدارشان كرديم كه ميان خود سؤال كنند، يكى گفت چه قدر خوابيدهايد گفتند: يك روز يا مقدارى از يك روز خوابيدهايم گفتند: پروردگارتان داناتر است به آنچه خوابيدهايد يكى از شما را با اين پول به شهر بفرستيد بهبينيد كدام كس طعام پاكيزهتر دارد تا طعامى از آن بياورد و تدبير به خرج دهد تا كسى را بر شما و حال شما واقف نكند.
لینک به منابع
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب تفسیری در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب تفسیری
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب روایی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب روایی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب لغوی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب لغوی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب علوم قرآنی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب علوم قرآنی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب ادبیات عربی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب ادبیات عربی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن مقالات در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: مقالات
جهت نمایش گرافیکی ارتباطات نحوی این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید ارتباط نحوی
روایات ذیل آیه
روایتی ذیل این آیه ثبت نشده است
اسباب نزول
برای این آیه 3 سبب نزول ثبت شده است:
ضمیر و مرجع ضمیر
در آیه 19 سوره الکهف تعداد 22 ضمیر قرار دارد که 1 مورد آن بدون مرجع میباشد. ضمائر و مراجع آن به قرار ذیل میباشد:
خطاب آیه
آیه 19 سوره الکهف در خطاب سطح1 دارای 1 خطاب میباشد: نَحنُ(خدا) به اَنتَ(عَبد)
این آیه در خطاب سطح2 دارای 1 خطاب میباشد: نَحنُ(خدا) به اَنتَ(عَبد)
این آیه در خطاب سطح3 دارای 3 خطاب میباشد: قائِل به اَنتُم(فِتیَة) ، هُم(فِتیَة) به قائِل ، هُم(فِتیَة) به اَنتُم(فِتیَة)
این آیه دارای خطاب سطح4 نمی باشد.| کلمه | متکلم1 | مخاطب1 | متکلم2 | مخاطب2 | متکلم3 | مخاطب3 | متکلم4 | مخاطب4 |
| وَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(عَبد) | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(عَبد) | ||||
| كَذٰلِكَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(عَبد) | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(عَبد) | ||||
| بَعَثْناهُمْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(عَبد) | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(عَبد) | ||||
| لِيَتَسائَلُوا | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(عَبد) | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(عَبد) | ||||
| لِيَتَسائَلُوا | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(عَبد) | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(عَبد) | ||||
| بَيْنَهُمْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(عَبد) | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(عَبد) | ||||
| قالَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(عَبد) | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(عَبد) | ||||
| قائِلٌ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(عَبد) | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(عَبد) | ||||
| مِنْهُمْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(عَبد) | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(عَبد) | ||||
| كَمْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(عَبد) | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(عَبد) | قائِل | اَنتُم(فِتیَة) | ||
| لَبِثْتُمْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(عَبد) | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(عَبد) | قائِل | اَنتُم(فِتیَة) | ||
| قالُوا | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(عَبد) | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(عَبد) | ||||
| لَبِثْنا | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(عَبد) | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(عَبد) | هُم(فِتیَة) | قائِل | ||
| يَوْماً | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(عَبد) | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(عَبد) | هُم(فِتیَة) | قائِل | ||
| أَوْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(عَبد) | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(عَبد) | هُم(فِتیَة) | قائِل | ||
| بَعْضَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(عَبد) | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(عَبد) | هُم(فِتیَة) | قائِل | ||
| يَوْمٍ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(عَبد) | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(عَبد) | هُم(فِتیَة) | قائِل | ||
| قالُوا | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(عَبد) | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(عَبد) | ||||
| رَبُّكُمْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(عَبد) | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(عَبد) | هُم(فِتیَة) | اَنتُم(فِتیَة) | ||
