آیات
جهت بررسی بیشتر میتوانید از نرم افزار بالقرآن استفاده نمایید. لینک
در این بخش آیات و داده های ذیل آیات مربوط به مصدر حُرم ارائه شده است
مصدر حُرم دارای 33 آیه به قرار ذیل در قرآن میباشد
البقرة: 144
البقرة 144: قَدْ نَرى تَقَلُّبَ وَجْهِکَ فِی السَّماءِ فَلَنُوَلِّیَنَّکَ قِبْلَةً تَرْضاها فَوَلِّ وَجْهَکَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ وَ حَیْثُما کُنْتُمْ فَوَلُّوا وُجُوهَکُمْ شَطْرَهُ وَ إِنَّ الَّذِینَ أُوتُوا الْکِتابَ لَیَعْلَمُونَ أَنَّهُ الْحَقُّ مِنْ رَبِّهِمْ وَ مَا اللَّهُ بِغافِلٍ عَمَّا یَعْمَلُونَ
ترجمه
انصاریان: ما گردانيدن رويت را در [جهت] آسمان [چون كسى كه به انتظار مطلبى باشد] مىبينيم؛ پس يقيناً تو را به سوى قبلهاى كه آن را بپسندى برمى گردانيم؛ پس رويت را به سوى مسجد الحرام گردان؛ و [شما اى مسلمانان!] هر جا كه باشيد، روى خود را به سوى آن برگردانيد. و مسلماً اهل كتاب مىدانند كه اين تغيير قبله [از بيت المقدس به كعبه] از سوى پروردگارشان [كارى] درست و حق است؛ [زيرا در تورات و انجيلشان خواندهاند كه پيامبر اسلام به دو قبله نماز خواهد خواند] و خدا از آنچه [بر ضد پيامبر و مؤمنان] انجام مىدهند، بىخبر نيست.
مکارم: نگاههاى انتظارآميز تو را به سوى آسمان (براى تعيين قبله نهايى) مىبينيم! اكنون تو را به سوى قبلهاى كه از آن خشنود باشى، باز مىگردانيم. پس روى خود را به سوى مسجد الحرام كن! و هر جا باشيد، روى خود را به سوى آن بگردانيد! و كسانى كه كتاب آسمانى به آنها داده شده، بخوبى مىدانند اين فرمانِ حقى است كه از ناحيه پروردگارشان صادر شده؛ (و در كتابهاى خود خواندهاند كه پيغمبر اسلام، به سوى دو قبله، نماز مىخواند). و خداوند از اعمال آنها (در مخفى داشتن اين آيات) غافل نيست!
احسن الحدیث: گردش روى تو را به طرف آسمان مىبينم (كه روى به آسمان دوخته منتظر تغيير قبله هستى) تو را به قبلهاى كه دوست دارى مىگردانيم. روى خود را به جانب مسجد الحرام كن و هر كجا بوده باشيد روى خود را به طرف آن كنيد آنها كه اهل كتابند (و تغيير قبله را در كتاب خواندهاند) مىدانند، كه اين كار حق و از جانب خداست و خدا از آنچه مىكنند بىخبر نيست.
لینک به منابع
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب تفسیری در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب تفسیری
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب روایی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب روایی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب لغوی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب لغوی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب علوم قرآنی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب علوم قرآنی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب ادبیات عربی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب ادبیات عربی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن مقالات در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: مقالات
جهت نمایش گرافیکی ارتباطات نحوی این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید ارتباط نحوی
روایات ذیل آیه
این آیه دارای 12 روایت میباشد
نگاههای انتظارآمیز تو را بهسوی آسمان [برای تعیین قبلهی نهایی] میبینیم
الرّسول (صلی الله علیه و آله): وَ کَانَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) یُصَلِّی إِلَی بَیْتِ الْمَقْدِسِ مُدَّةَ مُقَامِهِ بِمَکَّةَ وَ فِی هِجْرَتِهِ حَتَّی أَتَی لَهُ سَبْعَةُ أَشْهُرٍ فَلَمَّا أَتَی لَهُ سَبْعَةُ أَشْهُرٍ عَیَّرَتْهُ الْیَهُودُ وَ قَالُوا لَهُ أَنْتَ تَابِعٌ لَنَا تُصَلِّی إِلَی قِبْلَتِنَا وَ نَحْنُ أَقْدَمُ مِنْکَ فِی الصَّلَاةِ. فَاغْتَمَّ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) مِنْ ذَلِکَ وَ أَحَبَّ أَنْ یُحَوِّلَ اللَّهُ قِبْلَتَهُ إِلَی الْکَعْبَةِ فَخَرَجَ فِی جَوْفِ اللَّیْلِ وَ نَظَرَ إِلَی آفَاقِ السَّمَاءِ یَنْتَظِرُ أَمْرَ اللَّهِ وَ خَرَجَ فِی ذَلِکَ الْیَوْمِ إِلَی مَسْجِدِ بَنِی سَالِمٍ الَّذِی جَمَعَ فِیهِ أَوَّلَ جُمُعَةٍ کَانَتْ بِالْمَدِینَةِ وَ صَلَّی بِهِمُ الظُّهْرَ هُنَاکَ بِرَکْعَتَیْنِ إِلَی بَیْتِ الْمَقْدِسِ وَ رَکْعَتَیْنِ إِلَی الْکَعْبَةِ وَ نَزَلَ عَلَیْهِ قَدْ نَری تَقَلُّبَ وَجْهِکَ فِی السَّماءِ فَلَنُوَلِّیَنَّکَ قِبْلَةً تَرْضاها الْآیَاتِ.
پیامبر ( حضرت رسول (در مدّت اقامت خود در مکّه و تا هفت ماه بعد از هجرت نیز به طرف بیتالمقدّس نماز میخواندند؛ در این هنگام یهودیان از او انتقاد کردند. به آن جناب گفتند: «تو از ما متابعت و پیروی میکنی، زیرا شما به طرف بیتالمقدّس که قبلهی ماست نماز میخوانی و ما قبل از تو [به این قبله] نماز میخواندیم». پیغمبر (اندوهگین شد و دوست داشت که خداوند قبله را به طرف کعبه تغییر دهد. حضرت در دل شب از منزل بیرون میرفت و به اطراف آسمان نگاه میکرد و منتظر فرمان خداوند بود. روزی که تغییر قبله پیش آمد، پیامبر (در مسجد بنیسالم که همان مسجدی بود که اوّلین نماز جمعه را وقتی در مدینه بودند در آنجا خواندند نماز میخواند؛ او با آنان نماز ظهر را اقامه فرمود، حضرت دو رکعت به طرف بیتالمقدّس و دو رکعت به طرف کعبه ادا کرد. در این هنگام [که در آن مسجد بود]، این آیهی شریفه نازل گردید: قَدْ نَری تَقَلُّبَ وَجْهِکَ فِی السَّماءِ فَلَنُوَلِّیَنَّکَ قِبْلَةً تَرْضاها ... .
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱، ص۷۱۴ بحارالأنوار، ج۱۹، ص۱۱۲
نگاههای انتظارآمیز تو را بهسوی آسمان [برای تعیین قبلهی نهایی] میبینیم
العسکری (علیه السلام): وَ ذَلِکَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) لَمَّا کَانَ بِمَکَّةَ أَمَرَهُ اللَّهُ تَعَالَی أَنْ یَتَوَجَّهَ نَحْوَ الْبَیْتِ الْمُقَدَّسِ فِی صَلَاتِهِ وَ یَجْعَلَ الْکَعْبَةَ بَیْنَهُ وَ بَیْنَهَا إِذَا أَمْکَنَ وَ إِذَا لَمْ یَتَمَکَّنْ اسْتَقْبَلَ الْبَیْتَ الْمُقَدَّسَ کَیْفَ کَانَ فَکَانَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) یَفْعَلُ ذَلِکَ طُولَ مُقَامِهِ بِهَا ثَلَاثَ عَشْرَةَ سَنَةً فَلَمَّا کَانَ بِالْمَدِینَةِ وَ کَانَ مُتَعَبِّداً بِاسْتِقْبَالِ بَیْتِ الْمَقْدِسِ اسْتَقْبَلَهُ وَ انْحَرَفَ عَنِ الْکَعْبَةِ سَبْعَةَ عَشَرَ شَهْراً أَوْ سِتَّةَ عَشَرَ شَهْراً وَ جَعَلَ قَوْمٌ مِنْ مَرَدَةِ الْیَهُودِ یَقُولُونَ وَ اللَّهِ مَا دَرَی محمد (صلی الله علیه و آله) کَیْفَ صَلَّی حَتَّی صَارَ یَتَوَجَّهُ إِلَی قِبْلَتِنَا وَ یَأْخُذُ فِی صَلَاتِهِ بِهُدَانَا وَ نُسُکِنَا فَاشْتَدَّ ذَلِکَ عَلَی رَسُولِ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) لِمَا اتَّصَلَ بِهِ عَنْهُمْ وَ کَرِهَ قِبْلَتَهُمْ وَ أَحَبَّ الْکَعْبَةَ فَجَاءَهُ جَبْرَئِیلُ (علیه السلام) فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله): یَا جَبْرَئِیلُ! لَوَدِدْتُ لَوْ صَرَفَنِیَ اللَّهُ تَعَالَی عَنْ بَیْتِ الْمَقْدِسِ إِلَی الْکَعْبَةِ فَقَدْ تَأَذَّیْتُ بِمَا یَتَّصِلُ بِی مِنْ قِبَلِ الْیَهُودِ مِنْ قِبْلَتِهِمْ. فَقَالَ جَبْرَئِیلُ: فَاسْأَلْ رَبَّکَ أَنْ یُحَوِّلَکَ إِلَیْهَا فَإِنَّهُ لَا یَرُدُّکَ عَنْ طَلِبَتِکَ وَ لَا یُخَیِّبُکَ مِنْ بُغْیَتِکَ فَلَمَّا اسْتَتَمَّ دُعَاؤُهُ صَعِدَ جَبْرَئِیلُ ثُمَّ عَادَ مِنْ سَاعَتِهِ فَقَالَ: اقْرَأْ یَا مُحَمَّدُ (صلی الله علیه و آله) قَدْ نَری تَقَلُّبَ وَجْهِکَ فِی السَّماءِ فَلَنُوَلِّیَنَّکَ قِبْلَةً تَرْضاها فَوَلِّ وَجْهَکَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ وَ حَیْثُ ما کُنْتُمْ فَوَلُّوا وُجُوهَکُمْ شَطْرَهُ الْآیَاتِ.
امام عسکری (علیه السلام) خداوند به حضرت رسول (زمانیکه در مکّه بود، امر فرمود که رو بهسوی بیتالمقدّس نمازگزارد و حتّیالامکان کعبه را بین خود و بیتالمقدّس قراردهد و چنانکه امکان آن فراهم نباشد به سمت بیتالمقدّس نمازگزارد؛ همانگونه که بود. رسولخدا (در طول سیزده سالی که در مکّه حضور داشت، چنان میکرد. ولی پس از ورود به مدینه حدود هفده یا شانزده ماه مجبور بود جهت عبادت خود را از خانهی کعبه بهسوی بیتالمقدّس منحرف گرداند. جمعی از عاصیان یهودی میگفتند: «به خدا سوگند! محمّد (ندانست که چگونه نماز بخواند و بههمین خاطر بهسوی قبلهی ما و با بهرهگیری از راه و روش ما نمازش را به جای آورد». و این برای پیامبر (سنگین و سخت بود که به این سبب به یهود وابسته شود و [نیز] قبلهشان را نمیپسندید و کعبه را دوست میداشت. پس چون جبرئیل (علیه السلام) نزد ایشان آمد، حضرترسول (به او فرمود: «ای جبرئیل (علیه السلام)! حقیقتاً من دوست دارم که خداوند مرا از بیتالمقدّس بهسوی کعبه بازگرداند و اینکه من به قبلهی یهود نماز گزارم، مرا میآزارد». پس جبرئیل (علیه السلام) به پیامبر (گفت: «از خداوند تحوّل بهسوی کعبه را تقاضا کن که او خواستهی تو را رد نکرده و تو را از رسیدن به آرزویت محروم نمیگرداند». جبرئیل (علیه السلام) پس از اتمام دعای حضرت، به آسمان صعود کرد و پس از گذشت ساعتی بازگشت و فرمود: ای محمّد (! قَدْ نَری تَقَلُّبَ وَجْهِکَ فِی السَّماءِ فَلَنُوَلِّیَنَّکَ قِبْلَةً تَرْضاها فَوَلِّ وَجْهَکَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ وَ حَیْثُ ما کُنْتُمْ فَوَلُّوا وُجُوهَکُمْ شَطْرَهُ ...
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱، ص۷۱۴ بحارالأنوار، ج۴، ص۱۰۴/ الإمام العسکری، ص۴۹۲؛ فیه: «سته عشر شهراً» محذوفٌ/ بحارالأنوار، ج۸۱، ص۵۹/ الاحتجاج، ج۱، ص۴۰/ مستدرک الوسایل، ج۳، ص۱۷۴
نگاههای انتظارآمیز تو را بهسوی آسمان [برای تعیین قبلهی نهایی] میبینیم
امیرالمؤمنین (علیه السلام): أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) لَمَّا بُعِثَ کَانَتِ الصَّلَاةُ إِلَی قِبْلَةِ بَیْتِ الْمَقْدِسِ سُنَّةَ بَنِیإِسْرَائِیلَ وَ قَدْ أَخْبَرَنَا اللَّهُ بِمَا قَصَّهُ فِی ذِکْرِ مُوسَی (علیه السلام) أَنْ یَجْعَلَ بَیْتَهُ قِبْلَةً وَ هُوَ قَوْلُهُ وَ أَوْحَیْنا إِلی مُوسی وَ أَخِیهِ أَنْ تَبَوَّءا لِقَوْمِکُما بِمِصْرَ بُیُوتاً وَ اجْعَلُوا بُیُوتَکُمْ قِبْلَةً وَ کَانَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) فِی أَوَّلِ مَبْعَثِهِ یُصَلِّی إِلَی بَیْتِ الْمَقْدِسِ جَمِیعَ أَیَّامِ مُقَامِهِ بِمَکَّةَ وَ بَعْدَ هِجْرَتِهِ إِلَی الْمَدِینَةِ بِأَشْهُرٍ فَعَیَّرَتْهُ الْیَهُودُ وَ قَالُوا أَنْتَ تَابِعٌ لِقِبْلَتِنَا فَأَحْزَنَ رَسُولَ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) ذَلِکَ مِنْهُمْ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَی عَلَیْهِ وَ هُوَ یُقَلِّبُ وَجْهَهُ فِی السَّمَاءِ وَ یَنْتَظِرُ الْأَمْرَ قَدْ نَری تَقَلُّبَ وَجْهِکَ فِی السَّماءِ فَلَنُوَلِّیَنَّکَ قِبْلَةً تَرْضاها فَوَلِّ وَجْهَکَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ وَ حَیْثُ ما کُنْتُمْ فَوَلُّوا وُجُوهَکُمْ شَطْرَهُ لِئَلَّا یَکُونَ لِلنَّاسِ عَلَیْکُمْ حُجَّةٌ یَعْنِی الْیَهُودَ فِی هَذَا الْمَوْضِعِ.
امام علی (علیه السلام) زمانیکه رسولخدا (مبعوث شد، نمازخواندن بهسوی بیتالمقدّس، سنّت یهود بود. خداوند از ماجرای موسی (علیه السلام) که خانهاش را قبله کرد، برای ما سخن گفته که فرموده: به موسی و برادرش وحی کردیم که برای قوم خود در مصر خانههایی مهیا کنید و خانههای خود را عبادتگاه سازید و نمازگزارید و مؤمنان را بشارت ده. (یونس/۸۷). و رسولخدا (در ابتدای بعثت و در تمام طول اقامتش در کعبه و پس از هجرت به مدینه چند ماهی بهسوی بیتالمقدّس نماز میگزارد. یهودیان او را سرزنش کرده و میگفتند: «تو به جهت قبلهی ما نماز میگزاری»! این موضوع حضرت را غمگین میکرد. خداوند در حالیکه او روی به آسمان کرده و منتظر امرالهی بود، این آیه را نازل کرد: قَدْ نَری تَقَلُّبَ وَجْهِکَ فِی السَّماءِ فَلَنُوَلِّیَنَّکَ قِبْلَةً تَرْضاها فَوَلِّ وَجْهَکَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ وَ حَیْثُ ما کُنْتُمْ فَوَلُّوا وُجُوهَکُمْ شَطْرَهُ تا دیگر مردمان در اینجا یعنی یهودیان بر شما خرده نگیرند.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱، ص۷۱۴ بحارالأنوار، ج۹۰، ص۸/ مستدرک الوسایل، ج۳، ص۱۷۳؛ فیه «اغتم» بدلٌ «احزن»/ بحارالأنوار، ج۸۱، ص۶۶/ بحارالأنوار، ج۸۱، ص۷۱؛ فیه «اغتم» بدلٌ «احزن» محذوفٌ/ مستدرک الوسایل، ج۳، ص۱۷۲؛ فیه: «سنة ... قبلة» محذوف و «انف» بدلٌ «احزن»/ وسایل الشیعه، ج۴، ص۳۰۰؛ فیه «سنّة ... قبله» و «لیلا یکون ... . موضع» محذوفتان
نگاههای انتظارآمیز تو را بهسوی آسمان [برای تعیین قبلهی نهایی] میبینیم
علیبنإبراهیم (رحمة الله علیه): سَیَقُولُ السُّفَهاءُ مِنَ النَّاسِ ما وَلَّاهُمْ عَنْ قِبْلَتِهِمُ الَّتِی کانُوا عَلَیْها فَإِنَّ هَذِهِ الْآیَةَ مُتَقَدِّمَةٌ عَلَی قَوْلِهِ قَدْ نَری تَقَلُّبَ وَجْهِکَ فِی السَّماءِ فَلَنُوَلِّیَنَّکَ قِبْلَةً تَرْضاها وَ إِنَّهُ نَزَلَ أَوَّلًا قَدْ نَری تَقَلُّبَ وَجْهِکَ فِی السَّماءِ ثُمَّ نَزَلَ سَیَقُولُ السُّفَهاءُ الْآیَةَ وَ ذَلِکَ أَنَّ الْیَهُودَ کَانُوا یُعَیِّرُونَ رَسُولَ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) وَ یَقُولُونَ لَهُ أَنْتَ تَابِعٌ لَنَا تُصَلِّی إِلَی قِبْلَتِنَا فَاغْتَمَّ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) مِنْ ذَلِکَ غَمّاً شَدِیداً وَ خَرَجَ فِی جَوْفِ اللَّیْلِ یَنْظُرُ فِی آفَاقِ السَّمَاءِ وَ یَنْتَظِرُ أَمْرَ اللَّهِ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی فِی ذَلِکَ فَلَمَّا أَصْبَحَ وَ حَضَرَتْ صَلَاةُ الظُّهْرِ وَ کَانَ فِی مَسْجِدِ بَنِی سَالِمٍ قَدْ صَلَّی بِهِمُ الظُّهْرَ رَکْعَتَیْنِ فَنَزَلَ عَلَیْهِ جَبْرَئِیلُ (علیه السلام) فَأَخَذَ بِعَضُدَیْهِ فَحَوَّلَهُ إِلَی الْکَعْبَةِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَلَیْهِ قَدْ نَری تَقَلُّبَ وَجْهِکَ فِی السَّماءِ فَلَنُوَلِّیَنَّکَ قِبْلَةً تَرْضاها فَوَلِّ وَجْهَکَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ فَصَلَّی رَکْعَتَیْنِ إِلَی بَیْتِ الْمَقْدِسِ وَ رَکْعَتَیْنِ إِلَی الْکَعْبَةِ.
علیبنابراهیم (رحمة الله علیه) این آیه: به زودی مردم سبکمغز میگویند: «چه چیز آنها (مسلمانان) را، از قبلهای که بر آن بودند، بازگردانید؟! (بقره/۱۴۲) بر آیهی ذیل مقدّم است: نگاههای انتظارآمیز تو را بهسوی آسمان [برای تعیین قبلهی نهایی] میبینیم! اکنون تو را بهسوی قبلهای که از آن خشنود باشی، باز میگردانیم. پس همانا خداوند ابتدا آیهی: نگاههای انتظارآمیز تو را بهسوی آسمان [برای تعیین قبلهی نهایی] میبینیم! اکنون تو را بهسوی قبلهای که از آن خشنود باشی، باز میگردانیم را نازل کرد، سپس آیه: به زودی مردم سبکمغز میگویند: «چه چیز آنها (مسلمانان) را، از قبلهای که بر آن بودند، بازگردانید؟! (بقره/۱۴۲) را نازل نمود. و آن بدان جهت است که یهودیان رسولخدا (را سرزنش میکردند که «تو از ما تبعیت میکنی و بهسوی قبلهی ما نماز میخوانی». پس رسولخدا (بسیار غمگین شد؛ نیمه شب برخاست و در انتظار فرمان الهی دراینباره به آسمان چشم دوخت. پس هنگامیکه صبح شد و حضرت برای نماز ظهر در مسجد بنیسالم حاضر شد، دو رکعت نماز ظهر را خواند که جبرئیل (علیه السلام) نازل شد و بازوانش را گرفته و بهسوی کعبه برگرداند. پس خداوند بر او این آیه را نازل کرد: نگاههای انتظارآمیز تو را بهسوی آسمان [برای تعیین قبلهی نهایی] میبینیم! اکنون تو را بهسوی قبلهای که از آن خشنود باشی، باز میگردانیم. پس روی خود را به سوی مسجد الحرام کن. پس دو رکعت به جهت بیتالمقدّس و دو رکعت به جهت کعبه خواند.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱، ص۷۱۶ بحارالأنوار، ج۸۱، ص۶۱/ القمی، ج۱، ص۶۲/ مستدرک الوسایل، ج۳، ص۱۷۰/ بحارالأنوار، ج۱۹، ص۱۹۶
پس روی خود را بهسوی مسجدالحرام کن. و هرجا باشید، روی خود را بهسوی آن بگردانید
امیرالمؤمنین (علیه السلام): فِی قَوْلِهِ تَعَالَی فَوَلِّ وَجْهَکَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ قَالَ مَعْنَی شَطْرِهِ نَحْوُهُ إِنْ کَانَ مَرْئِیّاً وَ بِالدَّلَائِلِ وَ الْأَعْلَامِ إِنْ کَانَ مَحْجُوباً فَلَوْ عُلِمَتِ الْقِبْلَةُ لَوَجَبَ اسْتِقْبَالُهَا وَ التَّوَلِّی وَ التَّوَجُّهُ إِلَیْهَا وَ لَوْ لَمْ یَکُنِ الدَّلِیلُ عَلَیْهَا مَوْجُوداً حَتَّی تَسْتَوِیَ الْجِهَاتُ کُلُّهَا فَلَهُ حِینَئِذٍ أَنْ یُصَلِّیَ بِاجْتِهَادِهِ حَیْثُ أَحَبَّ وَ اخْتَارَ حَتَّی یَکُونَ عَلَی یَقِینٍ مِنَ الدَّلَالَاتِ الْمَنْصُوبَةِ وَ الْعَلَامَاتِ الْمَبْثُوثَةِ فَإِنْ مَالَ عَنْ هَذَا التَّوَجُّهِ مَعَ مَا ذَکَرْنَا حَتَّی یَجْعَلَ الشَّرْقَ غَرْباً وَ الْغَرْبَ شَرْقاً زَالَ مَعْنَی اجْتِهَادِهِ وَ فَسَدَ حَالُ اعْتِقَادِهِ قَالَ وَ قَدْ جَاءَ عَنِ النَّبِیِّ (صلی الله علیه و آله) خَبَرٌ مَنْصُوصٌ مُجْمَعٌ عَلَیْهِ أَنَّ الْأَدِلَّةَ الْمَنْصُوبَةَ عَلَی بَیْتِ اللَّهِ الْحَرَامِ لَا تَذْهَبُ بِکُلِّیَّتِهَا حَادِثَةٌ مِنَ الْحَوَادِثِ مَنّاً مِنَ اللَّهِ تَعَالَی عَلَی عِبَادِهِ فِی إِقَامَةِ مَا افْتَرَضَ عَلَیْهِمْ.
امام علی (علیه السلام) دربارهی آیهی فَوَلِّ وَجْهَکَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ میگوید: «شطره» دربارهی چیزهایی که قابل رؤیت باشد، «بهسوی آن» [معنی میدهد] و در مورد چیزهای غیر قابل رؤیت «دلالت و نشانهی آن» معنی میدهد و اگر جهت قبله را دانستی باید به همان جهت روی کنی و اگر رهنمودی بر جهت صحیح قبله وجود نداشت بهطوریکه دلالت بر قبلهبودن همهی جهات برابر بود پس باید در این هنگام با تلاش خود هر سمتی را که پسندیدی و انتخاب کردی، برگزینی تا اینکه با دلایل نصبشده و نشانههای پراکنده برآن یقین حاصل شود، امّا اگر از این رونمودن طبق آنچه گفتیم، منحرف شود به نحوی که شرق را غرب و غرب را شرق کند (جهات را بههم بزند) تلاش او بیاثر و اعتقادش بیثمر خواهدبود و در حدیثی مخصوص از پیامبر (آمده که بر حجّت آن اجماع شده است و آن اینکه نشانهی تشخیص جهت قبله و مسجدالحرام، همگی به واسطهی یک حادثه از بین نمیروند و به توفیقالهی، برای تعیین آن همواره علامتی هست تا منّت و لطفی از جانب خدا بر بندگان باشد تا آنچه خدا بر آنان واجب نموده را انجام دهند.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱، ص۷۱۶ بحارالأنوار، ج۸۱، ص۶۶/ وسایل الشیعه، ج۴، ص۳۰۸
پس روی خود را بهسوی مسجدالحرام کن. و هرجا باشید، روی خود را بهسوی آن بگردانید
الباقر (علیه السلام): إِذَا اسْتَقْبَلْتَ الْقِبْلَةَ بِوَجْهِکَ فَلَا تُقَلِّبْ وَجْهَکَ عَنِ الْقِبْلَةِ فَتَفْسُدَ صَلَاتُکَ فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّوَجَلَّ قَالَ لِنَبِیِّهِ (صلی الله علیه و آله) فِی الْفَرِیضَةِ فَوَلِّ وَجْهَکَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ وَ حَیْثُ ما کُنْتُمْ فَوَلُّوا وُجُوهَکُمْ شَطْرَهُ وَ اخْشَعْ بِبَصَرِکَ وَ لَا تَرْفَعْهُ إِلَی السَّمَاءِ وَ لْیَکُنْ حِذَاءَ وَجْهِکَ فِی مَوْضِعِ سُجُودِکَ.
امام باقر (علیه السلام) در حال نماز روی خود را از جانب قبله نچرخان که نمازت فاسد (باطل) میشود؛ چرا که خداوند عزّوجلّ دربارهی نماز فریضه میگوید: فَوَلِّ وَجْهَکَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ وَ حَیْثُ ما کُنْتُمْ فَوَلُّوا وُجُوهَکُمْ شَطْرَهُ در حال نماز، چشم خود را فرو بخوابان و به سوی آسمان نظر نیفکن. محلّ نظر تو فقط در برابر صورتت و در جایگاه سجدهات باشد.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱، ص۷۱۸ الکافی، ج۳، ص۳۰۰/ تهذیب الأحکام، ج۲، ص۲۸۶/ الإستبصار، ج۱، ص۴۰۵/ مستدرک الوسایل، ج۳، ص۱۸۲؛ فیه: «و اخشع ... سجودک» محذوفٌ
پس روی خود را بهسوی مسجدالحرام کن. و هرجا باشید، روی خود را بهسوی آن بگردانید
الرضا (علیه السلام): عَن علیّبنإبراهیم (رحمة الله علیه) وَ لِلهِ الْمَشْرِقُ وَ الْمَغْرِبُ فَأَیْنَما تُوَلُّوا فَثَمَّ وَجْهُ اللهِ قَالَ الْعَالِمُ (علیه السلام) فَإِنَّهَا نَزَلَتْ فِی صَلَاةِ النَّافِلَةِ فَصَلِّهَا حَیْثُ تَوَجَّهْتَ إِذَا کُنْتَ فِی سَفَرٍ وَ أَمَّا الْفَرَائِضُ فَقَوْلُهُ وَ حَیْثُ ما کُنْتُمْ فَوَلُّوا وُجُوهَکُمْ شَطْرَهُ یَعْنِی الْفَرَائِضَ لَا یُصَلِّیهَا إِلَّا إِلَی الْقِبْلَةِ.
امام رضا (علیه السلام) از علیّبنإبراهیم (رحمة الله علیه) نقل شده است: وَ لِلهِ المَشْرِقُ وَ الْمَغْرِبُ فَأَیْنَمَا تُوَلُّواْ فَثَمَّ وَجْهُ الله؛ مشرق و مغرب، از آن خداست! و به هر سو رو کنید، خدا آنجاست. (بقره/۱۱۵) امام (علیه السلام) فرمود: «این آیه دربارهی نماز نافله صادق است که اگر در سفر بودی به هرجهت که نافلهات را خواندی پذیرفته است و امّا در باب نمازهای واجب این سخن پروردگار صدق میکند که فرمود: وَ حَیْثُ ما کُنْتُمْ فَوَلُّوا وُجُوهَکُمْ شَطْرَهُ یعنی نماز واجب را فقط بهسوی قبله به جای آورید.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱، ص۷۱۸ القمی، ج۱، ص۵۸/ مستدرک الوسایل، ج۳، ص۱۶۸/ بحارالأنوار، ج۸۱، ص۴۹/ بحارالأنوار، ج۴۷، ص۸۱/ فقه القرآن، ج۱، ص۹۱
پس روی خود را بهسوی مسجدالحرام کن. و هرجا باشید، روی خود را بهسوی آن بگردانید
الصّادق (علیه السلام): عَن زُرَارَه قَالَ قُلْتُ لِأَبِیعَبْدِاللَّهِ (علیه السلام): الصَّلَاةُ فِی السَّفَرِ وَ الْمَحْمِلِ سَوَاءٌ؟ قَالَ: النَّافِلَةُ کُلُّهَا سَوَاءٌ تُومِی إِیمَاءً أَیْنَمَا تَوَجَّهَتْ دَابَّتُکَ وَ سَفِینَتُکَ وَ الْفَرِیضَةُ تَنْزِلُ لَهَا عَنِ الْمَحْمِلِ إِلَی الْأَرْضِ إِلَّا مِنْ خَوْفٍ فَإِنْ خِفْتَ أَوْمَأْتَ وَ أَمَّا السَّفِینَةُ فَصَلِّ فِیهَا قَائِماً وَ تَوَخَّ الْقِبْلَةَ بِجُهْدِکَ فَإِنَّ نُوحاً قَدْ صَلَّی الْفَرِیضَةَ فِیهَا قَائِماً مُتَوَجِّهاً إِلَی الْقِبْلَةِ وَ هِیَ مُطْبِقَةٌ عَلَیْهِمْ. قَالَ قُلْتُ: وَ مَا کَانَ عِلْمُهُ بِالْقِبْلَةِ فَیَتَوَجَّهَهَا وَ هِیَ مُطْبِقَةٌ عَلَیْهِمْ؟ قَالَ: کَانَ جَبْرَئِیلُ یُقَوِّمُهُ نَحْوَهَا. قَالَ قُلْتُ: فَأَتَوَجَّهُ نَحْوَهَا فِی کُلِّ تَکْبِیرَةٍ. قَالَ: أَمَّا فِی النَّافِلَةِ فَلَا إِنَّ مَا تُکَبِّرُ فِی النَّافِلَةِ عَلَی غَیْرِ الْقِبْلَةِ أَکْثَرُ ثُمَّ قَالَ کُلُّ ذَلِکَ قِبْلَةٌ لِلْمُتَنَفِّلِ إِنَّهُ قَالَ وَ حَیْثُ ما کُنْتُمْ فَوَلُّوا وُجُوهَکُمْ شَطْرَهُ یَعْنِی فِی الْفَرِیضَةِ وَ قَالَ فِی النَّافِلَةِ فَأَیْنَما تُوَلُّوا فَثَمَّ وَجْهُ اللهِ إِنَّ اللهَ واسِعٌ عَلِیمٌ.