| أَعْلَمُ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(عَبد) | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(عَبد) | هُم(فِتیَة) | اَنتُم(فِتیَة) | ||
| بِما | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(عَبد) | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(عَبد) | هُم(فِتیَة) | اَنتُم(فِتیَة) | ||
| لَبِثْتُمْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(عَبد) | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(عَبد) | هُم(فِتیَة) | اَنتُم(فِتیَة) | ||
| فَابْعَثُوا | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(عَبد) | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(عَبد) | هُم(فِتیَة) | اَنتُم(فِتیَة) | ||
| أَحَدَكُمْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(عَبد) | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(عَبد) | هُم(فِتیَة) | اَنتُم(فِتیَة) | ||
| بِوَرِقِكُمْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(عَبد) | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(عَبد) | هُم(فِتیَة) | اَنتُم(فِتیَة) | ||
| هذِهِ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(عَبد) | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(عَبد) | هُم(فِتیَة) | اَنتُم(فِتیَة) | ||
| إِلَي | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(عَبد) | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(عَبد) | هُم(فِتیَة) | اَنتُم(فِتیَة) | ||
| الْمَدِينَةِ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(عَبد) | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(عَبد) | هُم(فِتیَة) | اَنتُم(فِتیَة) | ||
| فَلْيَنْظُرْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(عَبد) | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(عَبد) | هُم(فِتیَة) | اَنتُم(فِتیَة) | ||
| أَيُّها | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(عَبد) | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(عَبد) | هُم(فِتیَة) | اَنتُم(فِتیَة) | ||
| أَزْكيٰ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(عَبد) | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(عَبد) | هُم(فِتیَة) | اَنتُم(فِتیَة) | ||
| طَعاماً | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(عَبد) | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(عَبد) | هُم(فِتیَة) | اَنتُم(فِتیَة) | ||
| فَلْيَأْتِكُمْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(عَبد) | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(عَبد) | هُم(فِتیَة) | اَنتُم(فِتیَة) | ||
| بِرِزْقٍ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(عَبد) | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(عَبد) | هُم(فِتیَة) | اَنتُم(فِتیَة) | ||
| مِنْهُ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(عَبد) | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(عَبد) | هُم(فِتیَة) | اَنتُم(فِتیَة) | ||
| وَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(عَبد) | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(عَبد) | هُم(فِتیَة) | اَنتُم(فِتیَة) | ||
| لْيَتَلَطَّفْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(عَبد) | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(عَبد) | هُم(فِتیَة) | اَنتُم(فِتیَة) | ||
| وَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(عَبد) | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(عَبد) | هُم(فِتیَة) | اَنتُم(فِتیَة) | ||
| لا | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(عَبد) | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(عَبد) | هُم(فِتیَة) | اَنتُم(فِتیَة) | ||
| يُشْعِرَنَّ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(عَبد) | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(عَبد) | هُم(فِتیَة) | اَنتُم(فِتیَة) | ||
| بِكُمْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(عَبد) | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(عَبد) | هُم(فِتیَة) | اَنتُم(فِتیَة) | ||
| أَحَداً | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(عَبد) | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(عَبد) | هُم(فِتیَة) | اَنتُم(فِتیَة) |
موضوعات در آیه
الاحزاب: 18
الاحزاب 18: قَدْ یَعْلَمُ اللَّهُ الْمُعَوِّقِینَ مِنْکُمْ وَ الْقائِلِینَ لِإِخْوانِهِمْ هَلُمَّ إِلَیْنا وَ لا یَأْتُونَ الْبَأْسَ إِلاَّ قَلِیلاً
ترجمه
انصاریان: يقيناً خدا بازدارندگان را از ميان شما [كه مجاهدان را با وسوسه و اغواگرى از شركت در جهاد باز مىدارند] و كسانى را كه به برادرانشان [آن براداران دينى كه ايمانشان سست است] مىگويند: [براى عيش و نوش] به سوى ما بياييد [شما را به شركت در جهاد چه كار؟] مىشناسد؛ و جز اندكى به جهاد نمىآيند.
مکارم: خداوند كسانى كه مردم را از جنگ بازمىداشتند و كسانى را كه به برادران خود مىگفتند: «بسوى ما بياييد (و خود را از معركه بيرون كشيد)» بخوبى مىشناسد؛ و آنها (مردمى ضعيفند و) جز اندكى پيكار نمىكنند!