امام صادق (علیه السلام) زراره گوید: به امام (علیه السلام) گفتم: «آیا نماز در مسافرت و یا سواره بر مرکب و محمل به یک صورت ادا میشود و از این نظر یکسان هستند»؟ حضرت فرمود: «اداء نمازهای مستحبّی همه به یک صورت است؛ به هرجهتی که مرکب و یا کشتی تو حرکت کند، تو میتوانی با اشاره نمازت را بخوانی و امّا در نمازهای واجب از مرکبت پیاده شو؛ مگر اینکه از ترس جانت نتوانی از مرکب پیاده شوی. و امّا در داخل کشتی ایستاده نماز را بهجای آور و با تلاش خویش قبله را بیاب و به آن روکن. نوح (علیه السلام) در کشتی نماز واجب را بهسوی قبله و به حالت ایستاده بهجای آورد؛ در حالیکه جهت قبله بر جهت ایشان منطبق بود». پرسیدم: «نوح (علیه السلام) چگونه جهت قبله را دانست و بهسوی آن نماز گزارد در حالیکه جهتش با قبله منطبق بود»؟ فرمود: «جبرئیل (علیه السلام) او را بهسوی قبله نگاه میداشت.» گفتم: «پس در هر تکبیری بهسوی قبله رو میکنم». حضرت فرمود: «امّا در نمازهای مستحبّی چنین نیست؛ که در نوافل میتوان، بیشتر اوقات بدون توجّه به قبله تکبیر گفت». سپس فرمود: «تمام جهات برای کسیکه نافله میخواند، قبله است زیرا خداوند فرمود: و هر جا باشید، روی خود را به سوی آن بگردانید! که این مختص نماز واجب است و در خصوص نمازهای مستحبّی فرمود: و به هر سو رو کنید، خدا آنجاست! خداوند بینیاز و داناست! (بقره/۱۱۵)
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱، ص۷۱۸ بحارالأنوار، ج۸۴، ص۴۵
پس روی خود را بهسوی مسجدالحرام کن. و هرجا باشید، روی خود را بهسوی آن بگردانید
الصّادقین (علیه السلام): عَنْ أَبِیجَعْفَرٍ وَ أَبِیعَبْدِاللَّهِ (علیه السلام) عَنْ قَوْلِهِ وَ أَقِیمُوا وُجُوهَکُمْ عِنْدَ کُلِّ مَسْجِدٍ قَالَ: مَسَاجِدُ مُحْدَثَةٌ فَأُمِرُوا أَنْ یُقِیمُوا وُجُوهَهُمْ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ.
امام باقر (علیه السلام) و امام صادق (علیه السلام) مساجد دیگر، جدید هستند و تازه ساختهشدهاند امّا در این آیه امر شده که [مسلمانان به قدیمیترین مسجد] به طرف مسجدالحرام رو کنند.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱، ص۷۱۸ بحارالأنوار، ج۸۱، ص۶۶/ من لایحضره الفقیه، ج۱، ص۲۷۸
پس روی خود را بهسوی مسجدالحرام کن. و هرجا باشید، روی خود را بهسوی آن بگردانید
الباقر (علیه السلام): رَوَی زُرَارَةُ عَنْ أَبِیجَعْفَرٍ (علیه السلام) أَنَّهُ قَال: لَا صَلَاةَ إِلَّا إِلَی الْقِبْلَةِ. قَالَ قُلْتُ: وَ أَیْنَ حَدُّ الْقِبْلَةِ؟ قَالَ: مَا بَیْنَ الْمَشْرِقِ وَ الْمَغْرِبِ قِبْلَةٌ کُلُّهُ. قَالَ قُلْتُ: فَمَنْ صَلَّی لِغَیْرِ الْقِبْلَةِ أَوْ فِی یَوْمِ غَیْمٍ فِی غَیْرِ الْوَقْتِ؟ قَالَ: یُعِید.
امام باقر (علیه السلام) هیچ نمازی [درست] نیست مگر آنکه رو به قبله باشد. زراره میگوید: «عرض کردم حدّ قبله کجاست»؟ فرمود: «فاصلهی میان مشرق و مغرب همگی قبله است. (کافی است قبله در روبهروی نمازگزار و بین دست چپ و راست او باشد)» گفت: «گفتم اگر کسی به غیر قبله نماز کند یا در روز ابری [به خاطر عدم توانایی در تشخیص وقت زوال خورشید] در غیر وقت، نماز بخواند چه صورت دارد»؟ فرمود: «باید آن نماز را اعاده کند».
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱، ص۷۲۰ نورالثقلین
پس روی خود را بهسوی مسجدالحرام کن. و هرجا باشید، روی خود را بهسوی آن بگردانید
امیرالمؤمنین (علیه السلام): وَ احْتَجُّوا بِقَوْلِ اللَّهِ تَعَالَی وَ حَیْثُ ما کُنْتُمْ فَوَلُّوا وُجُوهَکُمْ شَطْرَهُ وَ هُوَ بِزَعْمِهِمْ وَجْهُ الِاجْتِهَادِ وَ غَلِطُوا فِی هَذَا التَّأْوِیلِ غَلَطاً بَیِّناً قَالُوا وَ مِنْ قَوْلِ ألرّسول مَا قَالَهُ لِمُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ وَ ادَّعَوْا أَنَّهُ أَجَازَ ذَلِکَ وَ الصَّحِیحُ أَنَّ اللَّهَ سُبْحَانَهُ لَمْ یُکَلِّفِ الْعِبَادَ اجْتِهَاداً لِأَنَّهُ قَدْ نَصَبَ لَهُمْ أَدِلَّةً وَ أَقَامَ لَهُمْ أَعْلَاماً وَ أَثْبَتَ عَلَیْهِمُ الْحُجَّةَ فَمُحَالٌ أَنْ یَضْطَرَّهُمْ إِلَی مَا لَا یُطِیقُونَ بَعْدَ إِرْسَالِهِ إِلَیْهِمُ الرُّسُلَ بِتَفْصِیلِ الْحَلَالِ وَ الْحَرَامِ وَ لَمْ یَتْرُکْهُمْ سُدًی وَ مَهْمَا عَجَزُوا عَنْهُ رَدُّوهُ إِلَی الرُّسُلِ وَ الْأَئِمَّةِ وَ هُوَ یَقُولُ ما فَرَّطْنا فِی الْکِتابِ مِنْ شَیْءٍ.
امام علی (علیه السلام) [عدّهای سعی و تفحّص فراوان برای تعیین دقیق جهت قبله را واجب دانستهاند گرچه منجر به تحمّل سختیهای فراوان شود] و دلیلشان احتجاج و استناد به این آیه است: و هر جا باشید، روی خود را به سوی آن بگردانید! و به نظر ایشان این آیه در باب وجوب تلاش [برای تعیین دقیق جهت قبله] است و این تفسیر، اشتباه فاحشی است، [همچنین] میگفتند که [دلیل دیگر در این کار این است که] پیامبر (به معاذبنجبل چنین فرمودهاند [و امر به تعیین دقیق جهت قبله کردهاند] و ادّعا کردند که پیامبر (اجازهی آن را داده است و حال اینکه خداوند سبحان بندگان را به تلاش [طاقت فرسا، جهت تعیین قبله] تکلیف نکرده است؛ چرا که او برای آنها [برای تعیین جهت قبله] دلایل و نشانههایی قرار داده و حجّت را بر ایشان تمام کرد. پس محال است که ایشان را پس از ارسال پیامبرانش که حلال و حرام را به طور کامل بیان کردند، به اجبار به آنچه که طاقتش را ندارند وادارد. خداوند آنها را به حال خود رها نمیکند و ایشان را در مورد آنچه که از [حلّ و درک] آن ناتوانند به پیامبران و امامان درود خدا بر ایشان باد ارجاع میدهد و میفرماید: ما در کتاب قرآن هیچ چیزی را فروگذار نکردهایم. (انعام/۳۸)
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱، ص۷۲۰ بحارالأنوار، ج۹۰، ص۹۵/ وسایل الشیعه، ج۲۷، ص۵۷
پس روی خود را بهسوی مسجدالحرام کن. و هرجا باشید، روی خود را بهسوی آن بگردانید
علیبنإبراهیم (رحمة الله علیه): حَوَّلَ اللَّهُ عَزَّوَجَلَّ الْقِبْلَةَ إِلَی الْبَیْتِ الْحَرَامِ ثُمَّ قَالَ اللَّهُ عَزَّوَجَلَّ وَ حَیْثُ ما کُنْتُمْ فَوَلُّوا وُجُوهَکُمْ شَطْرَهُ لِئَلَّا یَکُونَ لِلنَّاسِ عَلَیْکُمْ حُجَّةٌ إِلَّا الَّذِینَ ظَلَمُوا مِنْهُمْ یَعْنِی وَ لَا الَّذِینَ ظَلَمُوا مِنْهُمْ وَ إِلَّا فِی مَوْضِعِ وَ لَا وَ لَیْسَتْ هِیَ اسْتِثْنَاءً.
علیبنابراهیم (رحمة الله علیه) خداوند قبله را بهسوی مسجدالحرام تغییر داد؛ سپس گفت: و هرجا بودید، روی خود را بهسوی آن کنید! تا مردم، جز ظالمان [که دست از لجاجت برنمیدارند،] دلیلی بر ضدّ شما نداشتهباشند [زیرا از نشانههای پیامبر، که در کتب آسمانی پیشین آمده، این است که او، به سوی دو قبله، نماز میخواند]. (بقره/۱۵۰) یعنی نه مردم و نه کسانی که ظلم کردند؛ «الّا» در اینجا به معنی «لا» آمده و معنی استثنا نمیدهد.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱، ص۷۲۰ بحارالأنوار، ج۸۱، ص۶۱/ القمی، ج۱، ص۶۲؛ فیه: «و لا الذین ... هی استثناء» محذوفٌ
اسباب نزول
برای این آیه 65 سبب نزول ثبت شده است:
ضمیر و مرجع ضمیر
در آیه 144 سوره البقرة تعداد 18 ضمیر قرار دارد که 19 مورد آن بدون مرجع میباشد. ضمائر و مراجع آن به قرار ذیل میباشد:
خطاب آیه
آیه 144 سوره البقرة در خطاب سطح1 دارای 1 خطاب میباشد: نَحنُ(خدا) به اَنتَ(پیامبر)
این آیه در خطاب سطح2 دارای 1 خطاب میباشد: نَحنُ(خدا) به اَنتُم(مومنان)
این آیه دارای خطاب سطح3 نمی باشد.این آیه دارای خطاب سطح4 نمی باشد.کلمه | متکلم1 | مخاطب1 | متکلم2 | مخاطب2 | متکلم3 | مخاطب3 | متکلم4 | مخاطب4 |
قَدْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
نَريٰ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
تَقَلُّبَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
وَجْهِكَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
فِي | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
السَّماءِ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
فَلَنُوَلِّيَنَّكَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
فَلَنُوَلِّيَنَّكَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
قِبْلَةً | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
تَرْضاها | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
فَوَلِّ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
وَجْهَكَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
شَطْرَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
الْمَسْجِدِ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
الْحَرامِ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
وَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | نَحنُ(خدا) | اَنتُم(مومنان) | ||||
حَيْثُما | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | نَحنُ(خدا) | اَنتُم(مومنان) | ||||
كُنْتُمْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | نَحنُ(خدا) | اَنتُم(مومنان) | ||||
فَوَلُّوا | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | نَحنُ(خدا) | اَنتُم(مومنان) | ||||
وُجُوهَكُمْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | نَحنُ(خدا) | اَنتُم(مومنان) | ||||
شَطْرَهُ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | نَحنُ(خدا) | اَنتُم(مومنان) | ||||
وَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | نَحنُ(خدا) | اَنتُم(مومنان) | ||||
إِنَّ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | نَحنُ(خدا) | اَنتُم(مومنان) | ||||
الَّذِينَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | نَحنُ(خدا) | اَنتُم(مومنان) | ||||
أُوتُوا | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | نَحنُ(خدا) | اَنتُم(مومنان) | ||||
الْكِتابَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | نَحنُ(خدا) | اَنتُم(مومنان) | ||||
لَيَعْلَمُونَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | نَحنُ(خدا) | اَنتُم(مومنان) | ||||
أَنَّهُ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | نَحنُ(خدا) | اَنتُم(مومنان) | ||||
الْحَقُّ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | نَحنُ(خدا) | اَنتُم(مومنان) | ||||
مِنْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | نَحنُ(خدا) | اَنتُم(مومنان) | ||||
رَبِّهِمْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | نَحنُ(خدا) | اَنتُم(مومنان) | ||||
وَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | نَحنُ(خدا) | اَنتُم(مومنان) | ||||
مَا | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | نَحنُ(خدا) | اَنتُم(مومنان) | ||||
اللَّهُ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | نَحنُ(خدا) | اَنتُم(مومنان) | ||||
بِغافِلٍ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | نَحنُ(خدا) | اَنتُم(مومنان) | ||||
عَمَّا | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | نَحنُ(خدا) | اَنتُم(مومنان) | ||||
يَعْمَلُونَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | نَحنُ(خدا) | اَنتُم(مومنان) |
موضوعات در آیه
البقرة: 149
البقرة 149: وَ مِنْ حَیْثُ خَرَجْتَ فَوَلِّ وَجْهَکَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ وَ إِنَّهُ لَلْحَقُّ مِنْ رَبِّکَ وَ مَا اللَّهُ بِغافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ
ترجمه
انصاریان: از هر جا [براى سفر يا كار ديگر] بيرون شدى، رويت را [در حال اقامه نماز] به سوى مسجد الحرام بگردان. بدون ترديد اين فرمان از نزد پروردگارت درست وحق است و خدا از آنچه انجام مىدهيد، بىخبر نيست.
مکارم: از هر جا (و از هر شهر و نقطهاى) خارج شدى، (به هنگام نماز،) روى خود را به جانب «مسجد الحرام» كن! اين دستور حقى از طرف پروردگار توست! و خداوند، از آنچه انجام مىدهيد، غافل نيست!
احسن الحدیث: هر كجا كه باشى روى خود را به طرف مسجد الحرام كن، اين دستور حق و از جانب خداست و خدا از آنچه مىكنيد بىخبر نيست.
لینک به منابع
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب تفسیری در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب تفسیری
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب روایی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب روایی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب لغوی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب لغوی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب علوم قرآنی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب علوم قرآنی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب ادبیات عربی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب ادبیات عربی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن مقالات در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: مقالات
جهت نمایش گرافیکی ارتباطات نحوی این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید ارتباط نحوی
روایات ذیل آیه
روایتی ذیل این آیه ثبت نشده است
اسباب نزول
اسباب نزولی ذیل این آیه ثبت نشده است.
ضمیر و مرجع ضمیر
در آیه 149 سوره البقرة تعداد 6 ضمیر قرار دارد که 9 مورد آن بدون مرجع میباشد. ضمائر و مراجع آن به قرار ذیل میباشد:
خطاب آیه
آیه 149 سوره البقرة در خطاب سطح1 دارای 1 خطاب میباشد: نَحنُ(خدا) به اَنتَ(پیامبر)
این آیه در خطاب سطح2 دارای 1 خطاب میباشد: نَحنُ(خدا) به اَنتُم(مومنان)
این آیه دارای خطاب سطح3 نمی باشد.این آیه دارای خطاب سطح4 نمی باشد.کلمه | متکلم1 | مخاطب1 | متکلم2 | مخاطب2 | متکلم3 | مخاطب3 | متکلم4 | مخاطب4 |
وَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
مِنْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
حَيْثُ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
خَرَجْتَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
فَوَلِّ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
وَجْهَكَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
شَطْرَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
الْمَسْجِدِ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
الْحَرامِ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
وَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
إِنَّهُ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
لَلْحَقُّ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
مِنْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
رَبِّكَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
وَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | نَحنُ(خدا) | اَنتُم(مومنان) | ||||
مَا | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | نَحنُ(خدا) | اَنتُم(مومنان) | ||||
اللَّهُ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | نَحنُ(خدا) | اَنتُم(مومنان) | ||||
بِغافِلٍ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | نَحنُ(خدا) | اَنتُم(مومنان) | ||||
عَمَّا | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | نَحنُ(خدا) | اَنتُم(مومنان) | ||||
تَعْمَلُونَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | نَحنُ(خدا) | اَنتُم(مومنان) |
موضوعات در آیه
البقرة: 150
البقرة 150: وَ مِنْ حَیْثُ خَرَجْتَ فَوَلِّ وَجْهَکَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ وَ حَیْثُما کُنْتُمْ فَوَلُّوا وُجُوهَکُمْ شَطْرَهُ لِئَلاَّ یَکُونَ لِلنَّاسِ عَلَیْکُمْ حُجَّةٌ إِلاَّ الَّذِینَ ظَلَمُوا مِنْهُمْ فَلا تَخْشَوْهُمْ وَ اخْشَوْنِی وَ لِأُتِمَّ نِعْمَتِی عَلَیْکُمْ وَ لَعَلَّکُمْ تَهْتَدُونَ
ترجمه
انصاریان: [آرى] و از هرجا بيرون شدى، رويت را [در حال اقامه نماز] به سوى مسجدالحرام بگردان؛ و [شما اى مؤمنان!] هر جا كه باشيد، رويتان را [در حال اقامه نماز] به سوى آن بگردانيد، تا مردم را جز ستمكاران [لجوج، متكبر و ياوهگو] بر ضد شما دليل و برهانى نباشد. [مشركان نگويند: اگر آيين ابراهيم را ادعا دارد چرا به قبله او كه كعبه است رو نمىكند؟ و اهل كتاب نگويند: پيامبرى كه تورات و انجيل وعده داده، قبلهاش مسجدالحرام است، پس اين شخص كه به قبله ما نماز مىخواند، پيامبر موعود نيست؛] بنابراين از آنان نترسيد و از من بترسيد، و [تغيير قبله] براى آن است كه نعمتم را بر شما كامل كنم تا [به احكام و سنن الهى] هدايت شويد.
مکارم: و از هر جا خارج شدى، روى خود را به جانب مسجد الحرام كن! و هر جا بوديد، روى خود را به سوى آن كنيد! تا مردم، جز ظالمان (كه دست از لجاجت برنمىدارند،) دليلى بر ضدّ شما نداشته باشند؛ (زيرا از نشانههاى پيامبر، كه در كتب آسمانى پيشين آمده، اين است كه او، به سوى دو قبله، نماز مىخواند.) از آنها نترسيد! و (تنها) از من بترسيد! (اين تغيير قبله، به خاطر آن بود كه) نعمت خود را بر شما تمام كنم، شايد هدايت شويد!
احسن الحدیث: هر كجا رفتى روى خود را به سوى مسجد الحرام كن و هر جا كه بوديد (به وقت نماز) رو به سوى آن كنيد تا مردم بر ضد شما دليلى نداشته باشند، مگر آنها كه ظالمند (و نخواهند پذيرفت) از آنها نترسيد و از من به ترسيد، و تا نعمتم را بر شما تمام كنم و تا هدايت يابيد.
لینک به منابع
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب تفسیری در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب تفسیری
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب روایی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب روایی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب لغوی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب لغوی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب علوم قرآنی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب علوم قرآنی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب ادبیات عربی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب ادبیات عربی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن مقالات در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: مقالات
جهت نمایش گرافیکی ارتباطات نحوی این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید ارتباط نحوی
روایات ذیل آیه
این آیه دارای 5 روایت میباشد
و هرجا بودید، روی خود را بهسوی آن کنید
الباقر (علیه السلام): إِذَا اسْتَقْبَلْتَ الْقِبْلَةَ بِوَجْهِکَ فَلَا تَقْلِبْ وَجْهَکَ عَنِ الْقِبْلَةِ فَتَفْسُدَ صَلَاتُکَ فَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَی قَالَ لِنَبِیِّهِ (صلی الله علیه و آله) فِی الْفَرِیضَةِ فَوَلِّ وَجْهَکَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ وَ حَیْثُ ما کُنْتُمْ فَوَلُّوا وُجُوهَکُمْ شَطْرَهُ وَ اخْشَعْ بَصَرَکَ وَ لَا تَرْفَعْهُ إِلَی السَّمَاءِ وَ لَکِنْ حِذَاءَ وَجْهِکَ فِی مَوْضِعِ سُجُودِکَ.
امام باقر (علیه السلام) هنگامیکه [برای نماز] رو بهسوی قبله کردی از آن برنگرد؛ اگر چنین کنی نمازت باطل میشود چراکه خدای متعال در نماز واجب به پیامبرش فرمود: فَوَلِّ وَجْهَکَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ وَ حَیْثُ ما کُنْتُمْ فَوَلُّوا وُجُوهَکُمْ شَطْرَهُ و چشمت را فرو بیانداز و به آسمان نگاه نکن و لیکن صورتت را موازی و روبروی سجدهگاهت قراربده.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱، ص۷۳۰ تهذیب الأحکام، ج۲، ص۱۹۹/ بحارالأنوار، ج۸۱، ص۷۰؛ فیه: «لا تلتفت» بدلٌ «و لا تقلب وجهک»
تا مردم، دلیلی بر ضدّ شما نداشته باشند
امیرالمؤمنین (علیه السلام): لِئَلَّا یَکُونَ لِلنَّاسِ عَلَیْکُمْ حُجَّةٌ یَعْنِی الْیَهُودَ.
امام علی (علیه السلام) تا اینکه مردم یعنی یهود بر شما خرده نگیرند.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱، ص۷۳۰ مستدرک الوسایل، ج۳، ص۱۷۳/ بحارالأنوار، ج۸۱، ص۷۱/ مستدرک الوسایل، ج۳، ص۱۷۲/ بحارالأنوار، ج۹۰، ص۸/ بحارالأنوار، ج۸۱، ص۶۶
مگر آنها که ستمکار [و لجوج] هستند
علیبنإبراهیم (رحمة الله علیه): إِلَّا الَّذِینَ ظَلَمُوا مِنْهُمْ یَعْنِی وَ لَا الَّذِینَ ظَلَمُوا مِنْهُمْ وَ إِلَّا فِی مَوْضِعِ وَ لَا وَ لَیْسَتْ هِیَ اسْتِثْنَاءً.
علیبنابراهیم (رحمة الله علیه) منظور از آیه این است که حتی از ستمگرانشان نیز نترسید و «الّا» در اینجا به معنای «لا» است و معنای استثنا ندارد.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱، ص۷۳۰ بحارالأنوار، ج۸۱، ص۶۱/ القمی، ج۱، ص۶۲/ البرهان؛ فیه: «الا الذین ظلموا منهم یعنی» محذوفٌ
مگر آنها که ستمکار [و لجوج] هستند
امیرالمؤمنین (علیه السلام): فَمِمَّا قَالُوهُ عَنِ النَّاسِخِ وَ المَنسُوخِ قَالَ أمِیرُالمُؤمِنِینَ (علیه السلام) ... اَمَّا مَا جَاءَ فِی أَصْلِ التَّنْزِیلِ حَرْفٌ مَکَانَ حَرْفٍ فَهُوَ قَوْلُهُ عَزَّوَجَلَّ لِئَلَّا یَکُونَ لِلنَّاسِ عَلَیْکُمْ حُجَّةٌ إِلَّا الَّذِینَ ظَلَمُوا مِنْهُمْ مَعْنَاهُ وَ لَا الَّذِینَ ظَلَمُوا مِنْهُم.
امام علی (علیه السلام) یک نمونه از آیاتی که در اصل نزول حرفی بهجای حرفی دیگر آمد در خصوص این آیه است: لِئَلَّا یَکُونَ لِلنَّاسِ عَلَیْکُمْ حُجَّةٌ إِلَّا الَّذِینَ ظَلَمُوا مِنْهُمْ معنای آن این است که نه کسانی از آنها که ظلم کردند [در این آیه حرف «إِلَّا» به جای «لا» به کار بردهشده است].
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱، ص۷۳۲ بحارالأنوار، ج۹۰، ص۳۱
مگر آنها که ستمکار [و لجوج] هستند
علیبنإبراهیم (رحمة الله علیه): وَ أَمَّا مَا هُوَ حَرْفٌ مَکَانَ حَرْفٍ فَقَوْلُهُ لِئَلَّا یَکُونَ لِلنَّاسِ عَلَیْکُمْ حُجَّةٌ إِلاَّ الَّذِینَ ظَلَمُوا مِنْهُمْ یَعْنِی وَ لَا لِلَّذِینَ ظَلَمُوا مِنْهُمْ.
علیبنابراهیم (رحمة الله علیه) امّا حرفی که بهجای حرف دیگر [در قرآن] آمده است را میتوان در این آیه دانست [که به این صورت]: تا مردم و نیز ظالمان ایشان بر شما دلیلی نیاورند و نه ظالمانشان معنی میشود. (در واقع در این آیه حرف «إلّا» به جای «لا» آمده است).
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱، ص۷۳۲ القمی، ج۱، ص۸
اسباب نزول
برای این آیه 6 سبب نزول ثبت شده است:
ضمیر و مرجع ضمیر
در آیه 150 سوره البقرة تعداد 19 ضمیر قرار دارد که 17 مورد آن بدون مرجع میباشد. ضمائر و مراجع آن به قرار ذیل میباشد:
خطاب آیه
آیه 150 سوره البقرة در خطاب سطح1 دارای 1 خطاب میباشد: نَحنُ(خدا) به اَنتَ(پیامبر)
این آیه در خطاب سطح2 دارای 1 خطاب میباشد: اَنَا(خدا) به اَنتُم(مومنان)
این آیه دارای خطاب سطح3 نمی باشد.این آیه دارای خطاب سطح4 نمی باشد.کلمه | متکلم1 | مخاطب1 | متکلم2 | مخاطب2 | متکلم3 | مخاطب3 | متکلم4 | مخاطب4 |
وَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
مِنْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
حَيْثُ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
خَرَجْتَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
فَوَلِّ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
وَجْهَكَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
شَطْرَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
الْمَسْجِدِ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
الْحَرامِ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
وَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَنتُم(مومنان) | ||||
حَيْثُما | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَنتُم(مومنان) | ||||
كُنْتُمْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَنتُم(مومنان) | ||||
فَوَلُّوا | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَنتُم(مومنان) | ||||
وُجُوهَكُمْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَنتُم(مومنان) | ||||
شَطْرَهُ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَنتُم(مومنان) | ||||
لِئَلاَّ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَنتُم(مومنان) | ||||
يَكُونَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَنتُم(مومنان) | ||||
لِلنَّاسِ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَنتُم(مومنان) | ||||
عَلَيْكُمْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَنتُم(مومنان) | ||||
حُجَّةٌ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَنتُم(مومنان) | ||||
إِلَّا | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَنتُم(مومنان) | ||||
الَّذِينَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَنتُم(مومنان) | ||||
ظَلَمُوا | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَنتُم(مومنان) | ||||
مِنْهُمْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَنتُم(مومنان) | ||||
فَلا | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَنتُم(مومنان) | ||||
تَخْشَوْهُمْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَنتُم(مومنان) | ||||
وَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَنتُم(مومنان) | ||||
اخْشَوْنِي | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَنتُم(مومنان) | ||||
وَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَنتُم(مومنان) | ||||
لِأُتِمَّ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَنتُم(مومنان) | ||||
لِأُتِمَّ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَنتُم(مومنان) | ||||
نِعْمَتِي | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَنتُم(مومنان) | ||||
عَلَيْكُمْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَنتُم(مومنان) | ||||
وَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَنتُم(مومنان) | ||||
لَعَلَّكُمْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَنتُم(مومنان) | ||||
تَهْتَدُونَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَنتُم(مومنان) |
موضوعات در آیه
البقرة: 191
البقرة 191: وَ اقْتُلُوهُمْ حَیْثُ ثَقِفْتُمُوهُمْ وَ أَخْرِجُوهُمْ مِنْ حَیْثُ أَخْرَجُوکُمْ وَ الْفِتْنَةُ أَشَدُّ مِنَ الْقَتْلِ وَ لا تُقاتِلُوهُمْ عِنْدَ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ حَتَّى یُقاتِلُوکُمْ فِیهِ فَإِنْ قاتَلُوکُمْ فَاقْتُلُوهُمْ کَذلِکَ جَزاءُ الْکافِرِینَ
ترجمه
انصاریان: و آنان را [كه از هيچ گونه ستمى روگردان نيستند] هر جا يافتيد، به قتل برسانيد و از جايى كه شما را بيرون كردند بيرونشان كنيد و فتنه [شرك، بتپرستى، آزار مردم و بيرون راندشان از خانه و كاشانه] از قتل وكشتار بدتر است. و كنار مسجدالحرام با آنان نجنگيد مگر آنكه در آنجا با شما بجنگند؛ پس اگر با شما [در آنجا] جنگيدند، آنان را به قتل برسانيد كه پاداش وكيفر كافران همين است.
مکارم: و آنها را [بت پرستانى كه از هيچ گونه جنايتى ابا ندارند] هر كجا يافتيد، به قتل برسانيد! و از آن جا كه شما را بيرون ساختند [مكه]، آنها را بيرون كنيد! و فتنه (و بت پرستى) از كشتار هم بدتر است! و با آنها، در نزد مسجد الحرام (در منطقه حرم)، جنگ نكنيد! مگر اينكه در آن جا با شما بجنگند. پس اگر (در آن جا) با شما پيكار كردند، آنها را به قتل برسانيد! چنين است جزاى كافران!
احسن الحدیث: مشركان را هر جا كه يافتيد بكشيد و آنها را از مكه برانيد همانطور كه شما را راندهاند، فتنه (كه آنها مىكنند) از كشتن (كه شما مىكنيد) بدتر است، ولى با آنها در كنار مسجد الحرام جنگ نكنيد مگر اينكه در آنجا با شما
لینک به منابع
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب تفسیری در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب تفسیری
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب روایی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب روایی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب لغوی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب لغوی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب علوم قرآنی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب علوم قرآنی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب ادبیات عربی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب ادبیات عربی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن مقالات در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: مقالات
جهت نمایش گرافیکی ارتباطات نحوی این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید ارتباط نحوی
روایات ذیل آیه
روایتی ذیل این آیه ثبت نشده است
اسباب نزول
برای این آیه 7 سبب نزول ثبت شده است:
ضمیر و مرجع ضمیر
در آیه 191 سوره البقرة تعداد 17 ضمیر قرار دارد که 10 مورد آن بدون مرجع میباشد. ضمائر و مراجع آن به قرار ذیل میباشد:
خطاب آیه
آیه 191 سوره البقرة در خطاب سطح1 دارای 1 خطاب میباشد: اَنَا(خدا) به اَنتَ(پیامبر)
این آیه در خطاب سطح2 دارای 1 خطاب میباشد: خدا(بدون واژه و ضمیر) به اَنتُم(مومنان)
این آیه دارای خطاب سطح3 نمی باشد.این آیه دارای خطاب سطح4 نمی باشد.کلمه | متکلم1 | مخاطب1 | متکلم2 | مخاطب2 | متکلم3 | مخاطب3 | متکلم4 | مخاطب4 |
وَ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
اقْتُلُوهُمْ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
حَيْثُ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
ثَقِفْتُمُوهُمْ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
وَ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
أَخْرِجُوهُمْ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
مِنْ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
حَيْثُ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
أَخْرَجُوكُمْ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
وَ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
الْفِتْنَةُ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
أَشَدُّ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
مِنَ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
الْقَتْلِ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
وَ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
لا | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
تُقاتِلُوهُمْ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
عِنْدَ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
الْمَسْجِدِ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
الْحَرامِ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
حَتَّي | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
يُقاتِلُوكُمْ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
فِيهِ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
فَإِنْ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
قاتَلُوكُمْ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
فَاقْتُلُوهُمْ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
كَذٰلِكَ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
جَزاءُ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
الْكافِرِينَ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) |
موضوعات در آیه
البقرة: 194
البقرة 194: الشَّهْرُ الْحَرامُ بِالشَّهْرِ الْحَرامِ وَ الْحُرُماتُ قِصاصٌ فَمَنِ اعْتَدى عَلَیْکُمْ فَاعْتَدُوا عَلَیْهِ بِمِثْلِ مَا اعْتَدى عَلَیْکُمْ وَ اتَّقُوا اللَّهَ وَ اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ مَعَ الْمُتَّقِینَ
ترجمه
انصاریان: ماه حرام در برابر ماه حرام است [اگر دشمن حرمت آن را رعايت نكرد و با شما در آن جنگيد، شما هم براى حفظ كيان خود در همان ماه با او بجنگيد.] و همه حرمتها داراى قصاصاند. پس هر كه بر شما تعدّى كرد، شما هم به مثل آن بر او تعدّى كنيد، و از خدا پروا نماييد، و بدانيد كه خدا با پروا پيشگان است.
مکارم: ماهِ حرام، در برابر ماهِ حرام! (اگر دشمنان، احترام آن را شكستند، و در آن با شما جنگيدند، شما نيز حق داريد مقابله به مثل كنيد.) و تمام حرامها، (قابلِ) قصاص است. و (به طور كلّى) هر كس به شما تجاوز كرد، همانند آن بر او تعدّى كنيد! و از خدا بپرهيزيد (و زياده روى ننماييد)! و بدانيد خدا با پرهيزكاران است!
احسن الحدیث: ماه حرام در برابر ماه حرام است و در تمام محترمها قصاص هست، پس هر كه به شما تجاوز كرد همانطور به او تجاوز كنيد (ولى) از خدا به ترسيد (و زياده روى نكنيد) و بدانيد كه خدا با پرهيزكاران است.
لینک به منابع
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب تفسیری در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب تفسیری
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب روایی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب روایی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب لغوی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب لغوی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب علوم قرآنی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب علوم قرآنی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب ادبیات عربی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب ادبیات عربی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن مقالات در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: مقالات
جهت نمایش گرافیکی ارتباطات نحوی این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید ارتباط نحوی
روایات ذیل آیه
این آیه دارای 5 روایت میباشد
ماه حرام، در برابر ماه حرام. [اگر آنها، احترام آن را شکستند، شما نیز میتوانید مقابله به مثل کنید]. و تمام حرمتها [ی شکسته شده، قابل] قصاص است
علیبنإبراهیم (رحمة الله علیه): لَمَّا هَاجَرَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) إِلَی الْمَدِینَةِ بَعَثَ السَّرَایَا إِلَی الطُّرُقَاتِ الَّتِی تَدْخُلُ مَکَّةَ تَتَعَرَّضُ لِعِیرِ قُرَیْشٍ حَتَّی بَعَثَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ جَحْشٍ فِی نَفَرٍ مِنْ أَصْحَابِهِ إِلَی نَخْلَةَ وَ هِیَ بُسْتَانُ بَنِی عَامِرٍ لِیَأْخُذُوا عِیرَ قُرَیْشٍ أَقْبَلَتْ مِنَ الطَّائِفِ عَلَیْهَا الزَّبِیبُ وَ الْأُدْمُ وَ الطَّعَامُ فَوَافَوْهَا وَ قَدْ نَزَلَتِ الْعِیرُ وَ فِیهِمْ عَمْرُو بْنُ الْحَضْرَمِیِّ وَ کَانَ حَلِیفاً لِعُتْبَةَ بْنِ رَبِیعَةَ فَلَمَّا نَظَرَ ابْنُ الْحَضْرَمِیِّ إِلَی عَبْدِ اللَّهِ بْنَ جَحْشٍ وَ أَصْحَابِهِ فَزِعُوا وَ تَهَیَّئُوا لِلْحَرْبِ وَ قَالُوا هَؤُلَاءِ أَصْحَابُ مُحَمَّدٍ (صلی الله علیه و آله) فَأَمَرَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَحْشٍ أَصْحَابَهُ أَنْ یَنْزِلُوا وَ یَحْلَقُوا رُءُوسَهُمْ فَنَزَلُوا وَ حَلَقُوا رُءُوسَهُمْ فَقَالَ ابْنُ الْحَضْرَمِیِّ هَؤُلَاءِ قَوْمٌ عُمَّارٌ لَیْسَ عَلَیْنَا مِنْهُمْ بَأْسٌ فَاطْمَأَنُّوا وَ وَضَعُوا السِّلَاحَ فَحَمَلَ عَلَیْهِمْ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَحْشٍ فَقُتِلَ ابْنُ الْحَضْرَمِیِّ وَ أَفْلَتَ أَصْحَابُهُ وَ أَخَذُوا الْعِیرَ بِمَا فِیهَا وَ سَاقُوهَا إِلَی الْمَدِینَةِ وَ کَانَ ذَلِکَ فِی أَوَّلِ یَوْمٍ مِنْ رَجَبٍ مِنَ الْأَشْهُرِ الْحُرُمِ فَعَزَلُوا الْعِیرَ وَ مَا کَانَ عَلَیْهَا فَلَمْ یَنَالُوا مِنْهَا شَیْئاً فَکَتَبَتْ قُرَیْشٌ إِلَی رَسُولِ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) أَنَّکَ اسْتَحْلَلْتَ الشَّهْرَ الْحَرَامَ وَ سَفَکْتَ فِیهَا الدَّمَ وَ أَخَذْتَ الْمَالَ وَ کَثُرَ الْقَوْلُ فِی هَذَا وَ جَاءَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) فَقَالُوا: یَا رَسُولَ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله)! أَ یَحِلُّ الْقَتْلُ فِی الشَّهْرِ الْحَرَامِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ یَسْئَلُونَکَ عَنِ الشَّهْرِ الْحَرامِ قِتالٍ فِیهِ قُلْ قِتالٌ فِیهِ کَبِیرٌ وَ صَدٌّ عَنْ سَبِیلِ اللهِ وَ کُفْرٌ بِهِ وَ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ وَ إِخْراجُ أَهْلِهِ مِنْهُ أَکْبَرُ عِنْدَ اللهِ وَ الْفِتْنَةُ أَکْبَرُ مِنَ الْقَتْلِ قَالَ: الْقِتَالُ فِی الشَّهْرِ الْحَرَامِ عَظِیمٌ وَ لَکِنَّ الَّذِی فَعَلَتْ بِکَ قُرَیْشٌ یَا مُحَمَّدُ (صلی الله علیه و آله) مِنَ الصَّدِّ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَ الْکُفْرِ بِاللَّهِ وَ إِخْرَاجِکَ مِنْهُ هُوَ أَکْبَرُ عِنْدَ اللَّهِ وَ الْفِتْنَةُ یَعْنِی الْکُفْرَ بِاللَّهِ أَکْبَرُ مِنَ الْقَتْلِ ثُمَّ أَنْزَلَ عَلَیْهِ الشَّهْرُ الْحَرامُ بِالشَّهْرِ الْحَرامِ وَ الْحُرُماتُ قِصاصٌ فَمَنِ اعْتَدی عَلَیْکُمْ فَاعْتَدُوا عَلَیْهِ بِمِثْلِ مَا اعْتَدی عَلَیْکُمْ.
علیبنابراهیم (رحمة الله علیه) زمانی که رسولخدا (صلی الله علیه و آله) به مدینه مهاجرت کردند، تعدادی لشکر به راههای ورودی مکّه فرستاد تا جلوی قافلهی قریش را گرفته و متعرّض آنان شوند. تا آنکه پیامبر (صلی الله علیه و آله) عبداللهبنجیش را همراه چند نفر از یارانش برای مقابله با قافلهی قریش که از طائف میآمدند و با خود کشمش، نانخورش و غذا داشتند، بهسوی [سرزمین] «نخله» که باغ سرسبز بنیعامر بود، فرستاد. عبدالله و یارانش آنها را غافلگیر کردند و کاروان درحالیکه عمروبنحضرمی که همپیمان عتبهبنربیعه در آن بود، فرود آمد. زمانی که چشم ابنحضرمی به عبدالله و یارانش افتاد [او و کاروان همراهش] به شدّت ترسیدند و درحالیکه میگفتند: «اینها یاران محمّد (صلی الله علیه و آله) هستند»، آمادهی نبرد شدند. پس عبداللهبنجحش به یارانش فرمان داد، پایین بیایند و سرهایشان را بتراشند. پس اصحاب، پایین آمده و سرهایشان را تراشیدند. ابنحضرمی گفت: «اینان قوم جنها و پریان ساکن در این خانهها هستند که ما از ایشان ترس و ناراحتی نداریم (یعنی اینها ساکن این خانهها هستند نه راهزن) پس مطمئن شده و سلاحهایشان را کنار گذاشتند». عبداللهبنحجش بر ایشان حمله کرد. ابنخضرمی کشته شد و یارانش گریختند. آنها بار (مسلمانان) کاروان را برداشته و قافله را بهسوی مدینه فرستادند. این ماجرا در روز اوّل رجب، یکی از ماههای حرام اتّفاق افتاد پس قافله را درحالیکه باری نداشت دور کردند و چیزی از آن برجای نگذاشتند. قریش به رسولخدا (صلی الله علیه و آله) نامه نوشتند که «تو ماه حرام را حلال دانستی و در این ماه خون ریخته و اموال را غارت نمودی». و در این مورد، حرفهای بسیار [دیگری] گفتند. اصحاب نزد رسولخدا (صلی الله علیه و آله) آمده و گفتند: «ای رسولخدا (صلی الله علیه و آله) آیا قتل در ماههای حرام جایز است»؟ خداوند این آیه را نازل نمود: از تو، دربارهی جنگکردن در ماه حرام، سؤال میکنند بگو: «جنگ در آن، [گناهی] بزرگ است ولی جلوگیری از راه خدا [و گرایش مردم به آیین حق] و کفرورزیدن نسبت به او و هتک احترام مسجدالحرام، و اخراج ساکنان آن، نزد خداوند مهمتر از آن است و ایجاد فتنه، [و محیط نامساعد، که مردم را به کفر، تشویق و از ایمان بازمیدارد] حتّی از قتل بالاتر است. (بقره/۲۱۷) معنای این کلام خدا این است که: «جنگ در ماه حرام، گناه بزرگی است، امّا ای محمّد (صلی الله علیه و آله)! کارهایی که قریش در حقّ تو انجام داد» و کفرشان به خدا و بازداشتن مردم از مسجدالحرام و آوارهکردن تو از آن، نزد خداوند بزرگتر است. و فتنه یعنی کفرورزیدن به خداوند از قتل بزرگتر است». سپس این آیه نازل شد: الشَّهْرُ الْحَرامُ بِالشَّهْرِ الْحَرامِ وَ الْحُرُماتُ قِصاصٌ فَمَنِ اعْتَدی عَلَیْکُمْ فَاعْتَدُوا عَلَیْهِ بِمِثْلِ مَا اعْتَدی عَلَیْکُم.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۲۲ بحارالأنوار، ج۱۹، ص۱۹۱/ القمی، ج۱، ص۷۰
ماه حرام، در برابر ماه حرام. [اگر آنها، احترام آن را شکستند، شما نیز میتوانید مقابله به مثل کنید]. و تمام حرمتها [ی شکسته شده، قابل] قصاص است
الصّادق (علیه السلام): الشّیخُ فِی (التَّهذِیبِ): بِإِسنَادِهِ عَنِ العَلَاءِبنِالفُضَیلِ، قَالَ سَأَلْتُهُ عَنِ الْمُشْرِکِینَ أَ یَبْتَدِئُهُمُ الْمُسْلِمُونَ بِالْقِتَالِ فِی الشَّهْرِ الْحَرَامِ. فَقَالَ إِذَا کَانَ الْمُشْرِکُونَ یَبْتَدِءُونَهُمْ بِاسْتِحْلَالِهِ ثُمَّ رَأَی الْمُسْلِمُونَ أَنَّهُمْ یَظْهَرُونَ عَلَیْهِمْ فِیهِ وَ ذَلِکَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّوَجَلَّ الشَّهْرُ الْحَرامُ بِالشَّهْرِ الْحَرامِ وَ الْحُرُماتُ قِصاصٌ وَ الرُّومُ فِی هَذَا بِمَنْزِلَةِ الْمُشْرِکِینَ لِأَنَّهُمْ لَمْ یَعْرِفُوا لِلشَّهْرِ الْحَرَامِ حُرْمَةً وَ لَا حَقّاً فَهُمْ یَبْدَءُونَ بِالْقِتَالِ فِیهِ وَ کَانَ الْمُشْرِکُونَ یَرَوْنَ لَهُ حَقّاً وَ حُرْمَةً فَاسْتَحَلُّوهُ فَاسْتُحِلَّ مِنْهُمْ وَ أَهْلُ الْبَغْیِ یُبْتَدَءُونَ بِالْقِتَالِ.
امام صادق (علیه السلام) شیخ در تهذیب با سندش از علاءبنفضیل نقل کرده است: از حضرت پرسیدم: «آیا مسلمانان میتوانند در ماه حرام با مشرکان وارد جنگ شده و آغازکنندهی جنگ باشند»؟ حضرت پاسخ داد: «اگر مشرکان، حرمت آن ماه را حلال شمرده و آغازگر جنگ باشند و مسلمانان نیز بدانند که اگر وارد جنگ نشوند، مشرکان بر آنها چیره خواهندشد، اشکالی ندارد که به مقابله با آنان بپردازند. و آیهی: الشَّهرُ الْحَرَامُ بِالشَّهرِ الْحَرَامِ وَالْحُرُمَاتُ قِصَاصٌ به همین معنا اشاره دارد. [و جنگ مسلمانان با روم نیز از باب همین حکم است. زیرا] روم نیز در این مورد، بهمنزلهی مشرکین است؛ چرا که آنان حرمت و حقّی را برای ماه حرام قائل نیستند. پس مسلمانان، میتوانند در برابر آنان، وارد جنگ شوند. مشرکان برای ماه حرام، حرمت و حقّی قائل بودند، ولی آن را حلال شمردند؛ پس آن حرمت از آنان برداشته شد. همچنین، مسلمانان میتوانند در ماه حرام، با ستمکاران و سرکشان، وارد جنگ شوند».
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۲۴ وسایل الشیعه، ج۱۵، ص۷۰/ تهذیب الأحکام، ج۶، ص۱۴۲/ مستدرک الوسایل، ج۱۱، ص۴۸ و نورالثقلین؛ فیهما: «و لروم ... بالقتال» محذوفٌ/ البرهان
ماه حرام، در برابر ماه حرام. [اگر آنها، احترام آن را شکستند، شما نیز میتوانید مقابله به مثل کنید]. و تمام حرمتها [ی شکسته شده، قابل] قصاص است
الباقر (علیه السلام): إِنَّ الْحُرُمَاتِ قِصَاصٌ بِالْمُرَاغَمَةِ بِدُخُولِ الْبَیْتِ فِی الشَّهْرِ الْحَرَامِ قَالَ مُجَاهِدٌ: لِأَنَّ قُرَیْشاً فَخَرَتْ بِرَدِّهَا رَسُولَ الله (صلی الله علیه و آله) عَامَ الْحُدَیْبِیَّةِ مُحْرِماً فِی ذِی الْقَعْدَةِ عَنِ الْبَلَدِ الْحَرَامَ فَأَدْخَلَهُ اللَّهُ عَزَّوَجَلَّ مَکَّةَ فِی الْعَامِ الْمُقْبِلِ فِی ذِی الْقَعْدَةِ فَقَضَی عُمْرَتَهُ وَ أَقَصَّهُ بِمَا حِیلَ بَیْنَهُ وَ بَیْنَهُ.
امام باقر (علیه السلام) منظور از «قصاص» در الْحُرُمَاتُ قِصَاصٌ قصاصکردن هجران و دوری با واردشدن به بیتاللهالحرام در ماه حرام میباشد (مشرکین مانع حجّ پیامبر (صلی الله علیه و آله) شده و موجب هجران و دوری پیامبر (صلی الله علیه و آله) از خانهی خدا شدند که قصاص این جرم، همان ورود پیامبر (صلی الله علیه و آله) به مکّه، در سال بعد بود. مجاهد میگوید: زیرا قریش به اینکه رسولخدا (صلی الله علیه و آله) را بعد از صلح حدیبیّه، از مکّه [به مدینه] بازگرداندند، افتخار میکردند؛ در حالی که حضرت در ماه ذیالعقده محرم شدهبود. پس خداوند، پیامبر (صلی الله علیه و آله) را در سالِ پس از آن و در ماه ذیالقعده وارد مکه ساخت و پیامبر (صلی الله علیه و آله) قضای عمرهی [سال گذشته] خود را بهجای آورد. خداوند بهوسیلهی برداشتن مانعی که نمیگذاشت پیامبر، وارد سرزمین مکّه شود، واردشدن به مکّه را قصاصی در برابر آن هجران و دوری قرار داد).
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۲۴ نورالثقلین/ البرهان
و [بهطور کلّی] هرکس به شما حمله کرد، همانند حملهی وی بر او حمله کنید و از [مخالفت فرمان] خدا بپرهیزید [و زیادهروی ننمایید]
الصّادق (علیه السلام): عَنْ مُعَاوِیَةبْنِعَمَّارٍ قَال: سَأَلْتُ أَبَاعَبْدِاللَّهِ (علیه السلام) عَنْ رَجُلٍ قَتَلَ رَجُلًا فِی الْحِلِّ ثُمَّ دَخَلَ الْحَرَمَ. فَقَالَ: لَا یُقْتَلُ وَ لَا یُطْعَمُ وَ لَا یُسْقَی وَ لَا یُبَایَعُ وَ لَا یُؤْذَی حَتَّی یَخْرُجَ مِنَ الْحَرَمِ فَیُقَامَ عَلَیْهِ الْحَدُّ. قُلْتُ: فَمَا تَقُولُ فِی رَجُلٍ قَتَلَ فِی الْحَرَمِ أَوْ سَرَقَ؟ قَالَ: یُقَامُ عَلَیْهِ الْحَدُّ فِی الْحَرَمِ صَاغِراً لِأَنَّهُ لَمْ یَرَ لِلْحَرَمِ حُرْمَةً وَ قَدْ قَالَ اللَّهُ عَزَّوَجَلَّ فَمَنِ اعْتَدی عَلَیْکُمْ فَاعْتَدُوا عَلَیْهِ بِمِثْلِ مَا اعْتَدی عَلَیْکُمْ فَقَالَ: هَذَا هُوَ فِی الْحَرَمِ وَ قَالَ: فَلا عُدْوانَ إِلَّا عَلَی الظَّالِمِینَ.
امام صادق (علیه السلام) از معاویه بنعمّار نقل شده است: به امام صادق (علیه السلام) گفتم: «اگر قاتلی در خارج از حرم (مسجدالحرام) مرتکب قتل شود و سپس به داخل حرم پناه ببرد، چه باید کرد»؟ امام (علیه السلام) فرمود: «در حرم خدا او را نمیکشند، ولی غذا و آب به او نمیدهند [همچنین در حرم او را] نمیفروشند و آزار نیز نمیدهند، تا خود از حرم خدا خارج شود و آنگاه حدّ خدا را بر او جاری میکنند». گفتم: «اگر کسی در حرم خدا مرتکب قتل یا سرقت شود، نظر شما چیست»؟ امام (علیه السلام) فرمود: «در همان حرم خدا حدّ خدا را بر او جاری میکنند تا خوار شود؛ از این رو که او خود برای حرم خدا حرمتی قائل نشده است. خداوند تعالی میفرماید: فَمَنِ اعْتَدی عَلَیْکُمْ فَاعْتَدُوا عَلَیْهِ بِمِثْلِ مَا اعْتَدی عَلَیْکُمْ این حکمِ او در حرم است امّا در غیر آن «دشمنی با کسی نیست مگر با ظالمان».
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۲۶ وسایل الشیعه، ج۱۳، ص۲۲۵/ الکافی، ج۴، ص۲۲۷ و تهذیب الأحکام، ج۵، ص۴۶۳؛ فیهما: «یؤوی» بدلٌ «یؤذی»/ البرهان و مستدرک الوسایل، ج۹، ص۳۳۳؛ فیهما: «صاغراً» محذوفٌ
و [بهطور کلّی] هرکس به شما حمله کرد، همانند حملهی وی بر او حمله کنید و از [مخالفت فرمان] خدا بپرهیزید [و زیادهروی ننمایید]
الصّادق (علیه السلام): یَعنِی فِی الحَرَمِ.
امام صادق (علیه السلام) مراد، داخل حرم است.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۲۶ نورالثقلین/ بحارالأنوار، ج۹۶، ص۱۶۵
اسباب نزول
برای این آیه 18 سبب نزول ثبت شده است:
ضمیر و مرجع ضمیر
در آیه 194 سوره البقرة تعداد 8 ضمیر قرار دارد که 5 مورد آن بدون مرجع میباشد. ضمائر و مراجع آن به قرار ذیل میباشد:
خطاب آیه
آیه 194 سوره البقرة در خطاب سطح1 دارای 1 خطاب میباشد: اَنَا(خدا) به اَنتَ(پیامبر)
این آیه در خطاب سطح2 دارای 1 خطاب میباشد: خدا(بدون واژه و ضمیر) به اَنتُم(مومنان)
این آیه دارای خطاب سطح3 نمی باشد.این آیه دارای خطاب سطح4 نمی باشد.کلمه | متکلم1 | مخاطب1 | متکلم2 | مخاطب2 | متکلم3 | مخاطب3 | متکلم4 | مخاطب4 |
الشَّهْرُ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
الْحَرامُ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
بِالشَّهْرِ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
الْحَرامِ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
وَ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
الْحُرُماتُ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
قِصاصٌ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
فَمَنِ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
اعْتَديٰ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
عَلَيْكُمْ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
فَاعْتَدُوا | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
عَلَيْهِ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
بِمِثْلِ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
مَا | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
اعْتَديٰ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
عَلَيْكُمْ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
وَ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
اتَّقُوا | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
اللَّهَ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
وَ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
اعْلَمُوا | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
أَنَّ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
اللَّهَ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
مَعَ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
الْمُتَّقِينَ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) |
موضوعات در آیه
البقرة: 196
البقرة 196: وَ أَتِمُّوا الْحَجَّ وَ الْعُمْرَةَ لِلَّهِ فَإِنْ أُحْصِرْتُمْ فَمَا اسْتَیْسَرَ مِنَ الْهَدْیِ وَ لا تَحْلِقُوا رُؤُسَکُمْ حَتَّى یَبْلُغَ الْهَدْیُ مَحِلَّهُ فَمَنْ کانَ مِنْکُمْ مَرِیضاً أَوْ بِهِ أَذىً مِنْ رَأْسِهِ فَفِدْیَةٌ مِنْ صِیامٍ أَوْ صَدَقَةٍ أَوْ نُسُکٍ فَإِذا أَمِنْتُمْ فَمَنْ تَمَتَّعَ بِالْعُمْرَةِ إِلَى الْحَجِّ فَمَا اسْتَیْسَرَ مِنَ الْهَدْیِ فَمَنْ لَمْ یَجِدْ فَصِیامُ ثَلاثَةِ أَیَّامٍ فِی الْحَجِّ وَ سَبْعَةٍ إِذا رَجَعْتُمْ تِلْکَ عَشَرَةٌ کامِلَةٌ ذلِکَ لِمَنْ لَمْ یَکُنْ أَهْلُهُ حاضِرِی الْمَسْجِدِ الْحَرامِ وَ اتَّقُوا اللَّهَ وَ اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ شَدِیدُ الْعِقابِ
ترجمه
انصاریان: حج وعمره را براى خدا به پايان بريد، و اگر [به علتى] از انجام آن ممنوع شديد، آنچه را از قربانى براى شما ميسر است [قربانى كنيد و از احرام در آييد]؛ و سر خود را نتراشيد تا قربانى به محلش برسد؛ و از شما اگر كسى بيمار بود يا در سرش ناراحتى و آسيب داشت [و ناچار بود سر بتراشد، جايز است سر بتراشد و] كفّارهاى چون روزه، يا صدقه يا قربانى بر عهده اوست. و هنگامى كه [از علل ممنوعيّت] در امان بوديد، پس هر كه با پايان بردن عمره تمتّع به سوى حج تمتّع رود، آنچه از قربانى ميسر است [قربانى كند]. و كسى كه قربانى نيابد، سه روزْ روزه در همان سفر حج و هفت روزْ روزه هنگامى كه بازگشتيد بر عهده اوست؛ اين ده روز كامل است [و قابل كم و زياد شدن نيست]. اين وظيفه كسى است كه [خود و] خانوادهاش ساكن و مقيم [منطقه] مسجد الحرام نباشد. و از خدا پروا كنيد و بدانيد كه خدا سخت كيفر است.
مکارم: و حج و عمره را براى خدا به اتمام برسانيد! و اگر محصور شديد، (و مانعى مانند ترس از دشمن يا بيمارى، اجازه نداد كه پس از احرامبستن، وارد مكه شويد،) آنچه از قربانى فراهم شود (ذبح كنيد، و از احرام خارج شويد)! و سرهاى خود را نتراشيد، تا قربانى به محلش برسد (و در قربانگاه ذبح شود)! و اگر كسى از شما بيمار بود، و يا ناراحتى در سر داشت، (و ناچار بود سر خود را بتراشد،) بايد فديه و كفّارهاى از قبيل روزه يا صدقه يا گوسفندى بدهد! و هنگامى كه (از بيمارى و دشمن) در امان بوديد، هر كس با ختم عمره، حج را آغاز كند، آنچه از قربانى براى او ميسّر است (ذبح كند)! و هر كه نيافت، سه روز در ايام حج، و هفت روز هنگامى كه باز مىگرديد، روزه بدارد! اين، ده روز كامل است. (البته) اين براى كسى است كه خانواده او، نزد مسجد الحرام نباشد [اهل مكّه و اطرافِ آن نباشد]. و از خدا بپرهيزيد! و بدانيد كه او، سختكيفر است!
احسن الحدیث: حج و عمره را براى خدا انجام دهيد، و اگر محصور شديد (و موانعى از ورود به مكه پيش آمد) آنچه ميسر شود قربانى كنيد. و سرهاى خود متراشيد (از احرام خارج نشويد) تا قربانى به قربانگاه رسد، هر كه از شما مريض بود يا آزارى در سر داشت (و بتراشيد) عوض آن روزهاى يا صدقهاى يا ذبح گوسفندى است. و چون امان يافتيد، هر كه پس از عمره حج را شروع كرده آنچه ميسر
لینک به منابع
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب تفسیری در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب تفسیری
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب روایی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب روایی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب لغوی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب لغوی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب علوم قرآنی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب علوم قرآنی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب ادبیات عربی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب ادبیات عربی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن مقالات در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: مقالات
جهت نمایش گرافیکی ارتباطات نحوی این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید ارتباط نحوی
روایات ذیل آیه
این آیه دارای 91 روایت میباشد
و حجّ و عمره را برای خدا به اتمام برسانید
الصّادق (علیه السلام): تَمَامُ الْحَجِ لِقَاءُ الْإِمَام.
امام صادق (علیه السلام) تمامکننده [و کاملکنندهی] حج، ملاقات امام (علیه السلام) است. [یعنی پس از اتمام اعمال حج، باید خدمت امام (علیه السلام) رسید].
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۳۰ الکافی، ج۴، ص۵۴۹/ نورالثقلین
و حجّ و عمره را برای خدا به اتمام برسانید
الصّادق (علیه السلام): إِذَا حَجَ أَحَدُکُمْ فَلْیَخْتِمْ حَجَّهُ بِزِیَارَتِنَا لِأَنَّ ذَلِکَ مِنْ تَمَامِ الْحَج.
امام صادق (علیه السلام) زمانی که یکی از شما به حج مشرّف شد، حجّ خود را با زیارت ما، به پایان برساند زیرا تمام [و کاملبودن] حج، در آن است.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۳۰ بحارالأنوار، ج۹۶، ص۳۷۴/ نورالثقلین
و حجّ و عمره را برای خدا به اتمام برسانید
السّجاد (علیه السلام): أنَّ مَعنَی أَتِمُّوا الْحَجَّ وَ الْعُمْرَةَ أَقِیمُوهُمَا.
امام سجاد (علیه السلام) أَتِمُّوا الْحَجَّ وَ الْعُمْرَةَ به معنی برپاداشتن حجّ و عمره، میباشد.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۳۰ فقه القرآن، ج۱، ص۳۲۱/ نورالثقلین؛ فیه: «الی اتموا ... مافیها»زیادة
و حجّ و عمره را برای خدا به اتمام برسانید
الصّادق (علیه السلام): یَعْنِی بِتَمَامِهِمَا أَدَاءَهُمَا وَ اتِّقَاءَ مَا یَتَّقِی الْمُحْرِمُ فِیهِمَا.
امام صادق (علیه السلام) منظور از اتمام حج، انجامدادن اعمال آن و پرهیز از آن چیزی است که شخص محرم در حجّ و عمره، باید از آن پرهیز کند.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۳۰ الکافی، ج۴، ص۲۶۴/ وسایل الشیعه، ج۱۱، ص۷/ بحارالأنوار، ج۹۶، ص۳۳۲/ العیاشی، ج۱، ص۸۷/ البرهان/ نورالثقلین
و حجّ و عمره را برای خدا به اتمام برسانید
الصّادق (علیه السلام): إِتْمَامُهَا أَنْ لَا رَفَثَ وَ لَا فُسُوقَ وَ لَا جِدَالَ فِی الْحَجِّ.
امام صادق (علیه السلام) درستی و اتمام صحیح حجّ و عمره آن است که در حال احرام به مسائل جنسی نپردازند و سخنان زشت و رکیک بر زبان نیاورند و از مشاجره و بگو و مگو نیز دست بردارند.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۳۲ الکافی، ج۴، ص۳۳۷/ وسایل الشیعه، ج۱۲، ص۴۶۶/ بحارالأنوار، ج۹۶، ص۱۶۹
و حجّ و عمره را برای خدا به اتمام برسانید
الصّادق (علیه السلام): تَمَامُ الْحَجِّ وَ الْعُمْرَةِ أَنْ لَا یَرْفُثَ وَ لَا یَفْسُقَ وَ لَا یُجَادِلَ.
امام صادق (علیه السلام) منظور از اتمام حجّ و عمره این است که از آمیزش جنسی، فسق و جدال در حج و عمره، اجتناب کنند.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۳۲ بحارالأنوار، ج۹۶، ص۱۷۳/ وسایل الشیعه، ج۱۴، ص۳۱۶/ مستدرک الوسایل، ج۹، ص۲۱۵/ العیاشی، ج۱، ص۸۸/ البرهان
و حجّ و عمره را برای خدا به اتمام برسانید
الصّادق (علیه السلام): تَمَامُهُمَا اجْتِنَابُ الرَّفَثِ وَ الْفُسُوقِ وَ الْجِدَالِ فِی الْحَجِّ.
امام صادق (علیه السلام) [تمامکردن صحیح حج به معنای] اجتناب از همبسترشدن و ارتکاب گناه و جدلکردن در حج است.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۳۲ وسایل الشیعه، ج۱۱، ص۲۳۳/ بحارالأنوار، ج۹۶، ص۹۲/ بحارالأنوار، ج۱۰، ص۲۲۴/ الخصال، ج۲، ص۶۰۵/ بحارالأنوار، ج۹۶، ص۱۶۹
و حجّ و عمره را برای خدا به اتمام برسانید
الصّادق (علیه السلام): قَالَ هُمَا مَفْرُوضَانِ.
امام صادق (علیه السلام) حجّ و عمره، هر دو واجب میباشند. [و باید برای رضای خدا انجام شوند].
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۳۲ الکافی، ج۴، ص۲۶۵/ تهذیب الأحکام، ج۵، ص۴۵۹/ بحارالأنوار، ج۹۶، ص۳۳۲/ وسایل الشیعه، ج۱۱، ص۸ / مستدرک الوسایل، ج۸، ص۸/ نورالثقلین/ البرهان
حجّ
الباقر (علیه السلام): عَنْ أَبَانِبْنِعُثْمَانَ عَمَّنْ أَخْبَرَهُ عَنْ أَبِیجَعْفَرٍ (علیه السلام) قَال: قُلتُ لَهُ لِمَ سُمِّیَ الحَجَّ حَجّاً؟ قَالَ: حَجَّ فُلَانٌ أی أَفلَحَ فُلَانٌ.
امام باقر (علیه السلام) شخصی به ابانبنعثمان خبر داد که به امام باقر (علیه السلام) عرض کردم: چرا حج را «حج» نامیدهاند؟ حضرت فرمود: «بهخاطر آنکه وقتی میگویند فلانی حجّ بهجا آورد یعنی فلانی رستگار شد». (یعنی حج، راه رستگاری است و فقط رستگاران توفیق حجّ واقعی را درک میکنند).
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۳۲ نورالثقلین/ البرهان
حجّ
الرّسول (صلی الله علیه و آله): فِی حَدِیثِ أَبِی أُمَامَةَ الْبَاهِلِیِّ عَنِ النَّبِیِّ (صلی الله علیه و آله) قَال: مَنْ لَمْ یَحْبِسْهُ حَاجَةٌ ظَاهِرَةٌ أَوْ مَرَضٌ حَابِسٌ أَوْ سُلْطَانٌ جَائِرٌ فَمَاتَ وَ لَمْ یَحُجَّ فَلْیَمُتْ إِنْ شَاءَ یَهُودِیّاً وَ إِنْ شَاءَ نَصْرَانِیّاً.
پیامبر (صلی الله علیه و آله) چنانچه کسی بدون دلیل موجّه و مشخّصی مثلاً گرفتار مریضیِ گرفتارکننده یا سلطان ستمگربودن، به حج نرفته و با همان حال از دنیا برود، به دلخواه خود یهودی و یا نصرانی میمیرد. (مسلمان نیست).
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۳۲ بحرالعرفان
حجّ
الصّادق (علیه السلام): یَکْفِی الرَّجُلَ إِذَا تَمَتَّعَ بِالْعُمْرَةِ إِلَی الْحَجِّ مَکَانَ تِلْکَ الْعُمْرَةِ الْمُفْرَدَةِ قَالَ کَذَلِکَ أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) أَصْحَابَهُ.