احسن الحدیث: خدا آگاه است از آنان كه مردم را از رفتن به جنگ باز مىدارند، و به امثال خويش
لینک به منابع
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب تفسیری در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب تفسیری
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب روایی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب روایی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب لغوی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب لغوی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب علوم قرآنی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب علوم قرآنی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب ادبیات عربی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب ادبیات عربی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن مقالات در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: مقالات
جهت نمایش گرافیکی ارتباطات نحوی این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید ارتباط نحوی
روایات ذیل آیه
این آیه دارای 2 روایت میباشد
: أمیرالمؤمنین ( إلی معاویة: ثُمَّ ذَکَرْتَ مَا کَانَ مِنْ أَمْرِی وَ أَمْرِ عُثْمَانَ فَلَکَ أَنْ تُجَابَ عَنْ هَذِهِ لِرَحِمِکَ مِنْهُ فَأَیُّنَا کَانَ أَعْدَی لَهُ وَ أَهْدَی إِلَی مَقَاتِلِهِ أَمَنْ بَذَلَ لَهُ نُصْرَتَهُ فَاسْتَقْعَدَهُ وَ اسْتَکَفَّهُ أَمْ مَنِ اسْتَنْصَرَهُ فَتَرَاخَی عَنْهُ وَ بَثَّ الْمَنُونَ إِلَیْهِ حَتَّی أَتَی قَدَرُهُ عَلَیْهِ کَلَّا وَ اللَّهِ لَقَدْ عَلِمَ اللهُ الْمُعَوِّقِینَ مِنْکُمْ وَ الْقائِلِینَ لِإِخْوانِهِمْ هَلُمَّ إِلَیْنا وَ لا یَأْتُونَ الْبَأْسَ إِلَّا قَلِیلًا وَ مَا کُنْتُ لِأَعْتَذِرَ مِنْ أَنِّی کُنْتُ أَنْقِمُ عَلَیْهِ أَحْدَاثاً فَإِنْ کَانَ الذَّنْبُ إِلَیْهِ إِرْشَادِی وَ هِدَایَتِی لَهُ فَرُبَّ مَلُومٍ لَا ذَنْبَ لَهُ.
امام علی ( [در جواب به معاویه فرمود]: پس از آن، آنچه میان من و عثمان روی داد یادآوری کردهای، بهخاطر نسبتی که با او داری پاسخ داده میشوی؛ از من و تو کدام یک دشمنیاش با او بیشتر بود، و راه را برای قتل او هموارتر کرد؟ آیا آنکه یاریاش را از او دریغ ننموده و از او خواست به جایش بنشیند و دست از اعمالش بردارد، یا کسی که عثمان از او یاری خواست و او یاری دادنش را به تأخیر انداخت، و سپاه مرگ را بر سرش ریخت تا قضای حق بر او جاری شد؟! به خدا قسم! چنین نیست، خداوند کسانی که مردم را [از جنگ] باز میداشتند و کسانی را که به برادران خود میگفتند: «به سوی ما بیایید [و خود را از معرکه بیرون کشید]» به خوبی میشناسد؛ و آنها [مردمی ضعیفند و] جز اندکی پیکار نمیکنند. در مقام آن نیستم که از عیب گرفتنم بر بدعتهای او عذرخواهی کنم، اگر ارشاد و راهنمایی کردنم گناه است، چه بسا کسی که سرزنش شود و او را گناهی نیست.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱۲، ص۱۰۴ بحار الأنوار، ج۳۳، ص۵۹/ نهج البلاغة، ص۳۸۷/ نورالثقلین، فیه: «و ما کنت لأعتذر من أنی ... الی ِآِخر» محذوف