امام صادق (علیه السلام) اگر کسی به جای عمرهی مفرده، پس از بهجایآوردن عمره، در مکّه بماند و حجّ تمتّع را نیز بهجای آورد، آیا حجّ و عمره را به اتمام رسانیده است؟ حضرت پاسخ داد: «رسولخدا (صلی الله علیه و آله)، اینچنین به اصحاب خود، امر میفرمود».
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۳۲ الإستبصار، ج۲، ص۳۲۵/ وسایل الشیعه، ج۱۴، ص۳۰۶/ تهذیب الأحکام، ج۵، ص۴۳۳/ مستدرک الوسایل، ج۱۰، ص۱۷۸و بحارالأنوار، ج۹۶، ص۹۷؛ فیهما: «صحابه» محذوفٌ/ البرهان
و عمره
امیرالمؤمنین (علیه السلام): العُمْرَةُ فَرِیضَةٌ بِمَنْزِلَةِ الْحَجِّ لِأَنَّ اللَّهَ عَزَّوَجَلَّ یَقُولُ وَ أَتِمُّوا الْحَجَّ وَ الْعُمْرَةَ للهِ.
امام علی (علیه السلام) عمره، مانندِ حجّ واجب است؛ چراکه خداوند عزّوجلّ فرمود: وَ أَتِمُّوا الْحَجَّ وَ الْعُمْرَةَ لِلهِ.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۳۲ مستدرک الوسایل، ج۱۰، ص۱۷۵
و عمره
الباقر (علیه السلام): عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَعْیَنَ قَال: قُلْتُ لِأَبِیجَعْفَرٍ (علیه السلام) الَّذِی یَلِی الْحَجَّ فِی الْفَضْلِ. قَالَ: الْعُمْرَةُ الْمُفْرَدَةُ ثُمَّ یَذْهَبُ حَیْثُ شَاءَ. وَ قَالَ الْعُمْرَةُ وَاجِبَةٌ عَلَی الْخَلْقِ بِمَنْزِلَةِ الْحَجِّ لِأَنَّ اللَّهَ تَعَالَی یَقُولُ وَ أَتِمُّوا الْحَجَّ وَ الْعُمْرَةَ لِلهِ وَ إِنَّمَا نَزَلَتِ الْعُمْرَةُ بِالْمَدِینَةِ فَأَفْضَلُ الْعُمْرَةِ عُمْرَةُ رَجَبٍ وَ قَالَ الْمُفْرِدُ لِلْعُمْرَةِ إِنِ اعْتَمَرَ فِی رَجَبٍ ثُمَّ أَقَامَ إِلَی الْحَجِّ بِمَکَّةَ کَانَتْ عُمْرَتُهُ تَامَّةً وَ حَجَّتُهُ نَاقِصَةً مَکِّیَّةً.
امام باقر (علیه السلام) [زراره گوید: از امام باقر (علیه السلام) پرسیدم: «بعد از حجّ [تمتّع]، چه عملی با فضیلتتر است»؟ حضرت پاسخ داد: «عمرهی مفرده؛ [پس از حج با فضیلتترین اعمال است. پس فرد باید اعمال عمره را بهجای آورد] و سپس به هرسو که میخواهد، برود. عمره، مانند حج بر خلق خداوند واجب است؛ زیرا خداوند میفرماید: وَأَتِمُّواْ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ و حکم عمره در مدینه نازل شده است. و بهترین عمره، عمرهایست که در ماه رجب انجام شود». همچنین حضرت فرمود: «اگر کسی در ماه رجب، به عمرهی مفرده برود و برای بهجایآوردن حج، در مکّه بماند، عمرهی او کامل و حجّ او ناقص است (چون در ماههای مخصوص حج، به مکّه نرفته است).
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۳۲ تهذیب الأحکام، ج۵، ص۴۳۳/ دعایم الإسلام، ج۱، ص۳۳۳ و وسایل الشیعه، ج۱۴، ص۲۹۵ و مستدرک الوسایل، ج۱۰، ص۱۷۶ و العیاشی، ج۱، ص۸۷؛ فیهم: «قلت لأبی جعفر ... حیث یشاء» و «و انما نزلت ... مکّیة» محذوفتان/ البرهان؛ فیه «مکّیة» محذوفٌ
و عمره
الباقر (علیه السلام): لَا یَجُوزُ الْحَجُّ إِلَّا مُتَمَتِّعاً.
امام باقر (علیه السلام) حج [برای مردمِ دوردست] جز به صورت «تمتّع» جایز نیست.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۳۴ وسایل الشیعه، ج۱۱، ص۲۳۳/ تحف العقول، ص۴۱۷/ عیون أخبارالرضا (ج۲، ص۱۲۴/ وسایل الشیعه، ج۱۱، ص۲۳۸/ بحارالأنوار، ج۱۰، ص۲۲۴/ الخصال، ج۲، ص۶۰۵
و عمره
الرضا (علیه السلام): مَنْ کَانَ خَارِجاً عَنْ هَذَا الْحَدِّ فَلَا یَحُجُّ إِلَّا مُتَمَتِّعاً بِالْعُمْرَةِ إِلَی الْحَجِّ فَلَا یَقْبَلُ اللَّهُ غَیْرَهُ مِنْهُ.
امام رضا (علیه السلام) هرکه از این حد خارج باشد (یعنی ساکن مکّه و بیست و چهار کیلومتر اطراف آن نباشد)، فقط اینگونه میتواند حجّ تمتّع بکند که حجّ عمره را بهجای آورده و تا موسم حج باقی بماند و حجّ عمره را به حجّ تمتع پیوست دهد. و خداوند غیر از این روش را از او نمیپذیرد.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۳۴ بحارالأنوار، ج۹۶، ص۹۴/ فقه الرضا (ص۲۱۴/ بحارالأنوار، ج۹۶، ص۸۷/ مستدرک الوسایل، ج۸، ص۸۳
و عمره
الصّادق (علیه السلام): الحَجُّ جَمِیعُ الْمَنَاسِکِ وَ الْعُمْرَةُ لَا یُجَاوِزُ بِهَا مَکَّةَ.
امام صادق (علیه السلام) حج، بر تمام مناسک اطلاق میشود و اعمال عمره تنها باید در مکّه بهجای آورده شود.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۳۴ بحارالأنوار، ج۹۶، ص۳۳۲/ وسایل الشیعه، ج۱۴، ص۳۱۶/ العیاشی، ج۱، ص۸۷/ البرهان
و عمره
الصّادق (علیه السلام): عَنْ أَحْمَدَبْنِمُحَمَّدِبْنِأَبِینَصْرٍ قَال ... فَقُلْتُ لَهُ: أَیُّمَا أَفْضَلُ الْمُتَمَتِّعُ بِالْعُمْرَةِ إِلَی الْحَجِ أَوْ مَنْ أَفْرَدَ وَ سَاقَ الْهَدْیَ؟ فَقَالَ: کَانَ أَبُوجَعْفَرٍ (علیه السلام) یَقُولُ الْمُتَمَتِّعُ بِالْعُمْرَةِ إِلَی الْحَجِ أَفْضَلُ مِنَ الْمُفْرِدِ السَّائِقِ لِلْهَدْیِ وَ کَانَ یَقُولُ لَیْسَ یَدْخُلُ الْحَاجُّ بِشَیْءٍ أَفْضَلَ مِنَ الْمُتْعَة.
امام صادق (علیه السلام) از احمدبنمحمّدبنأبینصر نقل شده است: پس عرض کردم: «کدام یک ارج بیشتری دارد؟ آن کسی که حجّ عمره را به حجّ تمتّع متّصل کرده [و هر دو را بهجای آورد] یا آن کسی که فقط به مراسم حجّ عمره میپردازد و قربانی با خود میآورد»؟ فرمود: «پدرم امام باقر (علیه السلام) میگفت: «حجّ و عمرهی تمتّع با ارجتر از حج عمرهی مفرده و آوردن قربانی است» و همواره میفرمود: «زائران خانهی خدا به کاری گرامیتر از حجّ تمتّع، داخل نشدهاند»».
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۳۴ الکافی، ج۴، ص۲۹۲/ نورالثقلین
و اگر محصور شدید [و از اتمام آن به جهت بیماری یا ممانعت دشمن بازماندید]، آنچه از قربانی فراهم شود [ذبح کنید، و از احرام خارج شوید]
الباقر (علیه السلام): إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) حِینَ صُدَّ بِالْحُدَیْبِیَةِ قَصَّرَ وَ أَحَلَ وَ نَحَرَ ثُمَ انْصَرَفَ مِنْهَا وَ لَمْ یَجِبْ عَلَیْهِ الْحَلْقُ حَتَّی یَقْضِیَ النُّسُکَ فَأَمَّا الْمَحْصُورُ فَإِنَّمَا یَکُونُ عَلَیْهِ التَّقْصِیر.
امام باقر (علیه السلام) زمانی که [مشرکین] در حدیبیّه، متعرّض پیامبر (صلی الله علیه و آله) شدند و ایشان را از ادامهی راه بازداشتند، حضرت تقصیرکرده و از احرام خارج شده و حیوان را ذبح کردند. سپس از آنجا بازگشتند درحالیکه حاجی تا مناسک را انجام نداده، تراشیدن موی سر، بر او واجب نمیباشد. امّا بر کسی که محاصره شده [و از انجام حج منع شده است]، تقصیر واجب میگردد.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۳۴ الکافی، ج۴، ص۳۶۸/ نورالثقلین
و اگر محصور شدید [و از اتمام آن به جهت بیماری یا ممانعت دشمن بازماندید]، آنچه از قربانی فراهم شود [ذبح کنید، و از احرام خارج شوید]
الباقر (علیه السلام): عن زراره: إِذَا أُحْصِرَ الرَّجُلُ بَعَثَ بِهَدْیِهِ فَإِذَا أَفَاقَ وَ وَجَدَ مِنْ نَفْسِهِ خِفَّةً فَلْیَمْضِ إِنْ ظَنَّ أَنَّهُ یُدْرِکُ النَّاسَ فَإِنْ قَدِمَ مَکَّةَ قَبْلَ أَنْ یَنْحَرَ الْهَدْیَ فَلْیُقِمْ عَلَی إِحْرَامِهِ حَتَّی یَفْرُغَ مِنْ جَمِیعِ الْمَنَاسِکِ وَ لْیَنْحَرْ هَدْیَهُ وَ لَا شَیْءَ عَلَیْهِ وَ إِنْ قَدِمَ مَکَّةَ وَ قَدْ نَحَرَ هَدْیَهُ فَإِنَّ عَلَیْهِ الْحَجَّ مِنْ قَابِلٍ أَوِ الْعُمْرَةَ قُلْتُ فَإِنْ مَاتَ وَ هُوَ مُحْرِمٌ قَبْلَ أَنْ یَنْتَهِیَ إِلَی مَکَّةَ قَالَ یُحَجُّ عَنْهُ إِنْ کَانَتْ حَجَّةَ الْإِسْلَامِ وَ یُعْتَمَرُ إِنَّمَا هُوَ شَیْءٌ عَلَیْهِ.
امام باقر (علیه السلام) زراره از امام باقر (علیه السلام) نقل کرده است: اگر حاجی [از رفتن حج] محاصره و ممنوع شد، قربانی بفرستد. پس چنانچه ممنوعیّت برطرف شد ولی از جانش خوف داشت و ترسید که جانش به خطر بیفتد، پس باید اگر گمان میکند که به مردم و بقیّهی حاجیان میرسد باید دنبال آنها حرکت کند. پس اگر پیش از قربانیشدن قربانیای که فرستاده بود، به مکّه برسید، باید محرم شود تا تمام مناسک را به پایان برساند. و سپس قربانی کند و دیگر چیزی برعهدهی او نیست. و اگر زمانی به مکّه رسید که قربانی انجام شده بود، اعمالی از حجّ واجب یا عمره که باقی مانده است بر عهدهی او میباشد. گفتم: «اگر در حال احرام، قبل از رسیدن به مکّه از دنیا برود، چه میشود»؟ فرمود: «اگر حجّ تمتّع بود، از طرف او حجّ واجب و عمره انجام شود و فقط این کار بر عهدهی اوست».
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۳۴ الکافی، ج۴، ص۳۷۰/ نورالثقلین/ البرهان؛ فیه: «و وجد فی نفسه ... مکة» و «فلیقم ... شیء علیه» محذوفتان
و اگر محصور شدید [و از اتمام آن به جهت بیماری یا ممانعت دشمن بازماندید]، آنچه از قربانی فراهم شود [ذبح کنید، و از احرام خارج شوید]
الصّادق (علیه السلام): أَنَّهُ قَالَ: فِی الْمَحْصُورِ وَ لَمْ یَسُقِ الْهَدْیَ قَالَ یَنْسُکُ وَ یَرْجِعُ فَإِنْ لَمْ یَجِدْ ثَمَنَ هَدْیٍ صَامَ.
امام صادق (علیه السلام) درباره شخصی که برای قربانیکردن، محدودیت داشت فرمود: مناسک حج را بجای آورد و باز گردد واگر بهایی برای قربانی نیافت، به جای آن روزه بگیرد.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۳۶ الکافی، ج۴، ص۳۷۰/ نورالثقلین
و اگر محصور شدید [و از اتمام آن به جهت بیماری یا ممانعت دشمن بازماندید]، آنچه از قربانی فراهم شود [ذبح کنید، و از احرام خارج شوید]
الصّادق (علیه السلام): عَنْ رِفَاعَةَ عَنْ أَبِیعَبْدِاللَّهِ (علیه السلام) قَال: سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ یَشْتَرِطُ وَ هُوَ یَنْوِی الْمُتْعَةَ فَیُحْصَرُ هَلْ یُجْزِئُهُ أَنْ لَا یَحُجَّ مِنْ قَابِلٍ؟ قَالَ: یَحُجُّ مِنْ قَابِلٍ وَ الْحَاجُّ مِثْلُ ذَلِکَ إِذَا أُحْصِرَ. قُلْتُ: رَجُلٌ سَاقَ الْهَدْیَ ثُمَّ أُحْصِرَ؟ قَالَ: یَبْعَثُ بِهَدْیِهِ. قُلْتُ: هَلْ یَسْتَمْتِعُ مِنْ قَابِلٍ؟ فَقَالَ: لَا! وَ لَکِنْ یَدْخُلُ فِی مِثْلِ مَا خَرَجَ مِنْهُ.
امام صادق (علیه السلام) رفاعه گوید: از امام (علیه السلام) دربارهی فردی پرسیدم که شرط میکند [که اگر مانع حجّ او شدند از احرام خارج شود] در حالی که قصد تمتّع دارد، ولی محصور میشود «آیا اگر کسیکه با آن محدودیّت روبرو شد، میتواند سال بعد حج نکند [و آیا حجّ او ساقط شده است]»؟ فرمود: «کسیکه به این محدودیّت برخورد، باید [اگر میتواند] سال بعد حج کند و حاجی هم اگر محدودیّت پیدا کرد، همانطور است». گفتم: «حکم مردی که قربانی فرستاده سپس محصور شد چیست»؟ فرمود: «قربانیاش را بفرستد» گفتم: «آیا چنین کسی حکم کسیکه تمتّع کرده را دارد و نیازی به انجام تمتّع در سال بعد ندارد»؟ فرمود: «خیر ولیکن حکمشان مانند هم است».
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۳۶ الکافی، ج۴، ص۳۷۱/ نورالثقلین
و اگر محصور شدید [و از اتمام آن به جهت بیماری یا ممانعت دشمن بازماندید]، آنچه از قربانی فراهم شود [ذبح کنید، و از احرام خارج شوید]
الباقر (علیه السلام): عن زراره: الْمَصْدُودُ یَذْبَحُ حَیْثُ صُدَّ وَ یَرْجِعُ صَاحِبُهُ فَیَأْتِی النِّسَاءَ وَ الْمَحْصُورُ یَبْعَثُ بِهَدْیِهِ فَیَعِدُهُمْ یَوْماً فَإِذَا بَلَغَ الْهَدْیُ أَحَلَّ هَذَا فِی مَکَانِهِ قُلْتُ: أَ رَأَیْتَ إِنْ رَدُّوا عَلَیْهِ دَرَاهِمَهُ وَ لَمْ یَذْبَحُوا عَنْهُ وَ قَدْ أَحَلَّ فَأَتَی النِّسَاءَ؟ قَالَ: فَلْیُعِدْ وَ لَیْسَ عَلَیْهِ شَیْءٌ وَ لْیُمْسِکِ الْآنَ عَنِ النِّسَاءِ إِذَا بَعَث.
امام باقر (علیه السلام) زراره از امام باقر (علیه السلام) نقل کرده است: آنکه از رفتن [برای انجام مراسم حج] بازداشته شده، در همان مکانی که منع شده، قربانی کند. و بهسوی خانوادهاش برود و با همسرانش نزدیکی کند (یعنی از احرام خارج شود) و آنکه حصر و ممنوعیّت برایش پیش آمده (و نمیتواند به حج برود)، قربانی را بفرستد و با ایشان (آنها که قربانی را میبرند) روزی را برای قربانیکردن قرار بگذارد. پس اگر قربانی رسید، او در همان جایی که بود، از احرام خارج میشود». به او گفتم: «اگر درهمهایش را به او بازگردانند و از جانب او ذبح نکنند؛ درحالیکه او از احرام خارج شده و بر زنان [نزدیکی کرده و] وارد شده است حکمش چیست»؟ فرمود: «پس باید بازگردد [و قرار بگذارد] و گناهی بر ذمّهی او نیست و از حالا تا زمانیکه [قربانی] میفرستد از نزدیکی با زنان خودداری کند».
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۳۶ وسایل الشیعه، ج۱۵، ص۱۸۰/ نورالثقلین
و اگر محصور شدید [و از اتمام آن به جهت بیماری یا ممانعت دشمن بازماندید]، آنچه از قربانی فراهم شود [ذبح کنید، و از احرام خارج شوید]
علیبنإبراهیم (رحمة الله علیه): فَإِنَّهُ إِذَا عَقَدَ الرَّجُلُ الْإِحْرَامَ بِالتَّمَتُّعِ بِالْعُمْرَةِ إِلَی الْحَجِّ وَ أَحْرَمَ ثُمَّ أَصَابَتْهُ عِلَّةٌ فِی طَرِیقِهِ قَبْلَ أَنْ یَبْلُغَ إِلَی مَکَّةَ وَ لَا یَسْتَطِیعُ أَنْ یَمْضِیَ فَإِنَّهُ یُقِیمُ فِی مَکَانِهِ الَّذِی حُوصِرَ فِیهِ وَ یَبْعَثُ مِنْ عِنْدِهِ هَدْیاً إِنْ کَانَ غَنِیّاً فَبَدَنَةً وَ إِنْ کَانَ بَیْنَ ذَلِکَ فَبَقَرَةً وَ إِنْ کَانَ فَقِیراً فَشَاةً لَا بُدَّ مِنْهَا وَ لَا یَزَالُ مُقِیماً عَلَی إِحْرَامِهِ وَ إِنْ کَانَ فِی رَأْسِهِ وَجَعٌ أَوْ قُرُوحٌ حَلَقَ شَعْرَهُ وَ أَحَلَّ وَ لَبِسَ ثِیَابَهُ وَ یَفْدِی فَإِمَّا أَنْ یَصُومَ سِتَّةَ أَیَّامٍ أَوْ یَتَصَدَّقَ عَلَی عَشَرَةِ مَسَاکِینَ أَوْ نَسَکَ وَ هُوَ الدَّمُ یَعْنِی ذَبَحَ شَاةً، فَمَنْ تَمَتَّعَ بِالْعُمْرَةِ إِلَی الْحَجِ فَعَلَیْهِ أَنْ یَشْتَرِطَ عِنْدَ الْإِحْرَامِ فَیَقُولَ اللَّهُمَّ إِنِّی أُرِیدُ التَّمَتُّعَ بِالْعُمْرَةِ إِلَی الْحَجِّ عَلَی کِتَابِکَ وَ سُنَّةِ نَبِیِّکَ فَإِنْ عَاقَنِی عَائِقٌ أَوْ حَبَسَنِی حَابِسٌ فَحُلَّنِی حَیْثُ حَبَسْتَنِی بِقَدَرِکَ الَّذِی قَدَّرْتَ عَلَیَّ ثُمَّ یُلَبِّی مِنَ الْمِیقَاتِ الَّذِی وَقَّتَهُ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) فَیُلَبِّی فَیَقُولُ لَبَّیْکَ اللَّهُمَّ لَبَّیْکَ لَبَّیْکَ لَا شَرِیکَ لَکَ لَبَّیْکَ إِنَّ الْحَمْدَ وَ النِّعْمَةَ لَکَ وَ الْمُلْکَ لَا شَرِیکَ لَکَ لَبَّیْکَ بِحَجَّةٍ وَ عُمْرَةٍ تَمَامُهَا وَ بَلَاغُهَا عَلَیْکَ. فَإِذَا دَخَلَ وَ نَظَرَ إِلَی أَبْیَاتِ مَکَّةَ قَطَعَ التَّلْبِیَةَ وَ طَافَ بِالْبَیْتِ سَبْعَةَ أَشْوَاطٍ وَ صَلَّی عِنْدَ مَقَامِ إِبْرَاهِیمَ رَکْعَتَیْنِ وَ سَعَی بَیْنَ الصَّفَا وَ الْمَرْوَةِ سَبْعَةَ أَشْوَاطٍ ثُمَّ یَحِلُّ وَ یَتَمَتَّعُ بِالثِّیَابِ وَ النِّسَاءِ وَ الطِّیبِ وَ یُقِیمُ عَلَی الْحَجِّ إِلَی یَوْمِ التَّرْوِیَةِ فَإِذَا کَانَ یَوْمُ التَّرْوِیَةِ أَحْرَمَ عِنْدَ الزَّوَالِ مِنْ عِنْدِ الْمَقَامِ بِالْحَجِّ ثُمَّ خَرَجَ مُلَبِّیاً إِلَی مِنًی فَلَا یَزَالُ مُلَبِّیاً إِلَی یَوْمِ عَرَفَةَ عِنْدَ زَوَالِ الشَّمْسِ فَإِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ یَوْمَ عَرَفَةَ قَطَعَ التَّلْبِیَةَ وَ یَقِفُ بِعَرَفَاتٍ فِی الدُّعَاءِ وَ التَّکْبِیرِ وَ التَّهْلِیلِ وَ التَّحْمِیدِ فَإِذَا غَابَتِ الشَّمْسُ یَرْجِعُ إِلَی الْمُزْدَلِفَةِ فَبَاتَ بِهَا فَإِذَا أَصْبَحَ قَامَ عَلَی الْمَشْعَرِ الْحَرَامِ وَ دَعَا وَ هَلَّلَ اللَّهَ وَ سَبَّحَهُ وَ کَبَّرَهُ ثُمَّ ازْدَلَفَ مِنْهَا إِلَی مِنًی وَ رَمَی الْجِمَارَ وَ ذَبَحَ وَ حَلَقَ، وَ إِنْ کَانَ غَنِیّاً فَعَلَیْهِ بَدَنَةٌ وَ إِنْ کَانَ بَیْنَ ذَلِکَ فَعَلَیْهِ بَقَرَةٌ وَ إِنْ کَانَ فَقِیراً فَعَلَیْهِ شَاةٌ فَمَنْ لَمْ یَجِدْ ذَلِکَ فَعَلَیْهِ أَنْ یَصُومَ بِمَکَّةَ ثَلَاثَةَ أَیَّامٍ فَإِذَا رَجَعَ إِلَی مَنْزِلِهِ صَامَ سَبْعَةَ أَیَّامٍ فَتَقُومُ هَذِهِ الْأَیَّامِ الْعَشَرَةُ أَیَّامٍ مَقَامَ الْهَدْیِ الَّذِی کَانَ عَلَیْهِ وَ هُوَ قَوْلُهُ فَمَنْ لَمْ یَجِدْ فَصِیامُ ثَلاثَةِ أَیَّامٍ فِی الْحَجِّ وَ سَبْعَةٍ إِذا رَجَعْتُمْ تِلْکَ عَشَرَةٌ کامِلَةٌ وَ ذَلِکَ لِمَنْ لَیْسَ هُوَ مُقِیمٌ بِمَکَّةَ وَ لَا مِنْ أَهْلِ مَکَّةَ وَ أَمَّا أَهْلُ مَکَّةَ وَ مَنْ کَانَ حَوْلَ مَکَّةَ عَلَی ثَمَانِیَةٍ وَ أَرْبَعِینَ مِیلًا فَلَیْسَتْ لَهُمْ مُتْعَةٌ إِنَّمَا یُفْرِدُونَ الْحَجَّ لِقَوْلِهِ ذلِکَ لِمَنْ لَمْ یَکُنْ أَهْلُهُ حاضِرِی الْمَسْجِدِ الْحَرامِ.
علیبنابراهیم (رحمة الله علیه) چنانچه فرد، عزم حجّ تمتّع کرد و احرام بست ولی در طول راه پیش از آنکه به مکّه برسد، دچار تشنگی جگرسوزی شد و نتوانست ادامه دهد، پس او باید در همانجا که دچار محدودیّت شده، سکنی گزیند و از جانب خود قربانی را بفرستد و اگر ثروتمند است، شتر قربانی کند و اگر در سطح متوسّط مالی است، گاو؛ و چنانچه فقیر است، گوسفند قربانی کند؛ چارهای نیست و در همان حالت احرام باقی بماند و اگر در سرش درد یا زخمی دارد، [که باید مویش را بتراشد و نمیتواند تا رسیدن قربانی به قربانگاه صبر کند] مویش را بتراشد و از احرام خارج شود و لباسش را بپوشد و فدیه دهد. یا شش روز به عنوان فدیه روزه بگیرد، یا به ده مسکین صدقه دهد، یا خونی برای خدا قربانی کند یعنی گوسفندی ذبح کند. پس چنانچه کسی قصد میکند که حجّ عمره را به تمتّع وصل کند باید هنگام احرام، آن را شرط کند و بگوید: «خداوندا من بر طبق کتاب تو و سنّت پیامبرت میخواهم که عمرهام را به حجّ تمتّع برسانم. پس اگر مانعی مرا از انجام آن بازداشت و جلوگیری کرد، مرا به قدرت و توانایی خود، در همان زمان که مرا حبس کردهاند، از احرام خارج کن». سپس از مکانی که رسولخدا (صلی الله علیه و آله) زمانش را مشخّص کرده، بدین الفاظ لبیک بگوید: «لبّیک اللهم لبّیک لبّیک لا شریک لک لبّیک إن]ّ الحمد و النّعمة لک و الملک لا شریک لک لبّیک» در تمام مدّت عمره و رسیدنت به مکه این تلبیه را بگو. و زمانیکه [این فرد] به مکّه وارد شد و چشمش به خانههای مکّه افتاد، دیگر لبّیک را قطع کند و هفت بار بر گرد خانهی کعبه طواف کرده و دو رکعت نماز در کنار مقام ابراهیم (علیه السلام) بخواند و هفت بار سعی صفا و مروه را به جای آورد. آنگاه از احرام خارج شده و از لباس (غیر از لباس احرام)، [همخوابی با] زن و [استعمال] عطر بهرهمند شود و در حج (مکّه) تا روز ترویه (هشتم ذیالحجّه) باقی بماند. زمانیکه روز ترویه فرا رسید برای انجام حج، از مقام، به هنگام ظهر محرم شده، سپس لبّیکگویان بهسوی منی خارج شود و لبّیکگفتن را تا ظهر روز عرفه ادامه دهد و زمانی که خورشید در روز عرفه از وسط آسمان گذشت، تلبیه را ترک کرده و در عرفات به دعا و ثنا و تکبیر و تهلیل بپردازد و چون خورشید غروب کرد به مزدلفه (مشعرالحرام) برگردد و در آنجا بیتوته کند و صبح هنگام در مشعرالحرام، به دعا و تسبیح و تهلیل و تکبیر خداوند مشغول شود. سپس از آنجا بهسوی منی حرکت کند و رمی جمره، قربانی و تراشیدن سر را انجام دهد. در قربانیدادن بر ثروتمند، شتر و بر کسیکه از سطح متوسّط مالی برخوردار است، گاو و بر فقیر، ذبح گوسفند واجب میباشد و اگر کسی قربانی نیافت، باید سه روز در مکّه و هفت روز پس از بازگشت به منزلش روزه بگیرد و این ده روز به جای قربانی است که خداوند فرمود: فَمَنْ لَمْ یَجِدْ فَصِیامُ ثَلاثَةِ أَیَّامٍ فِی الْحَجِّ وَ سَبْعَةٍ إِذا رَجَعْتُمْ تِلْکَ عَشَرَةٌ کامِلَةٌ و امّا این حکم دربارهی کسی است که مقیم و اهل مکّه نباشد و امّا دربارهی کسانی که چهل و هشت مایل (تقریباً هفتادوهفت کیلومتر) در اطراف مکّه زندگی میکنند، بر ایشان حجّ تمتّع واجب نیست و تنها حج عمرهی مفرده، بنابراین کلام الهی: ذلِکَ لِمَنْ لَمْ یَکُنْ أَهْلُهُ حاضِرِی الْمَسْجِدِ الْحَرامِ بر عهدهی ایشان است.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۳۶ القمی، ج۱، ص۶۸
و اگر محصور شدید [و از اتمام آن به جهت بیماری یا ممانعت دشمن بازماندید]، آنچه از قربانی فراهم شود [ذبح کنید، و از احرام خارج شوید]
الصّادق (علیه السلام): عَنْ مُعَاوِیَةبْنِعَمَّارٍ عَنْ أَبِیعَبْدِاللَّهِ (علیه السلام) قَالَ سَمِعْتُهُ یَقُول الْمَحْصُورُ غَیْرُ الْمَصْدُودِ الْمَحْصُورُ الْمَرِیضُ وَ الْمَصْدُودُ الَّذِی یَصُدُّهُ الْمُشْرِکُونَ کَمَا رَدُّوا رَسُولَ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) وَ أَصْحَابَهُ لَیْسَ مِنْ مَرَضٍ وَ الْمَصْدُودُ تَحِلُّ لَهُ النِّسَاءُ وَ الْمَحْصُورُ لَا تَحِلُّ لَهُ النِّسَاءُ قَالَ: وَ سَأَلْتُهُ عَنْ رَجُلٍ أُحْصِرَ فَبَعَثَ بِالْهَدْیِ؟ قَالَ: یُوَاعِدُ أَصْحَابَهُ مِیعَاداً إِنْ کَانَ فِی الْحَجِّ فَمَحِلُّ الْهَدْیِ یَوْمُ النَّحْرِ فَإِذَا کَانَ یَوْمُ النَّحْرِ فَلْیَقُصَّ مِنْ رَأْسِهِ وَ لَا یَجِبُ عَلَیْهِ الْحَلْقُ حَتَّی یَقْضِیَ الْمَنَاسِکَ وَ إِنْ کَانَ فِی عُمْرَةٍ فَلْیَنْظُرْ مِقْدَارَ دُخُولِ أَصْحَابِهِ مَکَّةَ وَ السَّاعَةَ الَّتِی یَعِدُهُمْ فِیهَا فَإِذَا کَانَ تِلْکَ السَّاعَةُ قَصَّرَ وَ أَحَلَّ وَ إِنْ کَانَ مَرِضَ فِی الطَّرِیقِ بَعْدَ مَا أَحْرَمَ فَأَرَادَ الرُّجُوعَ رَجَعَ إِلَی أَهْلِهِ وَ نَحَرَ بَدَنَةً أَوْ أَقَامَ مَکَانَهُ حَتَّی یَبْرَأَ إِذَا کَانَ فِی عُمْرَةٍ وَ إِذَا بَرَأَ فَعَلَیْهِ الْعُمْرَةُ وَاجِبَةً وَ إِنْ کَانَ عَلَیْهِ الْحَجُّ رَجَعَ أَوْ أَقَامَ فَفَاتَهُ الْحَجُّ فَإِنَّ عَلَیْهِ الْحَجَّ مِنْ قَابِلٍ فَإِنَّ الْحُسَیْنَ بْنَ عَلِیٍّ (علیه السلام) خَرَجَ مُعْتَمِراً فَمَرِضَ فِی الطَّرِیقِ فَبَلَغَ عَلِیّاً (علیه السلام) ذَلِکَ وَ هُوَ فِی الْمَدِینَةِ فَخَرَجَ فِی طَلَبِهِ فَأَدْرَکَهُ بِالسُّقْیَا وَ هُوَ مَرِیضٌ بِهَا. فَقَالَ: یَا بُنَیَّ مَا تَشْتَکِی؟ فَقَالَ: أَشْتَکِی رَأْسِی فَدَعَا عَلِیٌّ (علیه السلام) بِبَدَنَةٍ فَنَحَرَهَا وَ حَلَقَ رَأْسَهُ وَ رَدَّهُ إِلَی الْمَدِینَةِ فَلَمَّا بَرَأَ مِنْ وَجَعِهِ اعْتَمَرَ قُلْتُ: أَ رَأَیْتَ حِینَ بَرَأَ مِنْ وَجَعِهِ قَبْلَ أَنْ یَخْرُجَ إِلَی الْعُمْرَةِ حَلَّتْ لَهُ النِّسَاءُ؟ قَالَ: لَا تَحِلُّ لَهُ النِّسَاءُ حَتَّی یَطُوفَ بِالْبَیْتِ وَ بِالصَّفَا وَ الْمَرْوَةِ. قُلْتُ: فَمَا بَالُ رَسُولِ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) حِینَ رَجَعَ مِنْ الْحُدَیْبِیَةِ حَلَّتْ لَهُ النِّسَاءُ وَ لَمْ یَطُفْ بِالْبَیْتِ قَالَ: لَیْسَا سَوَاءً کَانَ النَّبِیُّ (صلی الله علیه و آله) مَصْدُوداً وَ الْحُسَیْنُ (علیه السلام) مَحْصُوراً.
امام صادق (علیه السلام) معاویهبنعمار گوید: شنیدم امام صادق (علیه السلام) میفرماید: «محصور» غیر از «مصدود» است. کسی که بر اثر مریضی [از رفتن به حج] منع شده است را محصور گویند و کسی که بدون آنکه مریض باشد، مشرکان برای او ممنوعیّت ایجاد کردهاند را مصدود میگویند؛ همانطور که رسولخدا (صلی الله علیه و آله) و یارانش را [از رفتن به حج] منع کردند. نزدیکی با زنان بر آنکه مصدود شده حلال و بر آنکه محصور شده حرام میباشد. گفت: از ایشان سؤال کردم: «[حکم] مرد محصوری که قربانی فرستد چیست»؟ فرمود: با یارانش در وعدهگاهی ملاقات کند. (منظور این است که در این ملاقات با آنها دربارهی زمان و نحوهی قربانیکردن در مکّه و از طرف او قرار بگذارد). پس اگر در حج واجب بود، قربانی را روز عید قربان ذبح کند و زمانیکه روز عید قربان رسید، باید قسمتی از موی خود را تقصیر کند. تراشیدن سر بر او واجب نیست تا آنکه مناسک به پایان رسد. و اگر در حجّ عمره بود، پس باید به اندازهای که یارانش به مکّه وارد شوند و تا ساعتی که با آنها دربارهی قربانی قرار گذاشته، منتظر بماند. پس چون به آن زمان رسید تقصیر کرده و از احرام خارج شود. و اگر در راه، بعد از آنکه به قصد حج از شهر خود خارج شد، دچار مریضی شد و خواست که بازگردد، پس به نزد خانوادهاش برگشته و قربانی کند یا آنکه در همانجا اقامت کند تا بهبودی یابد. چنانچه در حجّ عمره بود، عمره پس از بهبودی بر او واجب میشود و اگر در حجّ تمتّع بود پس در صورت بازگشت یا اقامت، حجّ تمتّع از او فوت میشود. پس حجّ سال بعد بر او واجب میگردد. حسینبنعلی (علیه السلام) به قصد عمره خارج شد و در بین راه مریض شد. این خبر به علی (علیه السلام) که در مدینه حضور داشتند، رسید پس در پی او خارج شده و حسین (علیه السلام) را در «سقیا» بیمار، یافت و به او فرمود: «ای فرزندم، بیماریت چیست»؟ حضرت پاسخ داد: «سرم درد میکند». پس علی (علیه السلام) شتری خواسته و آن را ذبح فرمود و سر حسین (علیه السلام) را تراشید و او را به مدینه بازگرداند. پس زمانیکه بیماریش بهبودی یافت، عمره به جای آورد. گفتم: «به نظر شما آیا هنگامی که بیماری حضرت برطرف شد و پیش از آنکه برای عمره خارج شود، زنان بر ایشان حلال میشوند»؟ امام (علیه السلام) فرمود: تا زمانیکه طواف کعبه و سعی صفا و مروه نکند، زنان بر او حلال نمیشوند. گفتم: «پس چرا رسولخدا (صلی الله علیه و آله) هنگامی که از حدیبیّه، طواف نکرده بازگشتند، زنان بر ایشان حلال بودند»؟ فرمود: این دو، یکی نیستند، رسولخدا (صلی الله علیه و آله) مصدود و حسین (علیه السلام) محصور بود.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۳۸ الکافی، ج۴، ص۳۶۹/ نورالثقلین/ البرهان؛ فیه: «قال و سألته ... محصورا» محذوفٌ
و اگر محصور شدید [و از اتمام آن به جهت بیماری یا ممانعت دشمن بازماندید]، آنچه از قربانی فراهم شود [ذبح کنید، و از احرام خارج شوید]
الأئمّه (علیه السلام): فَإِنْ أُحْصِرْتُمْ أیْ إنْ مَنَعَکُمْ خَوْفٌ أَوْ عَدُوٌّ أوْ مَرَضٌ فَامْتَنَعْتَمْ لِذَلِکَ.
ائمّه (علیهم السلام) فَإِنْ أُحْصِرْتُمْ یعنی اگر ترس یا دشمن یا بیماری مانع شما شود و به سبب آن شما [از رفتن به حج] دچار ممنوعیّت شوید.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۴۰ بحارالأنوار، ج۲۰، ص۳۲۲
و اگر محصور شدید [و از اتمام آن به جهت بیماری یا ممانعت دشمن بازماندید]، آنچه از قربانی فراهم شود [ذبح کنید، و از احرام خارج شوید]
الصّادق (علیه السلام): لِیَکُنْ کَبْشاً سَمِیناً فَإِنْ لَمْ یَجِدْ فَعِجْلًا مِنَ الْبَقَرِ وَ الْکَبْشُ أَفْضَلُ فَإِنْ لَمْ یَجِدْ فَهُوَ جَذَعٌ مِنَ الضَّأْنِ وَ إِلَّا مَا اسْتَیْسَرَ مِنَ الْهَدْیِ.
امام صادق (علیه السلام) قربانی، باید قوچ فربه باشد و اگر [حاجی] قوچ فربهای نیافت، باید گوسالهای را قربانی کند؛ ولی قوچ، بهتر است و اگر توانایی قربانیکردن گوساله را نیز نداشت، باید یک برّه قربانی کند و اگر توانایی هیچکدام از آنها را نداشت، آنچه در توان اوست، قربانی کند.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۴۰ بحارالأنوار، ج۹۶، ص۲۷۸/ وسایل الشیعه، ج۱۴، ص۱۰۲؛ فیه: «فحلا» بدلٌ «عجلا» و «فموجأ» بدلٌ «فهو جذع» و «شاة» زیادة/ العیاشی، ج۱، ص۹۱؛ فیه: «فموجأ» و «شاة» زیادتان/ البرهان
و اگر محصور شدید [و از اتمام آن به جهت بیماری یا ممانعت دشمن بازماندید]، آنچه از قربانی فراهم شود [ذبح کنید، و از احرام خارج شوید]
الصّادق (علیه السلام): فَمَا اسْتَیْسَرَ مِنَ الْهَدْیِ قَالَ شَاةٌ.
امام صادق (علیه السلام) فَمَا اسْتَیْسَرَ مِنَ الْهَدْیِ فرمود: منظور، یک گوسفند است.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۴۰ فقه القرآن، ج۱، ص۳۱۷/ وسایل الشیعه، ج۱۴، ص۱۰۰/ الکافی، ج۴، ص۴۸۷/ نورالثقلین
و اگر محصور شدید [و از اتمام آن به جهت بیماری یا ممانعت دشمن بازماندید]، آنچه از قربانی فراهم شود [ذبح کنید، و از احرام خارج شوید]
امیرالمؤمنین (علیه السلام): وَ الْهَدْیُ یَکُونُ مِنْ ثَلَاثَةِ أَنْوَاعٍ: جَزُورٌ أَوْ بَقَرَةٌ أَوْ شَاةٌ وَ أَیْسَرُهَا شَاةٌ.
امام علی (علیه السلام) قربانی میتواند از سه چیز باشد: شتر یا گاو یا گوسفند؛ و از همه آسانتر گوسفند میباشد.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۴۰ بحرالعرفان
و اگر محصور شدید [و از اتمام آن به جهت بیماری یا ممانعت دشمن بازماندید]، آنچه از قربانی فراهم شود [ذبح کنید، و از احرام خارج شوید]
الباقر (علیه السلام): الهَدْیُ مِنَ الْإِبِلِ وَ الْبَقَرِ وَ الْغَنَمِ وَ لَا یَجِبُ حَتَّی یُعَلِّقَ عَلَیْهِ یَعْنِی إِذَا قَلَّدَهُ فَقَدْ وَجَبَ وَ قَالَ: وَ مَا اسْتَیْسَرَ مِنَ الْهَدْیِ شَاةٌ.
امام باقر (علیه السلام) قربانی، عبارت است از: شتر، گاو و گوسفند؛ و تنها در صورتی که بندی را به آن قربانی گره بزند؛ یعنی قلّادهای به گردن آن بیندازد [و معیّن سازد]، قربانیکردن آن واجب میشود ... منظور از قربانیی که راحتتر است، گوسفند میباشد.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۴۰ بحارالأنوار، ج۹۶، ص۲۷۸/ العیاشی، ج۱، ص۸۸/ البرهان
و اگر محصور شدید [و از اتمام آن به جهت بیماری یا ممانعت دشمن بازماندید]، آنچه از قربانی فراهم شود [ذبح کنید، و از احرام خارج شوید]
الصّادق (علیه السلام): فَمَا اسْتَیْسَرَ مِنَ الْهَدْیِ أَیْ یَذْبَحُ ذِبْحاً.
امام صادق (علیه السلام) فَمَا اسْتَیْسَرَ مِنَ الْهَدْیِ یعنی یک قربانی ذبح میکند.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۴۰ وسایل الشیعه، ج۱۱، ص۲۳۴
و اگر محصور شدید [و از اتمام آن به جهت بیماری یا ممانعت دشمن بازماندید]، آنچه از قربانی فراهم شود [ذبح کنید، و از احرام خارج شوید]
الصّادق (علیه السلام): یُجْزِیهِ شَاةٌ وَ الْبَدَنَةُ وَ الْبَقَرَةُ أَفْضَلُ.
امام صادق (علیه السلام) قربانیکردن گوسفند یا شتر [برای شخص محصور] کفایت میکند و قربانیکردن گاو، بهتر است.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۴۰ بحارالأنوار، ج۹۶، ص۲۷۸/ العیاشی، ج۱، ص۸۹/ وسایل الشیعه، ج۱۴، ص۱۰۱/ البرهان
و اگر محصور شدید [و از اتمام آن به جهت بیماری یا ممانعت دشمن بازماندید]، آنچه از قربانی فراهم شود [ذبح کنید، و از احرام خارج شوید]
الصّادق (علیه السلام): فَمَا اسْتَیْسَرَ مِنَ الْهَدْیِ إِمَّا جَزُورٌ وَ إِمَّا بَقَرَةٌ وَ إِمَّا شَاةٌ.
امام صادق (علیه السلام) باید از میان یک شتر یا یک گاو یا یک گوسفند، هرکدام که توانایی آن را داری، قربانی کنی.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۴۰ بحارالأنوار، ج۹۶، ص۲۷۸/ العیاشی، ج۱، ص۹۰/ البرهان
و سرهای خود را نتراشید، تا قربانی به محلّش برسد [و در قربانگاه ذبح شود]
الصّادق (علیه السلام): عَنْ عَمَّارٍ السَّابَاطِیِّ عَنْ أَبِیعَبْدِاللَّهِ (علیه السلام) قَال: سَأَلْتُ أَبَاعَبْدِاللَّهِ (علیه السلام) عَنْ رَجُلٍ حَلَقَ قَبْلَ أَنْ یَذْبَحَ قَالَ یَذْبَحُ وَ یُعِیدُ الْمُوسَی لِأَنَّ اللَّهَ تَعَالَی یَقُولُ وَ لا تَحْلِقُوا رُؤُسَکُمْ حَتَّی یَبْلُغَ الْهَدْیُ مَحِلَّهُ.
امام صادق (علیه السلام) از عمّار ساباطی نقل شده است: از امام صادق (علیه السلام) دربارهی فردی که پیش از قربانیکردن، موهایش را تراشید سؤال کردم؟ فرمود: ذبح کند و سرش را دوباره تیغ بزند؛ چراکه خداوند متعال فرمود: وَ لا تَحْلِقُوا رُؤُسَکُمْ حَتَّی یَبْلُغَ الْهَدْیُ مَحِلَّهُ.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۴۲ وسایل الشیعه، ج۱۴، ص۱۵۸/ وسایل الشیعه، ج۱۴، ص۲۲۹/ تهذیب الأحکام، ج۵، ص۴۸۵
و سرهای خود را نتراشید، تا قربانی به محلّش برسد [و در قربانگاه ذبح شود]
الرضا (علیه السلام): فَإِنْ قَالَ: فَلِمَ أُمِرُوا بِحِجَّةٍ وَاحِدَةٍ لَا أَکْثَرَ مِنْ ذَلِکَ؟ قِیلَ: لِأَنَّ اللَّهَ عَزَّوَجَلَّ وَضَعَ الْفَرَائِضَ عَلَی أَدْنَی الْقَوْمِ قُوَّةً کَمَا قَالَ عَزَّوَجَلَّ فَمَا اسْتَیْسَرَ مِنَ الْهَدْیِ یَعْنِی شَاةً لِیَسَعَ لَهُ الْقَوِیُّ وَ الضَّعِیفُ وَ کَذَلِکَ سَائِرُ الْفَرَائِضِ إِنَّمَا وُضِعَتْ عَلَی أَدْنَی الْقَوْمِ قُوَّةً وَ کَانَ مِنْ تِلْکَ الْفَرَائِضِ الْحَجُّ الْمَفْرُوضُ وَاحِداً ثُمَّ رَغَّبَ بَعْدُ أَهْلَ الْقُوَّةِ بِقَدْرِ طَاقَتِهِمْ. فَإِنْ قَالَ: فَلِمَ أُمِرُوا بِالتَّمَتُّعِ إِلَی الْحَجِّ؟ قِیلَ: ذلِکَ تَخْفِیفٌ مِنْ رَبِّکُمْ وَ رَحْمَةٌ لِأَنْ یَسْلَمَ النَّاسُ مِنْ إِحْرَامِهِمْ وَ لَا یَطُولَ ذَلِکَ عَلَیْهِمْ فَیَدْخُلَ عَلَیْهِمُ الْفَسَادُ وَ أَنْ یَکُونَ الْحَجُّ وَ الْعُمْرَةُ وَاجِبَیْنِ جَمِیعاً فَلَا تُعَطَّلَ الْعُمْرَةُ وَ لَا تَبْطُلَ وَ لَا یَکُونَ الْحَجُّ مُفْرَداً مِنَ الْعُمْرَةِ وَ یَکُونَ بَیْنَهُمَا فَصْلٌ وَ تَمْیِیزٌ وَ قَالَ النَّبِیُّ (صلی الله علیه و آله) دَخَلَتِ الْعُمْرَةُ فِی الْحَجِّ إِلَی یَوْمِ الْقِیَامَةِ وَ لَوْ لَا أَنَّهُ (صلی الله علیه و آله) کَانَ سَاقَ الْهَدْیَ وَ لَمْ یَکُنْ لَهُ أَنْ یَحِلَّ حَتَّی یَبْلُغَ الْهَدْیُ مَحِلَّهُ لَفَعَلَ کَمَا أَمَرَ النَّاسَ وَ لِذَلِکَ قَالَ لَوِ اسْتَقْبَلْتُ مِنْ أَمْرِی مَا اسْتَدْبَرْتُ لَفَعَلْتُ کَمَا أَمَرْتُکُمْ وَ لَکِنِّی سُقْتُ الْهَدْیَ وَ لَیْسَ لِسَائِقِ الْهَدْیِ أَنْ یَحِلَّ حَتَّی یَبْلُغَ الْهَدْیُ مَحِلَّهُ فَقَامَ إِلَیْهِ رَجُلٌ فَقَالَ: یَا رَسُولَ اللَّهِ! نَخْرُجُ حُجَّاجاً وَ رُءُوسُنَا تَقْطُرُ مِنْ مَاءِ الْجَنَابَةِ. فَقَالَ إِنَّکَ لَنْ تُؤْمِنَ بِهَذَا أَبَداً.
امام رضا (علیه السلام) اگر پرسیده شود: «چرا مردم مأمور شدند که یکمرتبه حج، بهجا آورند و به بیشتر از آن مأمور نشدند»، باید در جواب گفتهشود: «برای آنکه خدا واجبات را به ملاحظهی حال ضعیفترین مردم از نظر قوّت [جسمی و مالی] قرار داد چنانکه فرمود: فَمَا اسْتَیْسَرَ مِنَ الْهَدْیِ یعنی گوسفند، قربانی حجگزار باشد که در آن روز قربانی کند پس قراردادن گوسفند برای آن است که ضعیف و قوی توان آن را داشته باشند و همچنین در سایر واجبات ملاحظهی ضعیفترین مردم در قوّت شده است و از جملهی فرائض، حج است که یکمرتبه واجب شده است و بیشتر از آن، برای کسانی که قوّت دارند به قدر طاقت ایشان، ترغیب و تحریض شده است که بیشتر حج کنند». اگر پرسیدهشود: «چرا مردم مأمور شدند برای حجّ تمتّع، حجّ عمره را انجام داده و به تمتّع تبدیلش کنند ...»، باید در جواب گفتهشود: «برای آنکه در این فاصله میان دو احرام، تخفیف و رحمتی از جانب پروردگار برای مردم میباشد و [از آن جهت است که] این احرام بر ایشان طول نکشد تا آفت و فسادی [مثل به گناهافتادن] بر ایشان داخل شود و دلیل دیگر آن است که حجّ و عمره هر دو واجباند. پس عمره تعطیل و باطل نشود و به این خاطر بین عمره و تمتّع فاصله نهاد و پیغمبر (صلی الله علیه و آله) فرمود: «عمره تا روز قیامت همراه حجّ تمتّع است». و اگر پیغمبر (صلی الله علیه و آله) قربانی نیاوردهبود و بر او واجب نبود که تا قربانی را به قربانگاه نرسانده [و قربانی نکرده] از احرام خارج نشود، حتماً همانطور که به مردم امر کردهبود، از احرام خارج میشد و به همین جهت که به مردم فرمود: «اگر مانند شما [به حج] میآمدم، قطعاً خلاف اعمال شما عمل نمیکردم و مانند شما حج میکردم [ولی حکم من مثل حکم شما نیست، زیرا] من [پیش از آمدن به حج] قربانی خود را بهسوی قربانگاه فرستادهام و بر کسی که قربانیاش را به قربانگاه فرستاده جایز نیست که تا قبل از رسیدن قربانی به قربانگاه، از احرام خارج شود. در این هنگام فردی برخاست و گفت: «ای رسولخدا (صلی الله علیه و آله)! ما در حالت حج هستیم و آب غسل جنابت [که بهخاطر آمیزش جنسی به ما واجب شده] از سر ما میچکد». پیامبر (صلی الله علیه و آله) فرمود: «تو هیچگاه به این [کلام من و دین خدا] ایمان نیاوردی»».
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۴۲ بحارالأنوار، ج۶، ص۸۳/ علل الشرایع، ج۱، ص۲۷۳/ وسایل الشیعه، ج۱۱، ص۱۹ و عیون أخبارالرضا (ج۲، ص۱۱۹؛ فیهما: «فان قال فلم أمروا ... ابدا» محذوفٌ/ نورالثقلین؛ فیه: «و کان من تلک الفرایض ... ابدا» محذوفٌ
و سرهای خود را نتراشید، تا قربانی به محلّش برسد [و در قربانگاه ذبح شود]
الرضا (علیه السلام): انَّ اللَّهَ فَرَضَ الْفَرَائِضَ عَلَی أَضْعَفِ الْقَوْمِ قُوَّةً لِیَسْتَوِیَ فِیهَا الضَّعِیفُ وَ الْقَوِیُّ کَمَا قَالَ اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی فَمَا اسْتَیْسَرَ مِنَ الْهَدْیِ وَ قَالَ فَاتَّقُوا اللهَ مَا اسْتَطَعْتُمْ فَاسْتَوَی الضَّعِیفُ الَّذِی لَا یَقْدِرُ عَلَی أَکْثَرَ مِنْ شَاةٍ وَ الْقَوِیُّ الَّذِی یَقْدِرُ عَلَی أَکْثَرَ مِنْ شَاةٍ إِلَی أَکْثَرِ الْقُدْرَةِ فِی الْفَرَائِضِ وَ ذَلِکَ لِأَنْ لَا تَخْتَلِفَ الْفَرَائِضُ وَ لَا تُقَامَ عَلَی حَدٍّ وَ قَدْ فَرَضَ اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی عَلَی الضَّعِیفِ مَا فَرَضَ عَلَی الْقَوِیِّ وَ لَا یُفْرَقُ عِنْدَ ذَلِکَ بَیْنَ الْقَوِیِّ وَ الضَّعِیفِ فَلَمَّا أَنْ لَمْ یَجُزْ أَنْ یُفْرَضَ عَلَی الضَّعِیفِ الْمَعْلُولِ فَرْضُ الْقَوِیِّ الَّذِی هُوَ غَیْرُ مَعْلُولٍ وَ لَمْ یَجُزْ أَنْ یُفْرَضَ عَلَی الْقَوِیِّ غَیْرُ فَرْضِ الضَّعِیفِ فَیَکُونُ الْفَرْضُ مَحْمُولًا ثَبَتَ الْفَرْضُ عِنْدَ ذَلِکَ عَلَی أَضْعَفِ الْقَوْمِ لِیَسْتَوِیَ فِیهَا الْقَوِیُّ وَ الضَّعِیفُ رَحْمَةً مِنَ اللَّهِ لِلضَّعِیفِ لِعِلَّتِهِ فِی نَفْسِهِ وَ رَحْمَةً مِنْهُ لِلْقَوِیِّ لِعِلَّةِ الضَّعِیفِ وَ یُسْتَتَمُّ الْفَرْضُ الْمَعْرُوفُ الْمُسْتَقِیمُ عِنْدَ الْقَوِیِّ وَ الضَّعِیفِ.
امام رضا (علیه السلام) خداوند [بر اساس توانایی] مردم ناتوان، واجبات را واجب نمود تا قدرتمندان و ضعیفان در آن برابر باشند. خداوند تبارکوتعالی فرمود: فَمَا اسْتَیْسَرَ مِنَ الْهَدْیِ، فراهم کنید و فرمود: بنابر توان خود تقوی الهی پیشه کنید. (تغابن/۱۶) پس ضعیفی که بیشتر از ذبح گوسفند در توان ندارد، با کسیکه با توجّه به توانمندیش، قادر به ذبح بیشتر ازگوسفند است، برابر میباشد و این برای آن است که واجبات، متفاوت نشود و اقامهی حد نشود. و خداوند تبارکوتعالی بر ضعیف همان چیزی را واجب کرد که بر توانمند واجب نمود. و از این جهت بین ناتوان و توانمند تفاوتی وجود ندارد. پس هنگامیکه جایز ندانست بر ضعیف مشکلدار چیزی را واجب کند که بر قوی بیمشکل واجب نموده و جایز ندانست که بر قوی چیزی غیر از آنچه به ضعیف واجب شده را واجب نماید، در این صورت، واجبات وابسته به نوع افراد میشد بنابراین، خداوند واجب را بر اساس قدرت ناتوانترین مردم [یکسان] واجب گرداند تا اینکه در انجام آن بین قوی و ضعیف تفاوتی نباشد. [این یکسانی از آن رو انجام شد] تا بهخاطر ضعف افراد ضعیف، رحمتی به خود ضعیفان و بهخاطر ضعف افراد ضعیف، رحمتی بر افراد قوی باشد و به این ترتیب واجبات برای قوی و ضعیف، شناخته شده و یکسان شد.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۴۲ بحارالأنوار، ج۸۰، ص۳۲/ مستدرک الوسایل، ج۳، ص۱۱۰؛ فیه: «لیسعی» بدلٌ «لیستوی»/ فقه الرضا (ص۷۲
و سرهای خود را نتراشید، تا قربانی به محلّش برسد [و در قربانگاه ذبح شود]
الصّادق (علیه السلام): عَنْ عَمَّارٍ السَّابَاطِیِّ عَنْ أَبِیعَبْدِاللَّه (علیه السلام) قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ بِرَأْسِهِ قُرُوحٌ لَا یَقْدِرُ عَلَی الْحَلْقِ قَالَ إِنْ کَانَ قَدْ حَجَّ قَبْلَهَا فَلْیَجُزَّ شَعْرَهُ وَ إِنْ کَانَ لَمْ یَحُجَّ فَلَا بُدَّ لَهُ مِنَ الْحَلْقِ وَ عَنْ رَجُلٍ حَلَقَ قَبْلَ أَنْ یَذْبَحَ قَالَ یَذْبَحُ وَ یُعِیدُ الْمُوسَی لِأَنَّ اللَّهَ تَعَالَی یَقُولُ وَ لا تَحْلِقُوا رُؤُسَکُمْ حَتَّی یَبْلُغَ الْهَدْیُ مَحِلَّهُ.
امام صادق (علیه السلام) عمّار ساباطی از امام صادق (علیه السلام) نقل کرده است: دربارهی مردی که در سرش زخمهایی وجود داشت و نمیتوانست موهایش را بتراشد، از ایشان سؤال کردم فرمود: «چنانچه پیش از آن حج کرده، پس موهایش را فقط کوتاه کند ولی اگر حج نکردهباشد، چارهای جز تراشیدن سرندارد». و دربارهی فردی که پیش از قربانیکردن، حلق میکند، سؤال کردم که فرمود: «قربانی بکند و سرش را دوباره تیغ بزند چرا که خداوند متعال فرمود: وَ لا تَحْلِقُوا رُؤُسَکُمْ حَتَّی یَبْلُغَ الْهَدْیُ مَحِلَّهُ».
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۴۴ تهذیب الأحکام، ج۵، ص۴۸۵
و سرهای خود را نتراشید، تا قربانی به محلّش برسد [و در قربانگاه ذبح شود]
الصّادق (علیه السلام): لَمَّا فَرَغَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) مِنْ سَعْیِهِ بَیْنَ الصَّفَا وَ الْمَرْوَةِ أَتَاهُ جَبْرَئِیلُ (علیه السلام) عِنْدَ فَرَاغِهِ مِنَ السَّعْیِ وَ هُوَ عَلَی الْمَرْوَةِ فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ یَأْمُرُکَ أَنْ تَأْمُرَ النَّاسَ أَنْ یُحِلُّوا إِلَّا مَنْ سَاقَ الْهَدْیَ فَأَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) عَلَی النَّاسِ بِوَجْهِهِ فَقَالَ یَا أَیُّهَا النَّاسُ هَذَا جَبْرَئِیلُ وَ أَشَارَ بِیَدِهِ إِلَی خَلْفِهِ یَأْمُرُنِی عَنِ اللَّهِ عَزَّوَجَلَّ أَنْ آمُرَ النَّاسَ أَنْ یَحِلُّوا إِلَّا مَنْ سَاقَ الْهَدْیَ فَأَمَرَهُمْ بِمَا أَمَرَ اللَّهُ بِهِ فَقَامَ إِلَیْهِ رَجُلٌ فَقَالَ یَا رَسُولَ اللَّهِ نَخْرُجُ إِلَی مِنًی وَ رُءُوسُنَا تَقْطُرُ مِنَ النِّسَاءِ وَ قَالَ آخَرُونَ یَأْمُرُنَا بِشَیْءٍ وَ یَصْنَعُ هُوَ غَیْرَهُ فَقَالَ یَا أَیُّهَا النَّاسُ لَوِ اسْتَقْبَلْتُ مِنْ أَمْرِی مَا اسْتَدْبَرْتُ صَنَعْتُ کَمَا صَنَعَ النَّاسُ وَ لَکِنِّی سُقْتُ الْهَدْیَ فَلَا یَحِلَّ مَنْ سَاقَ الْهَدْیَ حَتَّی یَبْلُغَ الْهَدْیُ مَحِلَّهُ فَقَصَّرَ النَّاسُ وَ أَحَلُّوا وَ جَعَلُوهَا عُمْرَةً فَقَامَ إِلَیْهِ سُرَاقَةُ بْنُ مَالِکِ بْنِ جُعْشُمٍ الْمُدْلِجِیُّ فَقَالَ یَا رَسُولَ اللَّهِ هَذَا الَّذِی أَمَرْتَنَا بِهِ لِعَامِنَا هَذَا أَمْ لِلْأَبَدِ فَقَالَ بَلْ لِلْأَبَدِ إِلَی یَوْمِ الْقِیَامَةِ وَ شَبَّکَ بَیْنَ أَصَابِعِهِ وَ أَنْزَلَ اللَّهُ فِی ذَلِکَ قُرْآناً فَمَنْ تَمَتَّعَ بِالْعُمْرَةِ إِلَی الْحَجِّ فَمَا اسْتَیْسَرَ مِنَ الْهَدْیِ.
امام صادق (علیه السلام) هنگامی که رسولخدا (صلی الله علیه و آله) سعی بین صفا و مروه را به پایان رسانید و بر روی مروه بود، جبرئیل (علیه السلام) به نزد او آمد و گفت: «خداوند، به تو امر میفرماید که به مردم به جز آنهایی که قربانی فرستادهاند دستور دهی تا از احرام خارج شوند». پیامبر (صلی الله علیه و آله) رو به مردم کرد و با دست خود به پشت سرش اشاره کرد و فرمود: «ای مردم! این جبرئیل (علیه السلام) است و به من از ناحیهی خدا امر کرده که بگویم هرکس که قربانی فرستاده. از احرام خارج شود» و مردم را به این کار امر کرد. در آن هنگام مردی بهسوی حضرت رفت و عرض کرد: «ای رسولخدا (صلی الله علیه و آله)! آیا به سمت منی حرکت کنیم؛ درحالیکه بعضی از ما به خاطر آمیزش با زنان، غسل جنابت کردهاند و آب از سرشان میچکد»؟ دیگران نیز گفتند: «محمّد (صلی الله علیه و آله) از ما میخواهد کاری انجام دهیم که خود نمیکند»؟! پیامبر (صلی الله علیه و آله) فرمود: «اگر در ابتدا میدانستم که با آوردن قربانی، نمیتوانم از احرام خارج شوم، قربانی به همراه خود نمیآوردم و مانند سایر مردم، از احرام خارج میشدم. ولی من، قربانی به همراه خود آوردم و کسی که قربانی به همراه دارد تا زمانی که قربانی به محل خود برسد، نباید از احرام خارج شود». پس مردم موی خود را کوتاه نمودند و از احرام خارج شده و آن اعمال را عمره قرار دادند. در این هنگام، سراقةبنمالکبنجعشممُدلجی به نزد پیامبر (صلی الله علیه و آله) رفت و عرض کرد: «ای رسولخدا (صلی الله علیه و آله)! اینکه به ما امر فرمودی تا از احرام خارج شویم تنها، برای امسال بود یا برای همیشه میباشد»؟ پیامبر (صلی الله علیه و آله) پاسخ داد: «خیر، بلکه برای همیشه و تا روز قیامت به همین منوال میباشد». در این هنگام پیامبر (صلی الله علیه و آله) انگشتانش را درهم فرو برد و خداوند آیهی: فَمَن تَمَتَّعَ بِالْعُمْرَةِ إِلَی الْحَجِّ فَمَا اسْتَیسَرَ مِنَ الْهدْی را در اینباره، نازل کرده است.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۴۴ تهذیب الأحکام، ج۵، ص۲۵/ وسایل الشیعه، ج۱۱، ص۲۳۹
و سرهای خود را نتراشید، تا قربانی به محلّش برسد [و در قربانگاه ذبح شود]
الصّادق (علیه السلام): مَنْ سَاقَ الْهَدْیَ وَ قَرَنَ بَیْنَ الْعُمْرَةِ وَ الْحَجِّ لَمْ یَحْلِلْ لِقَوْلِ اللَّهِ عَزَّوَجَلَّ وَ لا تَحْلِقُوا رُؤُسَکُمْ حَتَّی یَبْلُغَ الْهَدْیُ مَحِلَّهُ.