: الرّسول ( فی تفسیر القمی: وَ أَقْبَلَتْ قُرَیْشٌ فَلَمَّا نَظَرُوا إِلَی الْخَنْدَقِ قَالُوا: هَذِهِ مَکِیدَةٌ مَا کَانَتِ الْعَرَبُ تَعْرِفُهَا قَبْلَ ذَلِکَ فَقِیلَ لَهُمْ هَذَا مِنْ تَدْبِیرِ الْفَارِسِیِّ الَّذِی مَعَهُ فَوَافَی عَمْرُو بْنُ عَبْدِ وُدٍّ وَ هُبَیْرَةُ بْنُ وَهْبٍ وَ ضِرَارُ بْنُ الْخَطَّابِ إِلَی الْخَنْدَقِ وَ کَانَ رَسُولُ اللَّهِ (قَدْ صَفَّ أَصْحَابَهُ بَیْنَ یَدَیْهِ فَصَاحُوا بِخَیْلِهِمْ حَتَّی طَفِرُوا الْخَنْدَقَ إِلَی جَانِبِ رَسُولِ اللَّهِ (فَصَارُوا أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ (کُلُّهُمْ خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ (وَ قَدَّمُوا رَسُولَ اللَّهِ (بَیْنَ أَیْدِیهِمْ وَ قَالَ رَجُلٌ مِنَ الْمُهَاجِرِینَ وَ هُوَ فُلَانٌ لِرَجُلٍ بِجَنْبِهِ مِنْ إِخْوَانِهِ: أَ مَا تَرَی هَذَا الشَّیْطَانَ عَمْرواً لَا وَ اللَّهِ مَا یُفْلِتُ مِنْ یَدَیْهِ أَحَدٌ فَهَلُمُّوا نَدْفَعْ إِلَیْهِ مُحَمَّداً (لِیَقْتُلَهُ وَ نَلْحَقْ نَحْنُ بِقَوْمِنَا، فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَلَی نَبِیِّهِ فِی ذَلِکَ الْوَقْتِ قَوْلَهُ قَدْ یَعْلَمُ اللهُ الْمُعَوِّقِینَ مِنْکُمْ وَ الْقائِلِینَ لِإِخْوانِهِمْ هَلُمَّ إِلَیْنا وَ لا یَأْتُونَ الْبَأْسَ إِلَّا قَلِیلًا أَشِحَّةً عَلَیْکُمْ إلَی قَولِهِ وَ کانَ ذلِکَ عَلَی اللهِ یَسِیراً.
پیامبر ( در کتاب تفسیر قمی روایت است: قریش بهسمت خندق آمدند و چون نگاه آنان به خندق افتاد، گفتند: «این نیرنگی است که نزد عرب، سابقه نداشته است». برخی به قریش گفتند: «این تدبیر مردی از سرزمین فارس است که یار محمّد (میباشد». در این هنگام عَمروبنعَبد وَدّ، هُبَیرَةبنوَهب و ضِراربنخطّاب، به خندق رسیدند، درحالیکه رسول خدا (اصحاب خود را جلوی خویش آرایش میداد. آن سه تن فریادی بر سر اسبان خود کشیده و از روی خندق جَسته و به آنسوی خندق که رسول خدا (در آنجا بود، رفتند و تمام یاران رسول خدا (پشت سر رسول خدا (قرار گرفتند و رسول خدا (را پیش انداختند و مردی از مهاجرین که فلانی بود به مرد کنار دست خود که از برادرانش بود، گفت: «آیا این شیطان (عمرو) را نمیبینی؟ به خداوند سوگند! هیچکس قادر نیست از دست او جان سالم به در برد. بیایید محمّد (را پیش اندازیم تا با عمرو پیکار کند و ما به قوم خود بپیوندیم. دراینهنگام خداوند آیهی قَدْ یَعْلَمُ اللهُ الْمعَوِّقِینَ مِنکُمْ وَ الْقَائِلِینَ لِإِخْوَانِهِمْ هَلُمَّ إِلَیْنَا وَ لَا یَأْتُونَ الْبَأْسَ إِلَّا قَلِیلًا * أَشِحَّةً عَلَیْکُمْ فَإِذَا جَاء الخَوْفُ رَأَیْتَهُمْ یَنظُرُونَ إِلَیْکَ تَدُورُ أَعْیُنُهُمْ کَالَّذِی یُغْشَی عَلَیْهِ مِنَ المَوْتِ فَإِذَا ذَهَبَ الْخَوْفُ سَلَقُوکُم بِأَلْسِنَةٍ حِدَادٍ أَشِحَّةً عَلَی الخَیْرِ أُوْلَئِکَ لَمْ یُؤْمِنُوا فَأَحْبَطَ اللهُ أَعْمَالَهُمْ وَکَانَ ذَلِکَ عَلَی اللهِ یَسِیرًا را نازل کرد. (آنها [در همه چیز] نسبت به شما بخیلند؛ و هنگامیکه [لحظات] ترس [و بحرانی] پیش آید، میبینی آنچنان به تو نگاه میکنند، و چشمهایشان در حدقه میچرخد، مانند
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱۲، ص۱۰۴ القمی، ج۲، ص۱۸۲
اسباب نزول
برای این آیه 53 سبب نزول ثبت شده است:
ضمیر و مرجع ضمیر
در آیه 18 سوره الاحزاب تعداد 5 ضمیر قرار دارد که مراجع آن به قرار ذیل میباشد:
خطاب آیه
آیه 18 سوره الاحزاب در خطاب سطح1 دارای 1 خطاب میباشد: نَحنُ(خدا) به نَبیّ
این آیه در خطاب سطح2 دارای 1 خطاب میباشد: خدا(بدون واژه و ضمیر) به اَنتُم(مُنافِقین;الَّذین)
این آیه در خطاب سطح3 دارای 1 خطاب میباشد: قائِل به اَخ
این آیه دارای خطاب سطح4 نمی باشد.| کلمه | متکلم1 | مخاطب1 | متکلم2 | مخاطب2 | متکلم3 | مخاطب3 | متکلم4 | مخاطب4 |
| قَدْ | نَحنُ(خدا) | نَبیّ | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مُنافِقین;الَّذین) | ||||