امام صادق (علیه السلام) کسی که برای خداوند قربانی بفرستد و عمره و تمتّع را به هم بپیوندد، [حکمش این است که قبل از رسیدن قربانی به قربانگاه] از احرام خارج نشود؛ طبق کلام الهی: وَ لا تَحْلِقُوا رُؤُسَکُمْ حَتَّی یَبْلُغَ الْهَدْیُ مَحِلَّهُ.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۴۴ بحارالأنوار، ج۹۶، ص۱۳۹ / دعایم الإسلام، ج۱، ص۳۰۰
و سرهای خود را نتراشید، تا قربانی به محلّش برسد [و در قربانگاه ذبح شود]
الصّادق (علیه السلام): إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) حِینَ حَجَّ حَجَّةَ الْإِسْلَامِ خَرَجَ فِی أَرْبَعٍ بَقِینَ مِنْ ذِی الْقَعْدَةِ حَتَّی أَتَی الشَّجَرَةَ فَصَلَّی بِهَا ثُمَّ قَادَ رَاحِلَتَهُ حَتَّی أَتَی الْبَیْدَاءَ فَأَحْرَمَ مِنْهَا وَ أَهَلَّ بِالْحَجِّ وَ سَاقَ مِائَةَ بَدَنَةٍ وَ أَحْرَمَ النَّاسُ کُلُّهُمْ بِالْحَجِّ لَا یَنْوُونَ عُمْرَةً وَ لَا یَدْرُونَ مَا الْمُتْعَةُ حَتَّی إِذَا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) مَکَّةَ طَافَ بِالْبَیْتِ وَ طَافَ النَّاسُ مَعَهُ ثُمَّ صَلَّی رَکْعَتَیْنِ عِنْدَ الْمَقَامِ وَ اسْتَلَمَ الْحَجَرَ ثُمَّ قَالَ: أَبْدَأُ بِمَا بَدَأَ اللَّهُ عَزَّوَجَلَّ بِهِ فَأَتَی الصَّفَا فَبَدَأَ بِهَا ثُمَّ طَافَ بَیْنَ الصَّفَا وَ الْمَرْوَةِ سَبْعاً فَلَمَّا قَضَی طَوَافَهُ عِنْدَ الْمَرْوَةِ قَامَ خَطِیباً فَأَمَرَهُمْ أَنْ یُحِلُّوا وَ یَجْعَلُوهَا عُمْرَةً وَ هُوَ شَیْءٌ أَمَرَ اللَّهُ عَزَّوَجَلَّ بِهِ فَأَحَلَّ النَّاسُ وَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله): لَوْ کُنْتُ اسْتَقْبَلْتُ مِنْ أَمْرِی مَا اسْتَدْبَرْتُ لَفَعَلْتُ کَمَا أَمَرْتُکُمْ وَ لَمْ یَکُنْ یَسْتَطِیعُ أَنْ یُحِلَّ مِنْ أَجْلِ الْهَدْیِ الَّذِی کَانَ مَعَهُ إِنَّ اللَّهَ عَزَّوَجَلَّ یَقُولُ وَ لا تَحْلِقُوا رُؤُسَکُمْ حَتَّی یَبْلُغَ الْهَدْیُ مَحِلَّهُ فَقَالَ سُرَاقَةُ بْنُ مَالِکِ بْنِ جُعْشُمٍ الْکِنَانِیُّ: یَا رَسُولَ اللَّهِ! عُلِّمْنَا کَأَنَّا خُلِقْنَا الْیَوْمَ أَ رَأَیْتَ هَذَا الَّذِی أَمَرْتَنَا بِهِ لِعَامِنَا هَذَا أَوْ لِکُلِّ عَامٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) لَا بَلْ لِلْأَبَدِ الْأَبَدِ وَ إِنَّ رَجُلًا قَامَ فَقَالَ: یَا رَسُولَ اللَّهِ! نَخْرُجُ حُجَّاجاً وَ رُءُوسُنَا تَقْطُرُ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله): إِنَّکَ لَنْ تُؤْمِنَ بِهَذَا أَبَداً.
امام صادق (علیه السلام) رسولخدا (صلی الله علیه و آله) به قصد انجام حجّ تمتّع، در بیستوششم ذیالقعده از مدینه حرکت کرده و کنار مسجد شجره رفت و آنجا نماز گزارد. سپس سوار بر شتر خود شده، به «بیداء» رفته و از آنجا محرم شد و درحالیکه صد قربانی را پیشاپیش خود میراند، حجّ خود را آغاز نمود و مردم همگی در حالی محرم شدند که نه نیّت عمره داشتند و نه میدانستند تمتّع چیست. تا اینکه رسولخدا (صلی الله علیه و آله)، وارد مکّه شد و طواف کرد. مردم نیز به همراه ایشان طواف خانهی خدا را به جای آوردند. سپس پیامبر (صلی الله علیه و آله)، نزد مقام ابراهیم، دو رکعت نماز گزارد و حجرالاسود را لمس نمود. سپس فرمود: «با آنچه خداوند به آن آغاز نموده، آغاز کنید». آنگاه به صفا رفت و با آن آغاز نمود و بین صفا و مروه، هفت بار، سعی کرد و چون سعی ایشان در مروه پایان پذیرفت، شروع به سخنرانی کرده و به مردم امر فرمود که از احرام خارج شوند و آن اعمال را عمره قرار دهند و این دستور، دستوری از جانب خداوند عزّوجلّ بود که به پیامبر (صلی الله علیه و آله) ابلاغ شد. مردم از احرام، خارج شدند و رسولخدا (صلی الله علیه و آله) فرمود: «اگر [پیش از نزول آیه] میدانستم که با به همراهداشتن قربانی نمیتوانم از احرام خارج شوم، قربانی به همراه خود نمیآوردم و همان کاری را انجام میدادم که شما را به آن امر کردم». و پیامبر (صلی الله علیه و آله) به خاطر قربانیای که به همراه داشت نمیتوانست از احرام خارج شود زیرا خداوند میفرماید: وَ لا تَحْلِقُوا رُؤُسَکُمْ حَتَّی یَبْلُغَ الْهَدْیُ مَحِلَّهُ سراقةابنمالکجعشمکنانی گفت: «ای رسولخدا (صلی الله علیه و آله)! طوری مسائل را به ما بیاموز که انگار تازه امروز به دنیا آمدهایم [و هیچ چیز نمیدانیم]! آیا این حکمی که امروز کردی فقط برای حجّ امسال بود یا برای هر سال است»؟ پیامبر (صلی الله علیه و آله) فرمود: نه، این حکم برای همیشه است». فرد دیگری برخواست و گفت: «ای رسولخدا (صلی الله علیه و آله)! ما به عنوان حاجی خارج میشویم؛ درحالیکه [بر اثر آمیزش با زنان و وجوب غسل جنابت] آب غسل از سر ما میچکد». پیامبر (صلی الله علیه و آله) فرمود: «تو هیچگاه [به من و آیات خدا] ایمان نمیآوری».
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۴۴ الکافی، ج۴، ص۲۴۸/ بحارالأنوار، ج۲۱، ص۳۹۵ / علل الشرایع، ج۲، ص۴۱۲؛ فیه: «ثم أتی ... ذنوبین» زیادة/ وسایل الشیعه، ج۱۱، ص۲۲۲ و مستدرک الوسایل، ج۸، ص۷۵؛ فیهما: «و ان رجلا ... ابدا» محذوفٌ/ نورالثقلین/ البرهان
و سرهای خود را نتراشید، تا قربانی به محلّش برسد [و در قربانگاه ذبح شود]
الرّسول (صلی الله علیه و آله): رَوَی مُعَاوِیَةُبْنُعَمَّارٍ عَنْ أَبِیعَبْدِاللَّهِ (علیه السلام) قَال: إِنَّ أَسْمَاءَ بِنْتَ عُمَیْسٍ نَفِسَتْ بِمحمد بْنِ أَبِی بَکْرٍ بِالْبَیْدَاءِ لِأَرْبَعٍ بَقِینَ مِنْ ذِی الْقَعْدَةِ فِی حَجَّةِ الْوَدَاع فَأَمَرَهَا رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) فَاغْتَسَلَتْ وَ احْتَشَتْ وَ أَحْرَمَتْ وَ لَبَّتْ مَعَ النَّبِیِّ وَ أَصْحَابِهِ فَلَمَّا قَدِمُوا مَکَّةَ لَمْ تَطْهُرْ حَتَّی نَفَرُوا مِنْ مِنًی وَ قَدْ شَهِدَتِ الْمَوَاقِفَ کُلَّهَا بِعَرَفَاتٍ وَ جَمْعٍ وَ رَمَتِ الْجِمَارَ وَ لَکِنْ لَمْ تَطُفْ بِالْبَیْتِ وَ لَمْ تَسْعَ بَیْنَ الصَّفَا وَ الْمَرْوَةِ فَلَمَّا نَفَرُوا مِنْ مِنًی أَمَرَهَا رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) فَاغْتَسَلَتْ وَ طَافَتْ بِالْبَیْتِ وَ بَیْنَ الصَّفَا وَ الْمَرْوَةِ وَ کَانَ جُلُوسُهَا لِأَرْبَعٍ بَقِینَ مِنْ ذِی الْقَعْدَةِ وَ عَشَرَةٍ مِنْ ذِی الْحِجَّةِ وَ ثَلَاثَةِ أَیَّامِ التَّشْرِیقِ قَالَ وَ أَفْضَلُ الْبُدْنِ ذَوَاتُ الْأَرْحَامِ مِنَ الْإِبِلِ وَ الْبَقَرِ جَمِیعاً وَ یُجْزِی مِنَ الذُّکُورَةِ مِنَ الْبَقَرِ وَ الْبُدْنِ وَ أَفْضَلُ الضَّحَایَا مِنَ الْإِبِلِ الْفُحُولَةُ وَ مَتَی أَصَابَ الْهَدْیَ بَعْدَ إِحْرَامِهِ مَرَضٌ أَوْ فَقْءُ عَیْنٍ أَوْ غَیْرُهُ أَجْزَأَ صَاحِبَهُ أَنْ یُضَحِّیَ بِهِ مَتَی سَاقَهُ صَحِیحاً وَ کَذَلِکَ مَنْ مَاتَتِ الْأُضْحِیَّةُ کَذَا بَعْدَ شِرَائِهَا فَقَدْ أَجْزَأَتْ عَنْهُ وَ یَجُوزُ فِی الْأَضَاحِیِّ الْجَذَعُ مِنَ الضَّأْنِ وَ لَا یَجُوزُ جَذَعُ الْمَعْزِ وَ إِنْ سُرِقَتْ أُضْحِیَّةُ رَجُلٍ أَجْزَأَتْهُ وَ إِنِ اشْتَرَی بَدَلَهَا کَانَ أَفْضَلَ وَ الْأُضْحِیَّةُ تَجُوزُ فِی الْأَمْصَارِ عَنْ أَهْلِ بَیْتٍ وَاحِدٍ إِذَا لَمْ یَکُنْ یَجِدُوا غَیْرَهَا وَ الْبَقَرَةُ تُجْزِی عَنْ خَمْسَةٍ إِذَا کَانُوا أَهْلَ خِوَانٍ وَاحِدٍ وَ یُنْتَفَعُ بِجِلْدِ الْأُضْحِیَّةِ وَ یُشْتَرَی بِهِ الْمَتَاعُ وَ إِنْ تُصُدِّقَ بِهِ فَهُوَ أَفْضَلُ وَ یُدْبَغُ فَیُجْعَلُ مِنْهُ جِرَابٌ وَ مُصَلًّی وَ لَا تَأْکُلِ الصَّیْدَ وَ أَنْتَ حَرَامٌ وَ إِنْ کَانَ أَصَابَهُ مُحِلٌّ وَ اعْلَمْ أَنَّهُ لَیْسَ عَلَیْکَ فِدَاءٌ لِشَیْءٍ أَتَیْتَهُ وَ أَنْتَ جَاهِلٌ وَ أَنْتَ مُحْرِمٌ فِی حَجَّتِکَ إِلَّا الصَّیْدَ فَإِنَّ عَلَیْکَ فِیهِ الْفِدَاءَ بِجَهْلٍ کَانَ أَوْ بِعَمْدٍ وَ مَتَی أَصَبْتَهُ وَ أَنْتَ حَرَام فِی الْحَرَمِ فَالْفِدَاءُ عَلَیْکَ مُضَاعَفٌ وَ إِنْ أَصَبْتَهُ وَ أَنْتَ حَلَالٌ فِی الْحَرَمِ فَقِیمَةٌ وَاحِدَةٌ وَ إِنْ أَصَبْتَهُ وَ أَنْتَ حَرَامٌ فِی الْحِلِّ فَعَلَیْکَ قِیمَةٌ وَاحِدَةٌ وَ مَتَی اجْتَمَعَ قَوْمٌ عَلَی صَیْدٍ وَ هُمْ مُحْرِمُونَ فَعَلَی کُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمْ قِیمَتُهُ وَ إِذَا اضْطُرَّ الْمُحْرِمُ فَوَجَدَ صَیْداً أَوْ مَیْتَةً أَکَلَ مِنَ الصَّیْدِ لِأَنَّ فِدَاءَهُ فِی مَالِهِ قَائِمٌ فَإِنَّمَا یَأْکُلُ مِنْ مَالِهِ وَ إِنْ أَکَلَ الْحَلَالُ مِنْ صَیْدٍ أَصَابَهُ الْحَرَامُ لَمْ یَکُنْ بِهِ بَأْسٌ لِأَنَّ الْفِدَاءَ عَلَی الْمُحْرِمِ وَ یَطُوفُ الْمُفْرِدُ مَا شَاءَ بَعْدَ طَوَافِ الْفَرِیضَةِ وَ یُجَدِّدُ التَّلْبِیَةَ بَعْدَ الرَّکْعَتَیْنِ وَ الْقَارِنُ بِتِلْکَ الْمَنْزِلَةِ مَا خَلَا مِنَ الطَّوَافِ بِالتَّلْبِیَةِ وَ مَنْ أُهْدِیَ لَهُ حَمَامٌ أَهْلِیٌّ فِی الْحَرَمِ فَأَصَابَ مِنْهُ شَیْئاً فَلْیَتَصَدَّقْ بِثَمَنِهِ نَحْوَ مَا کَانَ یَسْوَی فِی الْقِیمَةِ وَ مَنْ قَرَنَ الْحَجَّ وَ الْعُمْرَةَ وَ سَاقَ الْهَدْیَ فَأَصَابَهُ حَصْرٌ لَمْ یَکُنْ عَلَیْهِ أَنْ یَبْعَثَ هَدْیاً مَعَ هَدْیِهِ وَ لَا یَحِلُّ حَتَّی یَبْلُغَ الْهَدْیُ مَحِلَّهُ فَإِذَا بَلَغَ الْهَدْیُ مَحِلَّهُ أَحَلَّ وَ عَلَیْهِ إِذَا بَرَأَ الْحَجُّ وَ الْعُمْرَةُ.
پیامبر (صلی الله علیه و آله) معاویهبنعمّار از امام صادق (علیه السلام) نقل کرده است: چهار روز مانده به پایان ذیالقعده در حجةالوداع، اسماء دختر عمیس در «بیداء» محمّدابنابیبکر را به دنیا آورد. پس رسولخدا (صلی الله علیه و آله) به او امر فرمود که خود را شستشو دهد و لباس بپوشد و احرام بندد و همراه پیامبر و یارانش لبّیک بگوید. پس زمانیکه به مکّه رسیدند طهارت نکند تا اینکه از منی کوچ کنند و به مکّه روند و در تمام مواقف مثل موقف عرفات و جُمَع حضور پیدا کند و رمیجمرات انجام دهد و لکن طواف خانه خدا و سعی صفا و مروه را بهجای نیاورد. پس زمانی که از منی کوچ کردند و به مکّه رسیدند پیامبر (صلی الله علیه و آله) به او امر فرمود و او خود را شستشو داد و به طواف کعبه و سعی صفا و مروه پرداخت و او چهار روز آخر ذیالقعده و ده روز ذیالحجّه و سه روز پس از عید قربان را اقامت گزید. امام (علیه السلام) فرمود: برترین حیوانات برای قربانیکردن، شتر و گاو مادّه است؛ گرچه شتر و گاو مذکّر نیز جایز است. [البتّه] بهترین قربانی، شتر تنومند مذکّر است و اگر قربانی، پس از محرم شدن شخص، مریض شد و یا چشمش، چرک کرد و سفید شد یا اینکه به چیزی غیر از اینها مبتلا شد، برای صاحبش، همین که او را سالم به قربانگاه فرستاده کفایت میکند. و در مورد کسیکه پس از معامله و خرید حیوان، قربانیاش میمیرد نیز همین مطلب صدق کرده و او را کفایت میکند. گوسفند هشت نه ماهه برای قربانیکردن، مناسب است ولی بز هشت نه ماهه مناسب نیست و اگر قربانی شخصی دزدیدهشد هرچند که از او پذیرفته میشود امّا اگر قربانی دیگری بهجای او بخرد، بهتر است و اگر اهل یک خانه، حیوان کم شیری را در صورتی که به غیر آن حیوان دسترسی نداشتند، قربانی کنند، اشکالی ندارد و ذبح یک گاو برای پنج نفر که اهل یک سفره باشند، کفایت میکند و استفاده از پوست قربانیای که منفعت بهدست دهد و بهوسیلهی آن، کالا خریده شود اشکالی ندارد. گرچه اگر آن را صدقه دهند، بهتر است و میتوانند آن گاو را پس از ذبح، دبّاغی کنند و از پوست آن کیسه و جانماز بسازند، و صید را هرچند کسی که محرم نیست صید کرده، درحالیکه خود محرم هستید، نخورید و بدان! بهخاطر چیزی که تو ناآگاهانه در حالت احرام مرتکب شدی، فدیه بر تو واجب نمیشود مگر صید؛ که چنانچه از روی جهل و یا عمد این کار را انجام دهی، باید فدیه بپردازی و زمانی که در حرم، محرم هستی و صید میکنی، پس باید دو برابر فدیه بپردازی و اگر در حرم، محرم نباشی و یا اینکه در خارج از حرم، محرم باشی، پس پرداخت یک فدیه، بر تو واجب میگردد. اگر چنانچه، قومی در حالت احرام، برای صیدکردن، اجتماع کنند پس بر هرکدام از آنها پرداخت فدیه واجب میشود. و اگر محرم، مضطر شد و صید یا حیوان مردهای را پیدا کرد، [اشکال ندارد و میتواند] از صید بخورد چراکه با پرداخت فدیهی مشخّص شده از مالش، گویا از مال خود خورده است و اگر غیرمحرم از شکاری که محرم، صید کرده است، بخورد، جایز است. چراکه پرداخت فدیه به عهدهی محرم است. و شخصی که حجّ مفرده بهجای میآورد، میتواند پس از طواف واجب، هر طواف دیگری که خواست انجام دهد و ذکر تلبیه را پس از خواندن دو رکعت نماز دوباره بگوید و در آنجا هرچه از تلبیه در طواف کم گذاشته همراه کند. و کسیکه کبوتر اهلی را در حرم قربانی کند، باید بهایی همقیمت او، به عنوان صدقه بپردازد و کسیکه حج و عمره را پشت سر هم انجام دهد و قربانی را فرستادهباشد، اگر دچار محدودیّتی [در انجام اعمال حج] شد، فرستادن قربانی دیگری علاوه بر قربانیش، بر او واجب نمیباشد و [باید که] از احرام خارج نشود تا اینکه قربانی به قربانگاه برسد و چون قربانی به قربانگاه رسید [میتواند] از احرام خارج شود و هرگاه بخواهد حج یا عمره کند این کار، بر او واجب میشود.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۴۶ بحارالأنوار، ج۹۶، ص۳۴۹
و سرهای خود را نتراشید، تا قربانی به محلّش برسد [و در قربانگاه ذبح شود]
الصّادق (علیه السلام): خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) عَامَ الْحُدَیْبِیَةِ وَ مَعَهُ {مِنْ} أَصْحَابِهِ أَزْیَدُ مِنْ أَلْفِ رَجُلٍ (یُرِیدُ الْعُمْرَةَ) فَلَمَّا صَارَ بِذِی الْحُلَیْفَةِ أَحْرَمَ وَ أَحْرَمُوا وَ قَلَّدَ وَ قَلَّدُوا الْهَدْیَ وَ أَشْعَرُوهُ وَ ذَلِکَ قَبْلَ فَتْحِ مَکَّةَ (وَ بَلَغَ قُرَیْشاً) فَجَمَعُوا لَهُ جُمُوعاً فَلَمَّا کَانَ قَرِیباً مِنْ عُسْفَانَ أَتَاهُ خَبَرُهُمْ فَقَالَ (رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله)) إِنَّا لَمْ نَأْتِ عُسْفَانَ لِقِتَالِ أَحَدٍ وَ إِنَّمَا جِئْنَا مُعْتَمِرِینَ فَإِنْ شَاءَتْ قُرَیْشٌ هَادَنْتُهَا مُدَّةً وَ خَلَّتْ بَیْنِی وَ بَیْنَ النَّاسِ فَإِنْ شَاءُوا أَنْ یَدْخُلُوا فِیمَا دَخَلَ فِیهِ النَّاسُ دَخَلُوا وَ إِنْ أَبَوْا قَاتَلْتُهُمْ حَتَّی یَحْکُمَ اللَّهُ بَیْنَنَا وَ هُوَ خَیْرُ الْحَاکِمِینَ وَ مَشَتِ الرُّسُلُ بَیْنَهُ وَ بَیْنَ قُرَیْشٍ فَوَادَعَهُمْ مُدَّةً عَلَی أَنْ یَنْصَرِفَ مِنْ عَامِهِ وَ یَعْتَمِرَ إِنْ شَاءَ مِنْ قَابِلٍ وَ قَالَتْ قُرَیْشٌ لَنْ تَرَی الْعَرَبُ أَنَّهُ دَخَلَ عَلَیْنَا قَسْراً فَأَجَابَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) إِلَی ذَلِکَ وَ نَحَرَ الْبُدْنَ الَّتِی سَاقَهَا {مَکَانَهُ} وَ قَصَّرَ وَ انْصَرَفَ وَ انْصَرَفَ الْمُسْلِمُونَ وَ هَذَا حُکْمُ مَنْ صُدَّ عَنِ الْبَیْتِ مِنْ بَعْدِ أَنْ فَرَضَ الْحَجَّ أَوِ الْعُمْرَةَ أَوْ فَرَضَهُمَا جَمِیعاً یُقَصِّرُ وَ یَنْصَرِفُ وَ لَا یَحْلِقُ إِنْ کَانَ مَعَهُ هَدْیٌ لِأَنَّ اللَّهَ یَقُولُ وَ لا تَحْلِقُوا رُؤُسَکُمْ حَتَّی یَبْلُغَ الْهَدْیُ مَحِلَّهُ.
امام صادق (علیه السلام) رسولخدا (صلی الله علیه و آله) در سالی که صلح حدیبیّه اتّفاق افتاد با بیش از هزار نفر از یارانش به قصد حجّ عمره از [مدینه] خارج شدند و چون به سرزمین ذوالحلیفه رسیدند، او و همراهانش محرم شده و بر گردن قربانی، چیزی بستند تا مشخّص شود که قربانی حرم است و این ماجرا قبل از فتح مکّه اتّفاق افتاد. قریش مطّلع شدند، پس با یکدیگر اجتماع کردند و [به راه افتادند]؛ وقتی به نزدیکی عسفان رسیدند، خبر به پیامبر (صلی الله علیه و آله) رسید. حضرت فرمود: «ما برای جنگ با کسی به عسفان نیامدیم بلکه به قصد انجام عمره آمدهایم. اگر قریش بخواهد، مدّتی با ایشان مصالحه میکنم [به شرط آنکه] مانعی بین من و مردم بوجود نیاورند [و مرا آزاد بگذارند]، در این صورت میتوانند آزادانه به هرجایی که باقی مردم [آزادند و] میروند بروند، امّا اگر قریش [این آزادی را از ما بگیرند و] ممانعت کنند با ایشان مقابله [و جنگ] میکنم تا خداوند که بهترین حکمکننده است، بین ما حکم کند». بین او و قریش پیغامگزاران و رسولانی رفت و آمد کردند و پس از مدّتی با ایشان مصالحه کردند و قرار شد آن سال بازگردند و سال دیگر اگر خواستند همانند قبل، عمره بهجای آورند. قریش گفت: «عرب ندیده است که کسی ما را به انجام کاری مجبور کند». پس رسولخدا (صلی الله علیه و آله) خواستهی آنان را اجابت کرد و قربانیهایی (شترهایی) را که به قصد قربانیکردن، آوردهبود، در همانجا ذبح کرده و تقصیر نمود و از آنجا به همراه مسلمانان بازگشتند و این حکم کسی است که انجام حج یا عمره و یا هر دو را بر خود واجب کرد، امّا از ورود به خانهی کعبه بازداشته شده است چنین فردی [باید] تقصیر کرده و بازگردد و اگر با خود قربانی آوردهباشد تراشیدن سر بر او واجب نیست زیرا خداوند فرمود: وَ لا تَحْلِقُوا رُؤُسَکُمْ حَتَّی یَبْلُغَ الْهَدْیُ مَحِلَّهُ.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۴۸ مستدرک الوسایل، ج۹، ص۳۰۷
و سرهای خود را نتراشید، تا قربانی به محلّش برسد [و در قربانگاه ذبح شود]
الرّسول (صلی الله علیه و آله): الشَّیْخُ الْمُفِیدُ فِی الْإِرْشَاد: لَمَّا أَرَادَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) التَّوَجُّهَ إِلَی الْحَجِّ وَ أَدَاءَ مَا فَرَضَ اللَّهُ تَعَالَی فِیهِ أَذَّنَ فِی النَّاسِ بِهِ وَ بَلَغَتْ دَعْوَتُهُ إِلَی أَقَاصِی بِلَادِ الْإِسْلَامِ فَتَجَهَّزَ النَّاسُ لِلْخُرُوجِ مَعَهُ وَ حَضَرَ الْمَدِینَةَ وَ مِنْ نَوَاحِیهَا وَ مِنْ حَوْلِهَا وَ یَقْرُبُ مِنْهَا خَلْقٌ کَثِیرٌ وَ تَهَیَّئُوا لِلْخُرُوجِ مَعَهُ فَخَرَجَ (صلی الله علیه و آله) بِهِمْ لِخَمْسٍ بَقِینَ مِنْ ذِی الْقَعْدَةِ وَ کَاتَبَ أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ (علیه السلام) بِالتَّوَجُّهِ إِلَی الْحَجِّ مِنَ الْیَمَنِ وَ لَمْ یَذْکُرْ لَهُ نَوْعَ الْحَجِّ الَّذِی قَدْ عَزَمَ عَلَیْهِ وَ خَرَجَ (صلی الله علیه و آله) قَارِناً لِلْحَجِّ بِسِیَاقِ الْهَدْیِ وَ أَحْرَمَ مِنْ ذِی الْحُلَیْفَةِ وَ أَحْرَمَ النَّاسُ مَعَهُ إِلَی أَنْ قَالَ وَ کَانَ قَدْ خَرَجَ مَعَ النَّبِیِّ (صلی الله علیه و آله) کَثِیرٌ مِنَ الْمُسْلِمِینَ بِغَیْرِ سِیَاقِ هَدْیٍ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَی وَ أَتِمُّوا الْحَجَّ وَ الْعُمْرَةَ لِلهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله): دَخَلَتِ الْعُمْرَةُ فِی الْحَجِّ إِلَی یَوْمِ الْقِیَامَةِ وَ شَبَّکَ إِحْدَی أَصَابِعِ یَدَیْهِ عَلَی الْأُخْرَی ثُمَّ قَالَ (صلی الله علیه و آله): لَوِ اسْتَقْبَلْتُ مِنْ أَمْرِی مَا اسْتَدْبَرْتُهُ مَا سُقْتُ الْهَدْیَ ثُمَّ أَمَرَ مُنَادِیَهُ أَنْ یُنَادِیَ مَنْ لَمْ یَسُقْ مِنْکُمْ هَدْیاً فَلْیُحِلَّ وَ لْیَجْعَلْهَا عُمْرَةً وَ مَنْ سَاقَ مِنْکُمْ هَدْیاً فَلْیَقُمْ عَلَی إِحْرَامِهِ فَأَطَاعَ فِی ذَلِکَ بَعْضُ النَّاسِ وَ خَالَفَ بَعْضٌ وَ جَرَتْ خُطُوبٌ بَیْنَهُمْ فِیهِ.
پیامبر (صلی الله علیه و آله) شیخ مفید در کتاب الإرشاد آورده است: وقتی رسولخدا (صلی الله علیه و آله) برای انجام فریضهی الهی عازم حج شد، به مردم اعلام فرمود و خبر دعوت ایشان به حج به تمام نقاط کشورهای اسلامی رسید. مردم نیز برای انجام حج به همراه ایشان مجهّز شده و از اطراف و اکناف بلاد اسلامی به مدینه آمدند. مردمان زیادی در مدینه جای گرفتند و برای بیرونرفتن به همراه حضرت، آماده شدند. رسولخدا (صلی الله علیه و آله) با مردم، پنج روز باقیمانده به آخر ذیالقعده، از شهر خارج شد و به امیرالمؤمنین (علیه السلام) در نامهای نوشت که از یمن به قصد حج حرکت کند ولی نوع حجّی که میخواست بهجای آورد را ذکر نکرد. پیامبر (صلی الله علیه و آله) راهی حج شده و حیوانی برای قربانیکردن با خود برد. ایشان از مکان ذوالحلیفه مُحرم شد و مردم نیز به همراه او از ذوالحلیفه مُحرم شدند ... عدّهای از مسلمانان، بدون همراهداشتن قربانی، در کنار پیامبر (صلی الله علیه و آله) خارج شدند و خداوند متعال آیه فرستاد که: وَ أَتِمُّوا الْحَجَّ وَ الْعُمْرَةَ لِلهِ و رسولخدا (صلی الله علیه و آله) درحالیکه انگشتان دستش در هم گره کرده بود و میفشرد فرمود: [از این پس] عمره تا قیامت جزئی از حج است». سپس فرمود: «اگر آنچه در آخر کار میبینم را اوّلش میدیدم، قربانی را با خود نمیآوردم». سپس به منادیش دستور داد تا ندا دهد: «هرکسی از شما که قربانی نیاورده است از احرام خارج شود و حجّ واجبش را به صورت حجّ عمره قراردهد و کسانی که قربانی پیش فرستادند، در احرام باقی بمانند». برخی از مردم، از آن اطاعت کرده و برخی مخالفت نمودند و گفتگو و جرّ و بحث دربارهی آن بین مردم، زیاد شد و به طول انجامید.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۵۰ مستدرک الوسایل، ج۸، ص۸۴
و سرهای خود را نتراشید، تا قربانی به محلّش برسد [و در قربانگاه ذبح شود]
الصّادق (علیه السلام): عَنْ فُضَیْلِبْنِعِیَاضٍ قَال: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ (علیه السلام) عَنِ اخْتِلَافِ النَّاسِ فِی الْحَجِّ فَبَعْضُهُمْ یَقُولُ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) مُهِلًّا بِالْحَجِّ وَ قَالَ بَعْضُهُمْ مُهِلًّا بِالْعُمْرَةِ وَ قَالَ بَعْضُهُمْ خَرَجَ قَارِناً وَ قَالَ بَعْضُهُمْ خَرَجَ یَنْتَظِرُ أَمْرَ اللَّهِ عَزَّوَجَلَّ فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ (علیه السلام): عَلِمَ اللَّهُ عَزَّوَجَلَّ أَنَّهَا حَجَّةٌ لَا یَحُجُّ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) بَعْدَهَا أَبَداً فَجَمَعَ اللَّهُ عَزَّوَجَلَّ لَهُ ذَلِکَ کُلَّهُ فِی سَفْرَةٍ وَاحِدَةٍ لِیَکُونَ جَمِیعُ ذَلِکَ سُنَّةً لِأُمَّتِهِ فَلَمَّا طَافَ بِالْبَیْتِ وَ بِالصَّفَا وَ الْمَرْوَةِ أَمَرَهُ جَبْرَئِیلُ (علیه السلام) أَنْ یَجْعَلَهَا عُمْرَةً إِلَّا مَنْ کَانَ مَعَهُ هَدْیٌ فَهُوَ مَحْبُوسٌ عَلَی هَدْیِهِ لَا یَحِلُّ لِقَوْلِهِ عَزَّوَجَلَّ حَتَّی یَبْلُغَ الْهَدْیُ مَحِلَّهُ فَجُمِعَتْ لَهُ الْعُمْرَةُ وَ الْحَجُّ وَ کَانَ خَرَجَ خُرُوجَ الْعَرَبِ الْأَوَّلِ لِأَنَّ الْعَرَبِ کَانَتْ لَا تَعْرِفُ إِلَّا الْحَجَّ وَ هُوَ فِی ذَلِکَ یَنْتَظِرُ أَمْرَ اللَّهُ عَزَّوَجَلَّ وَ هُوَ یَقُولُ (علیه السلام) النَّاسُ عَلَی أَمْرِ جَاهِلِیَّتِهِمْ إِلَّا مَا غَیَّرَهُ الْإِسْلَامُ کَانُوا لَا یَرَوْنَ الْعُمْرَةَ فِی أَشْهُرِ الْحَجِّ فَشَقَّ عَلَی أَصْحَابِهِ حِینَ قَالَ اجْعَلُوهَا عُمْرَةً لِأَنَّهُمْ کَانُوا لَا یَعْرِفُونَ الْعُمْرَةَ فِی أَشْهُرِ الْحَجِّ وَ هَذَا الْکَلَامُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) إِنَّمَا کَانَ فِی الْوَقْتِ الَّذِی أَمَرَهُمْ فِیهِ بِفَسْخِ الْحَجِّ فَقَالَ: أُدْخِلَتِ الْعُمْرَةُ فِی الْحَجِّ إِلَی یَوْمِ الْقِیَامَةِ وَ شَبَّکَ بَیْنَ أَصَابِعِهِ یَعْنِی فِی أَشْهُرِ الْحَجِّ. قُلْتُ: أَ فَیُعْتَدُّ بِشَیْءٍ مِنْ أَمْرِ الْجَاهِلِیَّةِ؟ فَقَالَ: إِنَّ أَهْلَ الْجَاهِلِیَّةِ ضَیَّعُوا کُلَّ شَیْءٍ مِنْ دِینِ إِبْرَاهِیمَ (علیه السلام) إِلَّا الْخِتَانَ وَ التَّزْوِیجَ وَ الْحَجَّ فَإِنَّهُمْ تَمَسَّکُوا بِهَا وَ لَمْ یُضَیِّعُوهَا.