| يَعْلَمُ | نَحنُ(خدا) | نَبیّ | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مُنافِقین;الَّذین) | ||||
| اللَّهُ | نَحنُ(خدا) | نَبیّ | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مُنافِقین;الَّذین) | ||||
| الْمُعَوِّقِينَ | نَحنُ(خدا) | نَبیّ | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مُنافِقین;الَّذین) | ||||
| مِنْكُمْ | نَحنُ(خدا) | نَبیّ | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مُنافِقین;الَّذین) | ||||
| وَ | نَحنُ(خدا) | نَبیّ | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مُنافِقین;الَّذین) | ||||
| الْقائِلِينَ | نَحنُ(خدا) | نَبیّ | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مُنافِقین;الَّذین) | ||||
| لِإِخْوانِهِمْ | نَحنُ(خدا) | نَبیّ | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مُنافِقین;الَّذین) | ||||
| هَلُمَّ | نَحنُ(خدا) | نَبیّ | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مُنافِقین;الَّذین) | قائِل | اَخ | ||
| إِلَيْنا | نَحنُ(خدا) | نَبیّ | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مُنافِقین;الَّذین) | قائِل | اَخ | ||
| وَ | نَحنُ(خدا) | نَبیّ | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مُنافِقین;الَّذین) | ||||
| لا | نَحنُ(خدا) | نَبیّ | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مُنافِقین;الَّذین) | ||||
| يَأْتُونَ | نَحنُ(خدا) | نَبیّ | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مُنافِقین;الَّذین) | ||||
| الْبَأْسَ | نَحنُ(خدا) | نَبیّ | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مُنافِقین;الَّذین) | ||||
| إِلَّا | نَحنُ(خدا) | نَبیّ | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مُنافِقین;الَّذین) | ||||
| قَلِيلاً | نَحنُ(خدا) | نَبیّ | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مُنافِقین;الَّذین) |
موضوعات در آیه
الصافات: 51
الصافات 51: قالَ قائِلٌ مِنْهُمْ إِنِّی کانَ لِی قَرِینٌ
ترجمه
انصاریان: گويندهاى از آنان مىگويد: همانا من [در دنيا] همنشينى داشتم.
مکارم: كسى از آنها مىگويد: «من همنشينى داشتم ...
احسن الحدیث: گويندهاى از آنها مىگويد: من در دنيا آشنايى داشتم.
لینک به منابع
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب تفسیری در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب تفسیری
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب روایی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب روایی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب لغوی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب لغوی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب علوم قرآنی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب علوم قرآنی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب ادبیات عربی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب ادبیات عربی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن مقالات در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: مقالات
جهت نمایش گرافیکی ارتباطات نحوی این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید ارتباط نحوی
روایات ذیل آیه
این آیه دارای 1 روایت میباشد
: ابنعباس ( إِنِّی کانَ لِی قَرِینٌ فِی الدُّنْیَا أَیْ صَاحِبٌ یَخْتَصُّ بِی إِمَّا مِنَ الْإِنْسِ.
ابنعبّاس ( إِنِّی کانَ لی قَرینٌ فِی الدُّنْیا یعنی همراهی که مخصوص من از انسان بود.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱۲، ص۵۹۸ بحار الأنوار، ج۸، ص۹۶
اسباب نزول
اسباب نزولی ذیل این آیه ثبت نشده است.
ضمیر و مرجع ضمیر
در آیه 51 سوره الصافات تعداد 3 ضمیر قرار دارد که مراجع آن به قرار ذیل میباشد:
خطاب آیه
آیه 51 سوره الصافات در خطاب سطح1 دارای 1 خطاب میباشد: نَحنُ(خدا) به اَنتَ(پیامبر)
این آیه در خطاب سطح2 دارای 1 خطاب میباشد: قائِل به هُم(عِباد)
این آیه دارای خطاب سطح3 نمی باشد.این آیه دارای خطاب سطح4 نمی باشد.| کلمه | متکلم1 | مخاطب1 | متکلم2 | مخاطب2 | متکلم3 | مخاطب3 | متکلم4 | مخاطب4 |
| قالَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
| قائِلٌ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
| مِنْهُمْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
| إِنِّي | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | قائِل | هُم(عِباد) | ||||
| كانَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | قائِل | هُم(عِباد) | ||||
| لِي | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | قائِل | هُم(عِباد) | ||||
| قَرِينٌ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | قائِل | هُم(عِباد) |
موضوعات در آیه
الصافات: 52
الصافات 52: یَقُولُ أَ إِنَّکَ لَمِنَ الْمُصَدِّقِینَ
ترجمه
انصاریان: [كه همواره از روى تعجب به من] مىگفت: آيا تو از باور دارندگان [رستاخيز و زنده شدن مردگان] هستى؟
مکارم: كه پيوسته مىگفت: آيا (به راستى) تو اين سخن را باور كردهاى ...
احسن الحدیث: مىگفت: آيا تو از باور كنندگانى؟
لینک به منابع
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب تفسیری در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب تفسیری
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب روایی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب روایی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب لغوی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب لغوی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب علوم قرآنی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب علوم قرآنی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب ادبیات عربی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب ادبیات عربی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن مقالات در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: مقالات
جهت نمایش گرافیکی ارتباطات نحوی این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید ارتباط نحوی
روایات ذیل آیه
روایتی ذیل این آیه ثبت نشده است
اسباب نزول
اسباب نزولی ذیل این آیه ثبت نشده است.
ضمیر و مرجع ضمیر
در آیه 52 سوره الصافات تعداد 2 ضمیر قرار دارد که مراجع آن به قرار ذیل میباشد:
خطاب آیه
آیه 52 سوره الصافات در خطاب سطح1 دارای 1 خطاب میباشد: نَحنُ(خدا) به اَنتَ(پیامبر)
این آیه در خطاب سطح2 دارای 1 خطاب میباشد: قائِل به هُم(عِباد)
این آیه در خطاب سطح3 دارای 1 خطاب میباشد: هُوَ(قَریَة) به اَنتَ(قائِل)
این آیه دارای خطاب سطح4 نمی باشد.| کلمه | متکلم1 | مخاطب1 | متکلم2 | مخاطب2 | متکلم3 | مخاطب3 | متکلم4 | مخاطب4 |
| يَقُولُ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | قائِل | هُم(عِباد) | ||||
| أَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | قائِل | هُم(عِباد) | هُوَ(قَریَة) | اَنتَ(قائِل) | ||
| إِنَّكَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | قائِل | هُم(عِباد) | هُوَ(قَریَة) | اَنتَ(قائِل) | ||
| لَمِنَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | قائِل | هُم(عِباد) | هُوَ(قَریَة) | اَنتَ(قائِل) | ||
| لَمِنَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | قائِل | هُم(عِباد) | هُوَ(قَریَة) | اَنتَ(قائِل) | ||
| الْمُصَدِّقِينَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | قائِل | هُم(عِباد) | هُوَ(قَریَة) | اَنتَ(قائِل) |
موضوعات در آیه
الصافات: 53
الصافات 53: أَ إِذا مِتْنا وَ کُنَّا تُراباً وَ عِظاماً أَ إِنَّا لَمَدِینُونَ
ترجمه
انصاریان: آيا زمانى كه ما مرديم و خاك استخوان شديم، حتماً [زنده مىشويم و] پاداشمان مىدهند؟
مکارم: كه وقتى ما مُرديم و به خاك و استخوان مبدّل شديم، (بار ديگر) زنده مىشويم و جزا داده خواهيم شد؟!»