امام صادق (علیه السلام) فضیلبنعیاض گوید: از امام صادق (علیه السلام) پرسیدم: مردم در حجّ رسولخدا (صلی الله علیه و آله) اختلاف دارند بعضی میگویند: «رسولخدا (صلی الله علیه و آله) به احرام حجّ تمتّع محرم شد». برخی دیگر میگویند: «ایشان به احرام عمره محرم شد». گروهی دیگر میگویند: «حضرت با احرام حجّ قران خارج شد». جماعتی دیگر میگویند: «آن جناب خارج شد و منتظر فرمان خدای عزّوجلّ بود که چه دستوری میرسد». امام صادق (علیه السلام) فرمود: خداوند عزّوجلّ میدانست که آن احرام پیامبر (صلی الله علیه و آله)، آخرین احرامش است و بعد از آن حضرتش دیگر حجّی بهجای نمیآورد. پس خداوند عزّوجلّ تمام مناسک و اعمال را در همان یک سفر برای پیامبرش جمع فرمود تا تمام انواع حج برای امّتش سنّت شود لذا بعد از آنکه پیامبر طواف بیت را انجام داد و سعی بین صفا و مروه را به اتمام رساند، جبرئیل (علیه السلام) امر نمود تا آن را عمره قرار دهد. بنابراین تمام کسانی که با حضرت محرم شدند، احرامشان را به عمره تبدیل کردند؛ مگر آنکس که قربانی با خود آوردهبود زیرا آنها بهخاطر قربانی و کلام خدا که فرمود: حَتَّی یَبْلُغَ الْهَدْیُ مَحِلَّهُ نمیتوانستند از احرام خارج شوند و محبوس بودند حقتعالی عمره و حجّ را برای پیامبر (صلی الله علیه و آله) جمع فرمود؛ چه آنکه او بر طبق آداب عرب و شناخت آنها که غیر از حج به چیز دیگری (عمره) آشنا نبودند، ابتدا با احرام حج خارج گشت و در عین حال منتظر و مترصّد فرمان خدا بود که چه دستوری میرسد. امام صادق (علیه السلام) ادامه داد: مردم در آن زمان به همان آیین جاهلیّت عمل میکردند مگر آنچه را که اسلام تغییر دادهبود بنابراین آنها انجام عمره را در ماههای حج روا نمیدانستند و برای آن وقت دیگری قائل بودند. از این رو وقتی نبیّ اکرم (صلی الله علیه و آله) به آنها فرمود: «احرام حج را که در ماههای حج واقع ساختهاید به عمره مبدّل نمایید»، بر آنها بسیار گران و سخت آمد زیرا اصلاً نمیدانستند که عمره را میتوان در ماههای حج نیز انجام داد و این کلام پیامبر (صلی الله علیه و آله) در وقتی بود که به آنها امر فرمود: «حج را فسخ نمایید و تمتّع را به عمره تبدیل کنید» و همچنین فرمود: «از این تاریخ تا روز قیامت، عمره در حج داخل گشت». و درحالیکه این سخن را بیان مینمود، انگشتان دستش را در هم گره کردهبود. و مقصود پیامبر (صلی الله علیه و آله)، ماههای حج بود محضر مبارک امام (علیه السلام) عرض کردم: «آیا به آئینی از آیینهای عصر جاهلیّت میتوان اعتماد کرد»؟ حضرت فرمود: «اهل جاهلیّت تمام شرایع و احکام دین حضرت ابراهیم (علیه السلام) را ضایع نمودند؛ مگر سه چیز: ختنهکردن، تزویج و حج. آنان این سه را نگهداشته و ضایع ننمودند ولی باقی احکام را محو و نابود ساختند.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۵۰ بحارالأنوار، ج۹۶، ص۹۰/ علل الشرایع، ج۲، ص۴۱۴/ نورالثقلین
و سرهای خود را نتراشید، تا قربانی به محلّش برسد [و در قربانگاه ذبح شود]
الصّادق (علیه السلام): إِنَّ الْحَجَّ مُتَّصِلٌ بِالْعُمْرَةِ لِأَنَّ اللَّهَ عَزَّوَجَلَّ یَقُولُ فَإِذا أَمِنْتُمْ فَمَنْ تَمَتَّعَ بِالْعُمْرَةِ إِلَی الْحَجِّ فَمَا اسْتَیْسَرَ مِنَ الْهَدْیِ فَلَیْسَ یَنْبَغِی لِأَحَدٍ إِلَّا أَنْ یَتَمَتَّعَ لِأَنَّ اللَّهَ عَزَّوَجَلَّ أَنْزَلَ ذَلِکَ فِی کِتَابِهِ وَ سَنَّهُ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله).
امام صادق (علیه السلام) حجّ به عمره متّصل است؛ به دلیل فرمودهی حقّ تبارکوتعالی فَإِذا أَمِنْتُمْ، فَمَنْ تَمَتَّعَ بِالْعُمْرَةِ إِلَی الْحَجِّ فَمَا اسْتَیْسَرَ مِنَ الْهَدْیِ بنابراین برای احدی هیچ نوع حجّی جایز نیست مگر آنکه تمتّع بهجای آورد. زیرا حق عزّوجلّ آن را در کتابش نازل نموده و در سنّت رسولخدا (صلی الله علیه و آله) آمده است.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۵۲ بحارالأنوار، ج۹۶، ص۹۱/ علل الشرایع، ج۲، ص۴۱۱/ نورالثقلین/ فقه القرآن، ج۱، ص۲۶۸؛ فیه: «الا حاضری المسجد الحرام» زیادة/ البرهان؛ فیه: «دخلت العمرة ... القیامة» بدلٌ «ان الحج ... بالعمرة»
و سرهای خود را نتراشید، تا قربانی به محلّش برسد [و در قربانگاه ذبح شود]
الصّادق (علیه السلام): سُئِلَ أَبُوعَبْدِاللَّهِ (علیه السلام) عَنْ رَجُلٍ بَعَثَ بِهَدْیٍ مَعَ قَوْمٍ یُسَاقُ فَوَاعَدَهُمْ یَوْمَ یُقَلِّدُونَ فِیهِ هَدْیَهُمْ وَ یُحْرِمُونَ فِیهِ قَالَ: یَحْرُمُ عَلَیْهِ مَا یَحْرُمُ عَلَی الْمُحْرِمِ فِی الْیَوْمِ الَّذِی وَاعَدَهُمْ حَتَّی یَبْلُغَ الْهَدْیُ مَحِلَّه.
امام صادق (علیه السلام) [از امام] دربارهی [حکم] مردی سؤال شد که قربانی خود را به همراه گروهی میفرستد و با آنان در روزی که قلّاده بر گردن آن قربانی میافکنند (که نشان دهند آن چهارپایان برای قربانی حج هستند) و مُحرم میشوند، قرار میگذارد. حضرت پاسخ داد: «در روزی که با آنها قرار گذاشت، اعمالی که بر مُحرم، حرام میشود، بر او نیز حرام میشود تا اینکه قربانی به محل خود (قربانگاه) برسد».
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۵۲ بحارالأنوار، ج۹۶، ص۳۲۹/ البرهان
و اگر کسی از شما بیمار بود و یا ناراحتی در سر داشت [و ناچار بود سر خود را پیش از آن بتراشد،] باید با روزه یا صدقه یا گوسفند کفاره دهد
امیرالمؤمنین (علیه السلام): أَنَّهُ قَالَ فِی الْمُحْرِمِ تَکُونُ لَهُ عِلَّةٌ یَخَافُ أَنْ یَتَجَرَّدَ قَالَ: یُحْرِمُ فِی ثِیَابِهِ وَ یَفْتَدِی بِمَا قَالَ اللَّهُ مِنْ صِیامٍ أَوْ صَدَقَةٍ أَوْ نُسُکٍ.
امام علی (علیه السلام) امام (علیه السلام) در مورد شخص محرمی که به علّت بیماری، از برهنهشدن [برای پوشیدن لباس احرام] میترسد. فرمودند: «او با لباس تنش محرم شود و آنچه خداوند از روزه یا صدقه یا قربانی، به عنوان فدیه بر او واجب کرده است را بپردازد».
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۵۲ بحارالأنوار، ج۹۶، ص۱۷۶/ مستدرک الوسایل، ج۹، ص۳۰۰/ دعایم الإسلام، ج۱، ص۳۰۵؛ فیه: «شالء» بدلٌ «قال» و «و فدیة» زیادة
و اگر کسی از شما بیمار بود و یا ناراحتی در سر داشت [و ناچار بود سر خود را پیش از آن بتراشد،] باید با روزه یا صدقه یا گوسفند کفاره دهد
امیرالمؤمنین (علیه السلام): المَرِیضُ إِذَا أَرَادَ الْإِحْرَامَ وَ هُوَ مُتَخَوِّفٌ عَلَی نَفْسِهِ مِنَ الْبَرْدِ فَلْیُحْرِمْ وَ عَلَیْهِ ثِیَابُهُ مِنَ الثِّیَابِ وَ لْیُکَفِّرْ بِمَا سَمَّاهُ اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی فِی کِتَابِهِ فَفِدْیَةٌ مِنْ صِیامٍ أَوْ صَدَقَةٍ أَوْ نُسُکٍ.
امام علی (علیه السلام) اگر شخص بیمار خواست محرم شود در حالیکه میترسد به دلیل سرما بر بدنش ضرری وارد شود، بر او واجب است، لباس احرام را بر روی لباسش بپوشد و محرم شود و به آنچه که خداوند در کتابش از روزه یا صدقه یا قربانی به عنوان فدیه نام برده، کفّاره دهد.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۵۲ مستدرک الوسایل، ج۹، ص۳۰۰/ الجعفریات، ص۶۸
و اگر کسی از شما بیمار بود و یا ناراحتی در سر داشت [و ناچار بود سر خود را پیش از آن بتراشد،] باید با روزه یا صدقه یا گوسفند کفاره دهد
السّجاد (علیه السلام): سُئِلَ عَنِ الْأَقْرَعِ وَ الْأَصْلَعِ وَ مَنْ یَتَخَوَّفُ الْبَرْدَ عَلَی رَأْسِهِ إِذَا هُوَ أَحْرَمَ وَ مَنْ بِهِ قُرُوحٌ فِی رَأْسِهِ فَیَتَخَوَّفُ عَلَیْهِ الْبَرْدَ قَالَ لَهُ: فَلْیُکَفِّرْ بِمَا سَمَّاهُ اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی فِی کِتَابِهِ قَوْلُهُ تَعَالَی فَمَنْ کانَ مِنْکُمْ مَرِیضاً أَوْ بِهِ أَذیً مِنْ رَأْسِهِ فَفِدْیَةٌ مِنْ صِیامٍ أَوْ صَدَقَةٍ أَوْ نُسُکٍ صِیَامِ ثَلَاثَةِ أَیَّامٍ أَوْ صَدَقَةِ ثَلَاثَةِ أَصْوُعٍ عَلَی سِتَّةِ مَسَاکِینَ أَوْ نُسُکٍ وَ هِیَ شَاةٌ لِیَضَعَ الْقَلَنْسُوَةَ عَلَی رَأْسِهِ أَوِ الْعِمَامَة.
امام سجاد (علیه السلام) [از امام (علیه السلام)] دربارهی شخصی که کاملاً طاس و شخصی که بخشی از سرش طاس است مُحرم شود، از اثر سوء سرما در سرش بترسد و کسی که در سرش زخمهایی است که در اثر مُحرمشدن، از سرما خوف دارد، سؤال شد. حضرت فرمود: او باید با آنچه که خداوند متعال در کتابش نام برده، کفّاره دهد سخن الهی است که: فَمَنْ کانَ مِنْکُمْ مَرِیضاً أَوْ بِهِ أَذیً مِنْ رَأْسِهِ فَفِدْیَةٌ مِنْ صِیامٍ أَوْ صَدَقَةٍ أَوْ نُسُکٍ سه روز روزه گرفته یا سه صاع به شش مسکین صدقه دهد و یا گوسفندی قربانی کند تا اینکه [بتواند] کلاه (عرقچین حجاج) یا عمامه بر سرش قرار دهد. (یعنی از احرام خارج شود).
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۵۲ مستدرک الوسایل، ج۹، ص۲۲۹/ الجعفریات، ص۶۸؛ فیه: «اربع» زیادة
و اگر کسی از شما بیمار بود و یا ناراحتی در سر داشت [و ناچار بود سر خود را پیش از آن بتراشد،] باید با روزه یا صدقه یا گوسفند کفاره دهد
علیبنإبراهیم (رحمة الله علیه): فَإِنَّهُ إِذَا عَقَدَ الرَّجُلُ الْإِحْرَامَ بِالتَّمَتُّعِ بِالْعُمْرَةِ إِلَی الْحَجِّ وَ أَحْرَمَ ثُمَّ أَصَابَتْهُ عِلَّةٌ فِی طَرِیقِهِ قَبْلَ أَنْ یَبْلُغَ إِلَی مَکَّةَ وَ لَا یَسْتَطِیعُ أَنْ یَمْضِیَ فَإِنَّهُ یُقِیمُ فِی مَکَانِهِ الَّذِی أُحْصِرَ فِیهِ وَ یَبْعَثُ مِنْ عِنْدِهِ هَدْیاً إِنْ کَانَ غَنِیّاً فَبَدَنَةً وَ إِنْ کَانَ بَیْنَ ذَلِکَ فَبَقَرَةً وَ إِنْ کَانَ فَقِیراً فَشَاةً لَا بُدَّ مِنْهَا وَ لَا یَزَالُ مُقِیماً عَلَی إِحْرَامِهِ وَ إِنْ کَانَ فِی رَأْسِهِ وَجَعٌ أَوْ قُرُوحٌ حَلَقَ شَعْرَهُ وَ أَحَلَّ وَ لَبِسَ ثِیَابَهُ وَ یَفْدِی فَإِمَّا أَنْ یَصُومَ سِتَّةَ أَیَّامٍ أَوْ یَتَصَدَّقَ عَلَی عَشَرَةِ مَسَاکِینَ أَوْ نَسَکَ وَ هُوَ الدَّمُ یَعْنِی ذَبَحَ شَاةً.
علیبنابراهیم (رحمة الله علیه) اگر کسی مصمّم شد که حجّ عمرهاش را به حجّ تمتّع وصل کند و محرم شد، سپس در بین راه، پیش از آنکه به مکّه برسد، دچار بیماریای شد که نمیتوانست بقیّهی راه را سپری کند، باید در همان مکانی که برایش عذر پیش آمده، بماند و از جانب خود قربانی بفرستد. اگر ثروتمند است، شتر و اگر در سطح متوسّط مالی قرار دارد، گاو و اگر فقیر است، گوسفند قربانی کند که جز این چارهای نیست و همچنان در حالت احرام باقی بماند و اگر در سرش، مرض یا زخمی وجود دارد [که نمیتواند در حالت احرام باقی بماند]، موهای سرش را بتراشد و از احرام خارج شود و لباسش را بر تن کند و فدیه بپردازد یا اینکه شش روز روزه بدارد یا ده مسکین را صدقه دهد یا برای رضای خدا قربانی کند یعنی خونی بریزد که همان ذبحکردن گوسفند است.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۵۴ بحارالأنوار، ج۹۶، ص۳۲۷
و اگر کسی از شما بیمار بود و یا ناراحتی در سر داشت [و ناچار بود سر خود را پیش از آن بتراشد،] باید با روزه یا صدقه یا گوسفند کفاره دهد
الصّادق (علیه السلام): فَمَنْ عَرَضَ لَهُ أَذًی أَوْ وَجَعٌ فَتَعَاطَی مَا لَا یَنْبَغِی لِلْمُحْرِمِ إِذَا کَانَ صَحِیحاً فَالصِّیَامُ ثَلَاثَةُ أَیَّامٍ وَ الصَّدَقَةُ عَلَی عَشَرَةِ مَسَاکِینَ یُشْبِعُهُمْ مِنَ الطَّعَامِ وَ النُّسُکُ شَاةٌ یَذْبَحُهَا فَیَأْکُلُ وَ یُطْعِمُ وَ إِنَّمَا عَلَیْهِ وَاحِدٌ مِنْ ذَلِکَ.
امام صادق (علیه السلام) بر هر [شخص محرم] که به ناراحتی یا مرضی گرفتار شده و [بدان سبب مجبور میشود] به کاری دست زند که انجام آن برای محرم در هنگام سلامت، شایسته نیست، یکی از این سه کار واجب میشود: سه روز روزه، به ده مسکین صدقهدادن طوریکه آن غذا آنها را سیر کند و قربانیکردن گوسفند که [خود] بخورد و [به دیگران نیز] اطعام دهد.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۵۴ تهذیب الأحکام، ج۵، ص۳۳۳/ الإستبصار، ج۲، ص۱۹۵/ وسایل الشیعه، ج۱۳، ص۱۶۶/ البرهان
و اگر کسی از شما بیمار بود و یا ناراحتی در سر داشت [و ناچار بود سر خود را پیش از آن بتراشد،] باید با روزه یا صدقه یا گوسفند کفاره دهد
الصّادق (علیه السلام): مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) عَلَی کَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ الْأَنْصَارِیِّ وَ الْقَمْلُ یَتَنَاثَرُ مِنْ رَأْسِهِ فَقَالَ: أَ تُؤْذِیکَ هَوَامُّکَ؟ فَقَالَ: نَعَمْ! قَالَ: فَأُنْزِلَتْ هَذِهِ الْآیَةُ فَمَنْ کانَ مِنْکُمْ مَرِیضاً أَوْ بِهِ أَذیً مِنْ رَأْسِهِ فَفِدْیَةٌ مِنْ صِیامٍ أَوْ صَدَقَةٍ أَوْ نُسُکٍ فَأَمَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) بِحَلْقِ رَأْسِهِ وَ جَعَلَ عَلَیْهِ الصِّیَامَ ثَلَاثَةَ أَیَّامٍ وَ الصَّدَقَةَ عَلَی سِتَّةِ مَسَاکِینَ لِکُلِّ مِسْکِینٍ مُدَّانِ وَ النُّسُکَ شَاةً قَالَ وَ قَالَ أَبُوعَبْدِاللَّهِ (علیه السلام) وَ کُلُّ شَیْءٍ فِی الْقُرْآنِ أَوِ فَصَاحِبُهُ بِالْخِیَارِ یَخْتَارُ مَا شَاءَ وَ کُلُّ شَیْءٍ فِی الْقُرْآنِ فَمَنْ لَمْ یَجِدْ فَعَلَیْهِ کَذَا فَالْأَوَّلُ بِالْخِیَارِ.
امام صادق (علیه السلام) رسولخدا (صلی الله علیه و آله) از کنار کعببنعُجره که مُحرم بود میگذشت که مشاهده نمود سر او پر از شپش است. حضرت به او فرمود: «آیا این حشرات، سبب آزار تو هستند»؟ کعب پاسخ داد: «آری»! و این آیه نازل شد: فَمَن کَانَ مِنکُم مَّرِیضًا أَوْ بِه أَذًی مِّن رَّأْسِه فَفِدْیةٌ مِّن صِیامٍ أَوْ صَدَقَةٍ أَوْ نُسُکٍ رسولخدا (صلی الله علیه و آله) به او امر فرمود تا موی سر خود را بتراشد و در کفّارهی خارج شدن از احرام، سه روز روزه بگیرد یا به شش مسکین هر کدام دو مدّ، طعام دهد یا یک گوسفند، قربانی نماید. هرجا در قرآن حرف «أَوْ» آمده، به معنای اختیار است و انسان میتواند یکی از دو گزینه را انتخاب کند و هرجا در قرآن چنین تعبیری آمد که: «سپس هرکس چنین نیافت باید چنان را برگزیند». در این صورت، بین دو گزینه اختیار دارد گرچه اوّلی بهتر است.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۵۴ وسایل الشیعه، ج۱۳، ص۱۶۵/ مستدرک الوسایل، ج۹، ص۳۰۲/ من لایحضره الفقیه، ج۲، ص۳۵۸/ تهذیب الأحکام، ج۵، ص۳۳۳/ الإستبصار، ج۲، ص۱۹۵/ نورالثقلین/ البرهان
و اگر کسی از شما بیمار بود و یا ناراحتی در سر داشت [و ناچار بود سر خود را پیش از آن بتراشد،] باید با روزه یا صدقه یا گوسفند کفاره دهد
السّجاد (علیه السلام): صَوْمُ الْإِذْنِ عَلَی ثَلَاثَةِ أَوْجُهٍ وَ صَوْمُ التَّأْدِیبِ وَ صَوْمُ الْإِبَاحَةِ وَ صَوْمُ السَّفَرِ وَ الْمَرَضِ قُلْتُ: جُعِلْتُ فِدَاکَ فَسِّرْهُنَّ لِی. قَالَ ... وَ صِیَامُ أَذَی حَلْقِ الرَّأْسِ وَاجِبٌ قَالَ اللَّهُ عَزَّوَجَلَّ فَمَنْ کانَ مِنْکُمْ مَرِیضاً أَوْ بِهِ أَذیً مِنْ رَأْسِهِ فَفِدْیَةٌ مِنْ صِیامٍ أَوْ صَدَقَةً أَوْ نُسُکٍ فَصَاحِبُهَا فِیهَا بِالْخِیَارِ فَإِنْ صَامَ صَامَ ثَلَاثَةَ أَیَّامٍ.
امام سجاد (علیه السلام) زهری از امام سجاد (علیه السلام) نقل کرده است: روزهی مجاز (روزهای که در پی اجازهی شارع گرفتهمیشود) بر سه صورت است: روزه جهت تربیت، روزهی مباح و روزهی مسافر و مریض. عرض کردم: «فدایتان شوم! آنها را برای من بازگو کنید». فرمود ... و روزهی کسیکه به جهت ناراحتی در سرش نمیتواند (در اعمال حج) سر را بتراشد، واجب میباشد بنابر قول خداوند عزّوجلّ: فَمَنْ کانَ مِنْکُمْ مَرِیضاً أَوْ بِهِ أَذیً مِنْ رَأْسِهِ فَفِدْیَةٌ مِنْ صِیامٍ أَوْ صَدَقَةٍ أَوْ نُسُکٍ پس آن فرد مختار است که یکی از این سه فدیه را بپردازد، امّا اگر روزه را انتخاب کرد، سه روز باید روزه بگیرد.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۵۴ الکافی، ج۴، ص۸۳/ تهذیب الأحکام، ج۴، ص۲۹۴/ من لایحضره الفقیه، ج۲، ص۷۷/ بحارالأنوار، ج۹۳، ص۲۵۹/ القمی، ج۱، ص۱۸۵/ الخصال، ج۲، ص۵۳۴؛ فیه: «ایام» محذوفٌ
و اگر کسی از شما بیمار بود و یا ناراحتی در سر داشت [و ناچار بود سر خود را پیش از آن بتراشد،] باید با روزه یا صدقه یا گوسفند کفاره دهد
الرضا (علیه السلام): عن زهری: فَإِنْ قَالَ فَلِمَ إِذَا مَرِضَ الرَّجُلُ أَوْ سَافَرَ فِی شَهْرِ رَمَضَانَ فَلَمْ یَخْرُجْ مِنْ سَفَرِهِ أَوْ لَمْ یُفِقْ مِنْ مَرَضِهِ حَتَّی یَدْخُلَ عَلَیْهِ شَهْرُ رَمَضَانٍ آخَرُ وَجَبَ عَلَیْهِ الْفِدَاءُ لِلْأَوَّلِ وَ سَقَطَ الْقَضَاءُ فَإِذَا أَفَاقَ بَیْنَهُمَا أَوْ أَقَامَ وَ لَمْ یَقْضِهِ وَجَبَ عَلَیْهِ الْقَضَاءُ وَ الْفِدَاءُ قِیلَ لِأَنَّ ذَلِکَ الصَّوْمَ إِنَّمَا وَجَبَ عَلَیْهِ فِی تِلْکَ السَّنَةِ فِی ذَلِکَ الشَّهْرِ فَأَمَّا الَّذِی لَمْ یُفِقْ فَإِنَّهُ لَمَّا أَنْ مَرَّ عَلَیْهِ السَّنَةُ کُلُّهَا وَ قَدْ غَلَبَ اللَّهُ عَلَیْهِ فَلَمْ یَجْعَلْ لَهُ السَّبِیلَ إِلَی أَدَائِهِ سَقَطَ عَنْهُ وَ کَذَلِکَ کُلُّ مَا غَلَبَ اللَّهُ تَعَالَی عَلَیْهِ مِثْلَ الْمُغْمَی الَّذِی یُغْمَی عَلَیْهِ یَوْماً وَ لَیْلَةً فَلَا یَجِبُ عَلَیْهِ قَضَاءُ الصَّلَاةِ کَمَا قَالَ الصّادق (علیه السلام): کُلُّ مَا غَلَبَ اللَّهُ عَلَی الْعَبْدِ فَهُوَ أَعْذَرُ لَهُ لِأَنَّهُ دَخَلَ الشَّهْرَ وَ هُوَ مَرِیضٌ فَلَمْ یَجِبْ عَلَیْهِ الصَّوْمُ فِی شَهْرِهِ وَ لَا سَنَتِهِ لِلْمَرَضِ الَّذِی کَانَ فِیهِ وَ وَجَبَ عَلَیْهِ الْفِدَاءُ لِأَنَّهُ بِمَنْزِلَةِ مَنْ وَجَبَ عَلَیْهِ صَوْمٌ فَلَمْ یَسْتَطِعْ أَدَاءَهُ فَوَجَبَ عَلَیْهِ الْفِدَاءُ کَمَا قَالَ اللَّهُ عَزَّوَجَلَّ فَصِیامُ شَهْرَیْنِ مُتَتابِعَیْنِ ... فَمَنْ لَمْ یَسْتَطِعْ فَإِطْعامُ سِتِّینَ مِسْکِیناً وَ کَمَا قَالَ اللَّهُ عَزَّوَجَلَّ فَفِدْیَةٌ مِنْ صِیامٍ أَوْ صَدَقَةٍ أَوْ نُسُکٍ فَأَقَامَ الصَّدَقَةَ مَقَامَ الصِّیَامِ إِذَا عَسُرَ عَلَیْه.
امام رضا (علیه السلام) اگر گفتهشود: «چرا هرگاه شخص در ماه رمضان مریض شده یا مسافرت کند و تا ماه رمضان آینده از سفرش دست نکشیده یا مرضش بهبودی نیابد، بر او فدیه واجب است و قضای روزه ساقط میشود امّا اگر بین این دو رمضان مرضش خوب شده یا در وطن و یا جای دیگر اقامت گزید و سفرش اتمام یافت ولی [با این حال] قضای روزهی رمضان گذشته را نگرفت تا ماه رمضان آینده فرا رسید، بر او هم قضای روزه و هم فدیه لازم میشود؟ در جواب گفتهمیشود: «جهتش آن است که روزهی رمضان در همان سال و در همان ماه بر آن شخص واجب بوده؛ حال وقتی او در طول سال بیمار بوده بهطوریکه نتوانسته روزه را ادا و قضای آن را بهجا آورد، روزه از وی ساقط میشود و همچنین است حکم هرکسی که مغلوب تقدیر الهی واقع شود. نظیر کسیکه به اغما رفته که در طول روز و شب مبتلا به اغما شدهباشد که بر وی قضای نمازهای فوت شده لازم نیست چنانچه امام صادق (علیه السلام) فرمود: «هرچه را که حقتعالی بر بندهاش غالب نماید و بنده مغلوب آن واقع گردد نزد خداوند متعال معذور بوده و تکالیفی را که بهواسطهی آن نتوانسته انجام دهد از عهدهاش ساقط هستند؛ چه آنکه ماه رمضان در حالی فرا رسیده که شخص مریض بوده و در نتیجه روزه بر وی در آن ماه واجب نبوده (و چون فرض این است که بعد از ماه تا سال آینده مرضش ادامه پیدا کرده و نتوانسته قضای آن را بهجای آورد) لذا باید فدیهی آن را بدهد چون او در حکم، شبیه کسی است که روزه بر او واجب است ولی توان ادای آن را ندارد. پسدادن فدیه بر او واجب است. چنانچه حقتعالی در قرآن فرموده: فَصِیامُ شَهْرَیْنِ مُتَتابِعَیْنِ ... کسی که نتوانست روزه بگیرد باید شصت مسکین را طعام دهد و نیز در جای دیگر فرموده: فَفِدْیَةٌ مِنْ صِیامٍ أَوْ صَدَقَةٍ اَو نُسک که حقتعالی در این آیه صدقه را در صورت سختی به جای روزه قرار داده است».
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۵۴ بحارالأنوار، ج۶، ص۸۰/ وسایل الشیعه، ج۱۰، ص۳۳۷؛ فیه: «یقو» بدلٌ «یفق»/ علل الشرایع، ج۱، ص۲۷۱/ عیون أخبارالرضا (ج۲، ص۱۱۷
و هنگامی که [از بیماری و دشمن] در امان بودید، هرکس با اتمام عمره، حجّ را آغاز کند، آنچه از قربانی برای او میسّر است [ذبح کند]. و هرکه نیافت، سه روز در ایام حجّ و هفت روز هنگامی که باز میگردید، روزه بدارد. این، ده روز کامل است
الصّادق (علیه السلام): وَ إِذَا أَرَدْتَ الْمُتْعَةَ فِی الْحَجِّ فَأَحْرِمْ مِنَ الْعَقِیقِ وَ اجْعَلْهَا مُتْعَةً فَمَتَی مَا قَدِمْتَ طُفْتَ بِالْبَیْتِ وَ اسْتَلَمْتَ الْحَجَرَ الْأَسْوَدَ وَ فَتَحْتَ بِهِ وَ خَتَمْتَ سَبْعَةَ أَشْوَاطٍ ثُمَّ تُصَلِّی رَکْعَتَیْنِ عِنْدَ مَقَامِ إِبْرَاهِیمَ ثُمَّ اخْرُجْ مِنَ الْبَیْتِ فَاسْعَ بَیْنَ الصَّفَا وَ الْمَرْوَةِ سَبْعَةَ أَشْوَاطٍ تَفْتَحُ بِالصَّفَا وَ تَخْتِمُ بِالْمَرْوَةِ فَإِذَا فَعَلْتَ ذَلِکَ قَصَّرْتَ حَتَّی إِذَا کَانَ یَوْمُ التَّرْوِیَةِ صَنَعْتَ مَا صَنَعْتَ بِالْعَقِیقِ ثُمَّ أَحْرِمْ بَیْنَ الرُّکْنِ وَ الْمَقَامِ بِالْحَجِّ فَلَمْ تَزَلْ مُحْرِماً حَتَّی تَقِفَ بِالْمَوْقِفِ ثُمَّ تَرْمِی الْجَمَرَاتِ وَ تَذْبَحُ وَ تَحْلِقُ وَ تُحِلُّ وَ تَغْتَسِلُ ثُمَّ تَزُورُ الْبَیْتَ فَإِذَا أَنْتَ فَعَلْتَ ذَلِکَ فَقَدْ أَحْلَلْتَ وَ هُوَ قَوْلُ اللَّهِ فَمَنْ تَمَتَّعَ بِالْعُمْرَةِ إِلَی الْحَجِّ فَمَا اسْتَیْسَرَ مِنَ الْهَدْیِ أَنْ تَذْبَحَ.