احسن الحدیث: وقتى كه ما مىميريم و خاك و استخوانها مىشويم آيا زنده شده و مجازات مىشويم؟
لینک به منابع
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب تفسیری در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب تفسیری
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب روایی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب روایی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب لغوی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب لغوی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب علوم قرآنی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب علوم قرآنی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب ادبیات عربی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب ادبیات عربی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن مقالات در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: مقالات
جهت نمایش گرافیکی ارتباطات نحوی این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید ارتباط نحوی
روایات ذیل آیه
این آیه دارای 1 روایت میباشد
: علیبنإبراهیم ( أَ إِنَّکَ لَمِنَ الْمُصَدِّقِینَ أَیْ تُصَدِّقُ بِمَا یَقُولُ لَکَ إِنَّکَ إِذَا مِتَّ حَیِیتَ.
علیّبنابراهیم ( أَ إِنَّکَ لَمِنْ الْمُصَدِّقِینَ؛ یعنی این سخن را که تو پس از مرگ زنده میشوی، باور می کنی؟
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱۲، ص۵۹۸ بحارالأنوارج ج:۸، ص۱۲۴/ القمی، ج۲، ص۲۲۲
اسباب نزول
اسباب نزولی ذیل این آیه ثبت نشده است.
ضمیر و مرجع ضمیر
در آیه 53 سوره الصافات تعداد 3 ضمیر قرار دارد که مراجع آن به قرار ذیل میباشد:
خطاب آیه
آیه 53 سوره الصافات در خطاب سطح1 دارای 1 خطاب میباشد: نَحنُ(خدا) به اَنتَ(پیامبر)
این آیه در خطاب سطح2 دارای 1 خطاب میباشد: قائِل به هُم(عِباد)
این آیه در خطاب سطح3 دارای 1 خطاب میباشد: هُوَ(قَریَة) به اَنتَ(قائِل)
این آیه دارای خطاب سطح4 نمی باشد.| کلمه | متکلم1 | مخاطب1 | متکلم2 | مخاطب2 | متکلم3 | مخاطب3 | متکلم4 | مخاطب4 |
| أَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | قائِل | هُم(عِباد) | هُوَ(قَریَة) | اَنتَ(قائِل) | ||
| إِذا | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | قائِل | هُم(عِباد) | هُوَ(قَریَة) | اَنتَ(قائِل) | ||
| مِتْنا | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | قائِل | هُم(عِباد) | هُوَ(قَریَة) | اَنتَ(قائِل) | ||
| وَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | قائِل | هُم(عِباد) | هُوَ(قَریَة) | اَنتَ(قائِل) | ||
| كُنَّا | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | قائِل | هُم(عِباد) | هُوَ(قَریَة) | اَنتَ(قائِل) | ||
| تُراباً | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | قائِل | هُم(عِباد) | هُوَ(قَریَة) | اَنتَ(قائِل) | ||
| وَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | قائِل | هُم(عِباد) | هُوَ(قَریَة) | اَنتَ(قائِل) | ||
| عِظاماً | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | قائِل | هُم(عِباد) | هُوَ(قَریَة) | اَنتَ(قائِل) | ||
| أَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | قائِل | هُم(عِباد) | هُوَ(قَریَة) | اَنتَ(قائِل) | ||
| إِنَّا | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | قائِل | هُم(عِباد) | هُوَ(قَریَة) | اَنتَ(قائِل) | ||
| لَمَدِينُونَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | قائِل | هُم(عِباد) | هُوَ(قَریَة) | اَنتَ(قائِل) |