امام صادق (علیه السلام) اگر خواستی حجّ تمتّع [همراه با عمره] انجام دهی از [محلّ] عقیق احرام ببند و نیّت تمتّع کن. هر وقت وارد مکّه شدی خانه را طواف میکنی و استلام حجرالأسود مینمایی و با هفت دور تمام، طواف میکنی. پس دو رکعت نماز در مقام ابراهیم (علیه السلام) میگذاری و بعد، از خانهی خدا خارج میشوی و هفت مرتبه سعی بین صفا و مروه انجام میدهی. [به این صورت که] از صفا شروع و به مروه ختم مینمایی. پس از انجام این کار تقصیر مینمایی؛ تا روز هشتم. آنگاه همان کاری که در عقیق انجام دادی تکرار میکنی. بعد بین رکن و مقام احرام حج میبندی. همینطور محرم هستی تا به موقف برسی. سپس رمیجمره و قربانی میکنی و سر میتراشی. آنگاه از احرام خارج شده و سپس غسل میکنی و به زیارت خانه خدا میروی. وقتی چنین کردی از احرام خارجشدهای این است: آیهی: فَمَنْ تَمَتَّعَ بِالْعُمْرَةِ إِلَی الْحَجِّ فَمَا اسْتَیْسَرَ مِنَ الْهَدْیِ هرکس تمتّع به عمره نمود بهجانب حج هرچه برایش ممکن بود قربانی کند.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۵۶ بحارالأنوار، ج۲۴، ص۲۹۴/ بصایرالدرجات، ج۱، ص۵۳۴
و هنگامی که [از بیماری و دشمن] در امان بودید، هرکس با اتمام عمره، حجّ را آغاز کند، آنچه از قربانی برای او میسّر است [ذبح کند]. و هرکه نیافت، سه روز در ایام حجّ و هفت روز هنگامی که باز میگردید، روزه بدارد. این، ده روز کامل است
الصّادق (علیه السلام): ... فَحَجٌّ مُفْرَدٌ وَ عُمْرَةٌ مُفْرَدَةٌ أَیَّهُمَا شَاءَ قَدَّمَ وَ حَجٌّ وَ عُمْرَةٌ مَقْرُونَانِ لَا فَصْلَ بَیْنَهُمَا وَ ذَلِکَ لِمَنْ سَاقَ الْهَدْیَ یَدْخُلُ مَکَّةَ فَیَعْتَمِرُ وَ یَبْقَی عَلَی إِحْرَامِهِ حَتَّی یَخْرُجَ إِلَی الْحَجِّ مِنْ مَکَّةَ فَیَحُجَّ وَ عُمْرَةٌ یَتَمَتَّعُ بِهَا إِلَی الْحَجِّ وَ ذَلِکَ أَفْضَلُ الْوُجُوهِ وَ لَا یَکُونُ ذَلِکَ إِلَّا لِمَنْ کَانَ مَعَهُ هَدْیٌ لِقَوْلِ اللَّهِ وَ لا تَحْلِقُوا رُؤُسَکُمْ حَتَّی یَبْلُغَ الْهَدْیُ مَحِلَّهُ وَ الْمُتَمَتِّعُ یَدْخُلُ مُحْرِماً فَیَطُوفُ بِالْبَیْتِ وَ یَسْعَی بَیْنَ الصَّفَا وَ الْمَرْوَةِ فَإِذَا فَعَلَ ذَلِکَ یَحِلُّ مِنْ إِحْرَامِهِ وَ أَخَذَ شَیْئاً مِنْ شَعْرِهِ وَ أَظْفَارِهِ وَ أَبْقَی مِنْ ذَلِکَ لِحَجِّهِ وَ حَلَّ ثُمَّ یُجَدِّدُ إِحْرَاماً لِلْحَجِّ مِنْ مَکَّةَ ثُمَّ یُهْدِی مَا اسْتَیْسَرَ مِنَ الْهَدْیِ کَمَا قَالَ اللَّهُ عَزَّوَجَلَّ.
امام صادق (علیه السلام) [حج انواعی دارد:] حجّ مفرده، عمرهی مفرده، که میتواند هرکدام را بخواهد زودتر انجام دهد، [نوع دیگر] حج و عمرهای است که با هم و بدون فاصله انجام میشود که این برای کسی است که قربانی به مکّه میآورد. بعد از آن عمره بهجای آورده و در همان حال احرام باقی میماند تا اینکه برای انجام حج از مکّه، خارج شود. بعد حج کرده و عمره را به حج پیوست میدهد. و این بهترین صورت حج است که با توجّه به سخن خداوند: وَ لا تَحْلِقُوا رُؤُسَکُمْ حَتَّی یَبْلُغَ الْهَدْیُ مَحِلَّهُ فقط مختص کسی است که قربانی با خود آوردهباشد. [نوع دیگر، حجّ کسی است که] تمتّع بهجای میآورد و در حال احرام وارد مکّه شده، خانهی کعبه را طواف کرده و سعی صفا و مروه را انجام میدهد و پس از انجام این کارها، از احرام خارج شده و قسمتی از موی و ناخن خود را کوتاه میکند و در آنجا برای انجام حج، درحالیکه از احرام خارج شده، باقی میماند. سپس دوباره برای انجام حج احرام میبندد. آنگاه همانطور که خداوند فرموده، قربانی را به میزان توان خود، برای رضای خداوند ذبح میکند.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۵۶ بحارالأنوار، ج۹۶، ص۸۷/ دعایم الإسلام، ج۱، ص۲۹۰
و هنگامی که [از بیماری و دشمن] در امان بودید، هرکس با اتمام عمره، حجّ را آغاز کند، آنچه از قربانی برای او میسّر است [ذبح کند]. و هرکه نیافت، سه روز در ایام حجّ و هفت روز هنگامی که باز میگردید، روزه بدارد. این، ده روز کامل است
ابنعبّاس (رحمة الله علیه): أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ مُتْعَةِ الْحَجِّ، فَقَالَ أَهَلَّ الْمُهَاجِرُونَ وَ الْأَنْصَارُ وَ أَزْوَاجُ النَّبِیِّ فِی حَجَّةِ الْوَدَاعِ وَ أَهْلَلْنَا، فَلَمَّا قَدِمْنَا مَکَّةَ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) اجْعَلُوا إِهْلَالَکُمْ بِالْحَجِّ عُمْرَةً إِلَّا مَنْ قَلَّدَ الْهَدْیَ، طُفْنَا بِالْبَیْتِ وَ بِالصَّفَا وَ الْمَرْوَةِ وَ أَتَیْنَا النِّسَاءَ وَ لَبِسْنَا الثِّیَابَ، وَ قَالَ: مَنْ قَلَّدَ الْهَدْیَ فَإِنَّهُ لَا یُحِلُّ حَتَّی یَبْلُغَ الْهَدْیُ مَحِلَّهُ، ثُمَّ أَمَرَنَا عَشِیَّةَ التَّرْوِیَةِ أَنْ نُهِلَّ بِالْحَجِّ، فَإِذَا فَرَغْنَا مِنَ الْمَنَاسِکِ جِئْنَا فَطُفْنَا بِالْبَیْتِ وَ بِالصَّفَا وَ الْمَرْوَةِ فَقَدْ تَمَّ حَجُّنَا وَ عَلَیْنَا الْهَدْیُ، کَمَا قَالَ اللَّهُ تَعَالَی فَمَنْ تَمَتَّعَ بِالْعُمْرَةِ إِلَی الْحَجِّ فَمَا اسْتَیْسَرَ مِنَ الْهَدْیِ فَمَنْ لَمْ یَجِدْ فَصِیامُ ثَلاثَةِ أَیَّامٍ فِی الْحَجِّ وَ سَبْعَةٍ إِذا رَجَعْتُمْ إِلَی أَمْصَارِکُمْ الشَّاةُ تُجْزِی، فَجَمَعُوا نُسُکَیْنِ فِی عَامٍ بَیْنَ الْحَجِّ وَ الْعُمْرَةِ، فَإِنَّ اللَّهَ أَنْزَلَهُ فِی کِتَابِهِ وَ سُنَّةِ نَبِیِّهِ (صلی الله علیه و آله) وَ أَبَاحَهُ نَاسٌ غَیْرَ أَهْلِ مَکَّةَ، قَالَ اللَّهُ ذلِکَ لِمَنْ لَمْ یَکُنْ أَهْلُهُ حاضِرِی الْمَسْجِدِ الْحَرامِ وَ أَشْهُرُ الْحَجِّ الَّذِی ذَکَرَ اللَّهُ عَزَّوَجَلَّ شَوَّالٌ، وَ ذُو الْقَعْدَةِ، وَ ذُو الْحِجَّةِ، فَمَنْ تَمَتَّعَ فِی هَذِهِ الْأَشْهُرِ فَعَلَیْهِ دَمٌ أَوْ صَوْمٌ وَ الرَّفَثُ الْجِمَاعُ وَ الْفُسُوقُ الْمَعَاصِی وَ الْجِدَالُ الْمِرَاءُ.
ابنعباس (رحمة الله علیه) از وی [ابنعباس (رحمة الله علیه)] دربارهی حجّ تمتّع سؤال شد. او گفت: ما به همراه انصار، مهاجر و همسران پیامبر (صلی الله علیه و آله) که در حجّةالوداع حضور داشتند، درحالیکه تهلیل میگفتیم، به مکّه رسیدیم. پیامبر (صلی الله علیه و آله) فرمود: «به نیّت حجّ عمره تهلیل بگویید؛ مگر کسانیکه قربانی به همراه دارند». ما طواف کرده، سعی صفا و مروه بهجای آورده و به نزد زنانمان رفتیم و لباس خود را پوشیدیم (از احرام خارج شدیم) و امّا پیامبر (صلی الله علیه و آله) به کسانی که قربانی همراه داشتند، فرمود تا قربانی به قربانگاه نرسیده، از احرام خارج نشوند. سپس شب ترویه به ما امر فرمود که برای حجّ واجب، تهلیل بگوییم و چون مناسک را به پایان رساندیم. و طواف کعبه و سعی صفا و مروه را بهجای آوردیم، در آن هنگام حج ما به پایان رسیده بود و قربانی بر ما واجب شد. چراکه خداوند فرمود: فَمَنْ تَمَتَّعَ بِالْعُمْرَةِ إِلَی الْحَجِّ فَمَا اسْتَیْسَرَ مِنَ الْهَدْیِ فَمَنْ لَمْ یَجِدْ فَصِیامُ ثَلاثَةِ أَیَّامٍ فِی الْحَجِّ وَ سَبْعَةٍ إِذا رَجَعْتُمْ که معنای آن این است که پس از بازگشت به شهرهایتان، ذبح گوسفند، شما را کفایت میکند. لذا در یک سال هر دو مناسک عمره و حجّ تمتّع را با هم بهجای میآوریم. خداوند در کتاب خود و سیرهی پیامبرش حکم آن را فرستادهبود و آن را برای مردمی که اهل مکّه نبودند، مباح گرداند و فرمود: ذلِکَ لِمَنْ لَمْ یَکُنْ أَهْلُهُ حاضِرِی الْمَسْجِدِ الْحَرامِ و ماههای حج که خداوند بیان کرده است، عبارتند از: شوّال، ذیالقعده و ذیالحجّه. پس بر کسی که در این ماهها حجّ تمتّع بهجای میآورد، قربانیکردن گوسفند یا روزهگرفتن، ترک نزدیکی با زنان، ترک فسق و گناه و جدالنکردن با مردم بر او واجب میشود.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۵۸ بحارالأنوار، ج۳۰، ص۶۱۱/ مستدرک الوسایل، ج۸، ص۸۲ / عوالی اللآلی، ج۱، ص۱۹۲؛ فیه: «و معنا» بدلٌ «قدمنا»
و هنگامی که [از بیماری و دشمن] در امان بودید، هرکس با اتمام عمره، حجّ را آغاز کند، آنچه از قربانی برای او میسّر است [ذبح کند]. و هرکه نیافت، سه روز در ایام حجّ و هفت روز هنگامی که باز میگردید، روزه بدارد. این، ده روز کامل است
الرضا (علیه السلام): عَنِ الْبَزَنْطِیِّ قَالَ: سَأَلْتُ الرِّضَا (علیه السلام) عَنِ الْمُتَمَتِّعِ یَکُونُ لَهُ فُضُولٌ مِنَ الْکِسْوَةِ بَعْدَ الَّذِی یَحْتَاجُ إِلَیْهِ فَلَتَسْوَی تِلْکَ الْفُضُولُ مِائَةَ دِرْهَمٍ یَکُونُ مِمَّنْ یَجِدُ فَقَالَ لَهُ بُدٌّ مِنْ کِرًی وَ نَفَقَةٍ فَقُلْتُ لَهُ إِنَّ لَهُ کِرًی وَ نَفَقَةً وَ مَا یَحْتَاجُ بَعْدُ إِلَیْهِ مِنْ هَذَا الْفُضُولِ مِنْ کِسْوَتِهِ فَقَالَ: وَ أَیُّ شَیْءٍ کِسْوَةٌ بِمِائَةِ دِرْهَمٍ هَذَا مِمَّنْ قَالَ اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی فَمَنْ لَمْ یَجِدْ فَصِیامُ ثَلاثَةِ أَیَّامٍ فِی الْحَجِّ وَ سَبْعَةٍ إِذا رَجَعْتُمْ.
امام رضا (علیه السلام) از بزنطی نقل شده است: از امام رضا (علیه السلام) در مورد شخصی پرسیدم که حج تمتّع میکند و لباسهای گرانبهای اضافهای دارد [که با خود به حج آورده]؛ بعد از آنکه دیگر به آن لباسها نیازی ندارد آنها را به قیمت صد درهم معاوضه میکند [و این کلّ پولی است که به همراه دارد. آیا میتواند با این پول برای قربانیکردن، چهارپایانی بخرد یا باید به جای آن و به عنوان فدیه، روزه بگیرد]؟ امام (علیه السلام) فرمود: «آیا خرجی و خورد و خوراک دارد»؟ گفتم: «آری! خرجی و خورد و خوراک دارد و این پول را از فروش لباسهای مازاد و گرانبهای خود به دست آورده است». امام (علیه السلام) فرمود: آن چه لباسی است که صد درهم میارزد؟! [با پول لباس تجملّی نمیتوان برای قربانیکردن، حیوان خرید] و این شخص از مصادیق این آیه است [و باید روزه بگیرد]: فَمَنْ لَمْ یَجِدْ فَصِیامُ ثَلاثَةِ أَیَّامٍ فِی الْحَجِّ وَ سَبْعَةٍ إِذا رَجَعْتُمْ».
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۵۸ بحارالأنوار، ج۹۶، ص۲۹۰/ قرب الإسناد، ص۱۷۲/ وسایل الشیعه، ج۱۴، ص۲۰۱ و نورالثقلین و تهذیب الأحکام، ج۵، ص۴۸۶؛ فیهم: «یجب» بدل «یجد»
و هنگامی که [از بیماری و دشمن] در امان بودید، هرکس با اتمام عمره، حجّ را آغاز کند، آنچه از قربانی برای او میسّر است [ذبح کند]. و هرکه نیافت، سه روز در ایام حجّ و هفت روز هنگامی که باز میگردید، روزه بدارد. این، ده روز کامل است
الصّادق (علیه السلام): عَنْ رِفَاعَةبْنِمُوسَی قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِاللَّهِ (علیه السلام) عَنْ مُتَمَتِّعٍ لَا یَجِدُ هَدْیاً قَالَ یَصُومُ یَوْماً قَبْلَ التَّرْوِیَةِ وَ یَوْمَ التَّرْوِیَةِ وَ یَوْمَ عَرَفَةَ قُلْتُ: فَإِنَّهُ قَدِمَ یَوْمَ التَّرْوِیَةِ فَخَرَجَ إِلَی عَرَفَاتٍ قَالَ یَصُومُ ثَلَاثَةَ أَیَّامٍ بَعْدَ یَوْمِ النَّفْرِ یَوْماً بَعْدَ التَّرْوِیَةِ وَ یَوْمَ النَّفْرِ قُلْتُ: فَإِنْ جَمَّالُهُ لَمْ یُقِمْ عَلَیْهِ. قَالَ: یَصُومُ یَوْمَ الْحَصْبَةِ وَ بَعْدَهُ یَوْمَیْنِ. قُلْتُ: یَصُومُ وَ هُوَ مُسَافِرٌ؟ قَالَ: نَعَمْ! أَ لَیْسَ هُوَ یَوْمَ عَرَفَةَ مُسَافِراً فَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَی یَقُولُ ثَلاثَةِ أَیَّامٍ فِی الْحَجِّ قَالَ: قُلْتُ أَعَزَّکَ اللَّهُ تَعَالَی یَقُولُ اللَّهُ تَعَالَی فِی ذِی الْحِجَّةِ. قَالَ أَبُوعَبْدِاللَّهِ (علیه السلام): وَ نَحْنُ أَهْلَالْبَیْتِ (نَقُولُ فِی ذِی الْحِجَّةِ.
امام صادق (علیه السلام) رفاعةبنموسی گوید: از امام صادق (علیه السلام) پرسیدم: «حکم مردی که در حجّ تمتّع، قربانی برای ذبح نمییابد، چیست»؟ حضرت پاسخ داد: «باید یک روز پیش از یومالتّرویه (هشتم ذیالحجّه)، خودِ یومالتّرویه و روز عرفه را روزه بگیرد». به حضرت عرض کردم: «اگر یومالتّرویه سپری شده و آن مرد، به عرفات رفتهباشد، حکم او چیست»؟ حضرت پاسخ داد: «باید سه روز را روزه بگیرید: روز بازگشت حاجیان از منی، روز پس از آن و روز بعد از یومالتّرویه». گفتم: «اگر ساربان و کاروان در جایی نایستاد [و دائماً در سفر بود که روزه در سفر باطل است] چه کند»؟ فرمود: «روز حصبه (سیزده ذیالحجّه) و دو روز بعد از آن را روزه بگیرد». به حضرت عرض کردم: «یعنی در حالی که مسافر است، روزه بگیرد»؟ حضرت پاسخ داد: «آری! آیا او در روز عرفه، مسافر نبوده است»؟! خداوند نیز میفرماید: ثَلاثَةِ أَیامٍ فِی الْحَجِّ به حضرت عرض کردم: خداوند به عزّت شما بیفزاید! آیا خدا [در کلام خود ثَلاثَةِ أَیامٍ فِی الْحَجِّ]، ذیالحجّه را قصد کرده [و روزه را در آن جایز دانسته است]»؟ حضرت فرمود: «ما، اهلبیت (علیهم السلام) معتقدیم که منظور از [کلمهی الْحَجِّ]، ذیالحجّه است».
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۶۰ الإستبصار، ج۲، ص۲۸۰/ وسایل الشیعه، ج۱۴، ص۱۷۸؛ فیه: «فخرج الی عرفات» محذوفٌ و «التشریق» بدل «نفر یوم الترویة و الیوم النفر»/ نورالثقلین و البرهان؛ فیهما: «فخرج الی عرفات» محذوفٌ و «قال قلت ... نفره» محذوفٌ/ تهذیب الأحکام، ج۵، ص۲۳۲؛ فیه: «یوما بعد ... النفر» محذوفٌ
و هنگامی که [از بیماری و دشمن] در امان بودید، هرکس با اتمام عمره، حجّ را آغاز کند، آنچه از قربانی برای او میسّر است [ذبح کند]. و هرکه نیافت، سه روز در ایام حجّ و هفت روز هنگامی که باز میگردید، روزه بدارد. این، ده روز کامل است
الباقر (علیه السلام): مَنْ لَمْ یَجِدْ هَدْیاً وَ أَحَبَ أَنْ یُقَدِّمَ الثَّلَاثَةَ الْأَیَّامِ فِی أَوَّلِ الْعَشْرِ فَلَا بَأْس.
امام باقر (علیه السلام) کسیکه قربانی نیافته ولی دوست دارد که سه روز اوّل دهه (دههی اوّل ذیالحجّه) را به حج بیاید، جایز است.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۶۰ الکافی، ج۴، ص۵۰۷/نورالثقلین
و هنگامی که [از بیماری و دشمن] در امان بودید، هرکس با اتمام عمره، حجّ را آغاز کند، آنچه از قربانی برای او میسّر است [ذبح کند]. و هرکه نیافت، سه روز در ایام حجّ و هفت روز هنگامی که باز میگردید، روزه بدارد. این، ده روز کامل است
الباقر (علیه السلام): عَنْ أَبِیبَصِیرٍ قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ رَجُلٍ تَمَتَّعَ فَلَمْ یَجِدْ هَدْیاً فَصَامَ الثَّلَاثَةَ الْأَیَّامِ فَلَمَّا قَضَی نُسُکَهُ بَدَا لَهُ أَنْ یُقِیمَ بِمَکَّةَ. قَالَ: یَنْتَظِرُ مَقْدَمَ أَهْلِ بِلَادِهِ فَإِذَا ظَنَّ أَنَّهُمْ قَدْ دَخَلُوا فَلْیَصُمِ السَّبْعَةَ الْأَیَّام.
امام باقر (علیه السلام) أبوبصیر گوید: از او دربارهی شخصی سؤال کردم که در حجّ تمتّع قربانی نیافته است. آن سه روز را روزه گرفت و پس از پایان مناسکش، برای او مشخّص شد که در مکّه اقامت خواهد کرد. [او هفت روز دیگر را چه زمانی باید روزه بگیرد؟] امام (علیه السلام) فرمود: «[هر چند که خودش در مکّه است،] به حرکت کاروان همشهریانش بنگرد. پس اگر حدس زد که آنها وارد شهرشان شدند، پس او آن هفت روز را روزه بگیرد».
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۶۰ الکافی، ج۴، ص۵۰۹/نورالثقلین
و هنگامی که [از بیماری و دشمن] در امان بودید، هرکس با اتمام عمره، حجّ را آغاز کند، آنچه از قربانی برای او میسّر است [ذبح کند]. و هرکه نیافت، سه روز در ایام حجّ و هفت روز هنگامی که باز میگردید، روزه بدارد. این، ده روز کامل است
الصّادق (علیه السلام): فَإِنْ لَمْ تَقْدِرْ فَعَلَیْکَ الصِّیَامُ.
امام صادق (علیه السلام) و اگر توانایی قربانیکردن را نداشتی، باید روزه بگیری.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۶۰ بحارالأنوار، ج۹۶، ص۲۷۸/ العیاشی، ج۱، ص۹۰/ البرهان
و هنگامی که [از بیماری و دشمن] در امان بودید، هرکس با اتمام عمره، حجّ را آغاز کند، آنچه از قربانی برای او میسّر است [ذبح کند]. و هرکه نیافت، سه روز در ایام حجّ و هفت روز هنگامی که باز میگردید، روزه بدارد. این، ده روز کامل است
السّجاد (علیه السلام): صَوْمُ الْمُتْعَةِ وَاجِبٌ لِمَنْ لَمْ یَجِدِ الْهَدْیَ قَالَ اللَّهُ عَزَّوَجَلَّ فَمَنْ تَمَتَّعَ بِالْعُمْرَةِ إِلَی الْحَجِّ فَمَا اسْتَیْسَرَ مِنَ الْهَدْیِ فَمَنْ لَمْ یَجِدْ فَصِیامُ ثَلاثَةِ أَیَّامٍ فِی الْحَجِّ وَ سَبْعَةٍ إِذا رَجَعْتُمْ تِلْکَ عَشَرَةٌ کامِلَةٌ.
امام سجاد (علیه السلام) روزهی حجّ تمتّع بر کسی که قربانی نیابد، واجب میباشد. خداوند عزّوجلّ فرمود: فَمَنْ تَمَتَّعَ بِالْعُمْرَةِ إِلَی الْحَجِّ فَمَا اسْتَیْسَرَ مِنَ الْهَدْیِ فَمَنْ لَمْ یَجِدْ فَصِیامُ ثَلاثَةِ أَیَّامٍ فِی الْحَجِّ وَ سَبْعَةٍ إِذا رَجَعْتُمْ تِلْکَ عَشَرَةٌ کامِلَةٌ.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۶۰ الکافی، ج۴، ص۸۳/کشف الغمة، ج۲، ص۱۰۳؛ فیه: «واجب» محذوفٌ/ وسایل الشیعه، ج۱۰، ص۳۶۷/ مستدرک الوسایل، ج۷، ص۴۸۷؛ فیه: «فمن تمتع ... من الهدی» محذوفٌ/ نورالثقلین
و هنگامی که [از بیماری و دشمن] در امان بودید، هرکس با اتمام عمره، حجّ را آغاز کند، آنچه از قربانی برای او میسّر است [ذبح کند]. و هرکه نیافت، سه روز در ایام حجّ و هفت روز هنگامی که باز میگردید، روزه بدارد. این، ده روز کامل است
الرضا (علیه السلام): عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْکَرْخِیِّ قَال: قُلْتُ لِلرِّضَا (علیه السلام) الْمُتَمَتِّعُ یَقْدَمُ وَ لَیْسَ مَعَهُ هَدْیٌ أَ یَصُومُ مَا لَمْ یَجِبْ عَلَیْهِ؟ قَالَ: یَصْبِرُ إِلَی یَوْمِ النَّحْرِ فَإِنْ لَمْ یُصِبْ فَهُوَ مِمَّنْ لَا یَجِدُ.
امام رضا (علیه السلام) احمدبنعبدالله کرخی گوید: به امام رضا (علیه السلام) عرض کردم: «حجکنندهای که بدون همراهداشتن قربانی پیش میآید، آیا باید بهخاطر چیزی که هنوز بر او واجب نیست، روزه بگیرد»؟ (منظور این است که آیا لازم است از حالا بهخاطر نداشتن قربانی، روزه بگیرد) حضرت فرمود: «تا روز قربانی صبر کند؛ اگر قربانیای را پیدا نکرد، پس از جمله کسانی است که قربانی نیافته است [و باید روزه بگیرد]».
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۶۰ وسایل الشیعه، ج۱۴، ص۱۸۰/ نورالثقلین
و هنگامی که [از بیماری و دشمن] در امان بودید، هرکس با اتمام عمره، حجّ را آغاز کند، آنچه از قربانی برای او میسّر است [ذبح کند]. و هرکه نیافت، سه روز در ایام حجّ و هفت روز هنگامی که باز میگردید، روزه بدارد. این، ده روز کامل است
الصّادق (علیه السلام): عَنْ عُقْبَةَبْنِخَالِدٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَاعَبْدِاللَّهِ (علیه السلام) عَنْ رَجُلٍ تَمَتَّعَ وَ لَیْسَ مَعَهُ مَا یَشْتَرِی بِهِ هَدْیاً فَلَمَّا أَنْ صَامَ ثَلَاثَةَ أَیَّامٍ فِی الْحَجِّ أَیْسَرَ أَ یَشْتَرِی هَدْیاً فَیَنْحَرَهُ أَوْ یَدَعُ ذَلِکَ وَ یَصُومُ سَبْعَةَ أَیَّامٍ إِذَا رَجَعَ إِلَی أَهْلِهِ؟ قَالَ: یَشْتَرِی هَدْیاً فَیَنْحَرُهُ وَ یَکُونُ صِیَامُهُ الَّذِی صَامَهُ نَافِلَةً لَهُ.
امام صادق (علیه السلام) [از امام] دربارهی حاجیای سؤال شد که در ابتدا، بهایی برای خرید قربانی به همراه نداشت امّا پس از اینکه سه روز در ایّام حج روزه گرفت، امکان خرید قربانی برایش میّسر شد؛ که «آیا او قربانی خریده و ذبحش کند و یا آن کار را رها کرده و پس از مراجعه به منزلش، هفت روز را روزه بگیرد»؟ امام (علیه السلام) فرمود: «قربانی بخرد و ذبح کند و روزههایی را که گرفته است، برای او حکم نافله [و مستحبّی] دارد».
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۶۰ وسایل الشیعه، ج۱۴، ص۱۷۸/ نورالثقلین
و هنگامی که [از بیماری و دشمن] در امان بودید، هرکس با اتمام عمره، حجّ را آغاز کند، آنچه از قربانی برای او میسّر است [ذبح کند]. و هرکه نیافت، سه روز در ایام حجّ و هفت روز هنگامی که باز میگردید، روزه بدارد. این، ده روز کامل است
الباقر (علیه السلام): عَنْ أَبِیبَصِیرٍ عَنْ أَحَدِهِمَا (علیه السلام) قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ رَجُلٍ تَمَتَّعَ فَلَمْ یَجِدْ مَا یُهْدِی بِهِ حَتَّی إِذَا کَانَ یَوْمُ النَّفْرِ وَجَدَ ثَمَنَ شَاةٍ أَ یَذْبَحُ أَوْ یَصُومُ؟ قَالَ: بَلْ یَصُومُ فَإِنَّ أَیَّامَ الذَّبْحِ قَدْ مَضَتْ.
امام باقر (علیه السلام) از ایشان دربارهی حاجیای که تا روز سیزدهم ذیالحجّه [که روز بازگشت از منی است]، قربانی نیافته و در آن روز بهای یک گوسفند را بهدست آورده، سؤال کردم که «کدام عمل بر او واجب است؛ قربانیکردن و یا روزهگرفتن»؟ حضرت فرمود: «با توجّه به اینکه ایّام قربانیکردن، سپری شده است، پس روزهگرفتن بر او واجب میباشد».
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۶۲ الکافی، ج۴، ص۵۰۹/ نورالثقلین
و هنگامی که [از بیماری و دشمن] در امان بودید، هرکس با اتمام عمره، حجّ را آغاز کند، آنچه از قربانی برای او میسّر است [ذبح کند]. و هرکه نیافت، سه روز در ایام حجّ و هفت روز هنگامی که باز میگردید، روزه بدارد. این، ده روز کامل است
الصّادق (علیه السلام): أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ رَجُلٍ یَتَمَتَّعُ بِالْعُمْرَةِ إِلَی الْحَجِ وَ لَمْ یَکُنْ لَهُ هَدْیٌ فَصَامَ ثَلَاثَةَ أَیَّامٍ فِی الْحَجِّ ثُمَّ مَاتَ بَعْدَ مَا رَجَعَ إِلَی أَهْلِهِ قَبْلَ أَنْ یَصُومَ السَّبْعَةَ الْأَیَّامِ أَ عَلَی وَلِیِّهِ أَنْ یَقْضِیَ عَنْهُ؟ قَالَ: مَا أَرَی عَلَیْهِ قَضَاء.
امام صادق (علیه السلام) از ایشان دربارهی حاجیای سؤال شد که در حجّ تمتّع قربانی نیافت؛ پس سه روز در ایّام حج روزه گرفت و پس از بازگشت به خانهاش، پیش از آنکه آن هفت روز را روزه بگیرد از دنیا رفت که «آیا قضای آن، برعهدهی ولیّ اوست»؟ فرمود: «من قضا را بر ذمّهی ولیّ او نمیبینم».
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۶۲ الکافی، ج۴، ص۵۰۹/ نورالثقلین
و هنگامی که [از بیماری و دشمن] در امان بودید، هرکس با اتمام عمره، حجّ را آغاز کند، آنچه از قربانی برای او میسّر است [ذبح کند]. و هرکه نیافت، سه روز در ایام حجّ و هفت روز هنگامی که باز میگردید، روزه بدارد. این، ده روز کامل است
الکاظم (علیه السلام): عَنْ یَحْیَی الْأَزْرَقِ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا الْحَسَنِ (علیه السلام) عَنْ مُتَمَتِّعٍ کَانَ مَعَهُ ثَمَنُ هَدْیٍ وَ هُوَ یَجِدُ بِمِثْلِ ذَلِکَ الَّذِی مَعَهُ هَدْیاً فَلَمْ یَزَلْ یَتَوَانَی وَ یُؤَخِّرُ ذَلِکَ حَتَّی إِذَا کَانَ آخِرُ النَّهَارِ غَلَتِ الْغَنَمُ فَلَمْ یَقْدِرْ بِأَنْ یَشْتَرِیَ بِالَّذِی مَعَهُ هَدْیاً قَالَ یَصُومُ ثَلَاثَةَ أَیَّامٍ بَعْدَ أَیَّامِ التَّشْرِیقِ.
امام کاظم (علیه السلام) یحیی ارزق گوید: از امام کاظم (علیه السلام) دربارهی شخصی در حجّ تمتّع سؤال کردم که مبلغ خرید قربانی را به همراه داشته و قربانیای برابر با آن مبلغ مییافته امّا با این وجود همچنان سستی و تعلّل کرده و کار را تا آخر روز به تأخیر افکنده تا اینکه گوسفندان گران شدهاند و از این رو نتوانسته است با مبلغی که با خود داشته قربانی بخرد. امام (علیه السلام) فرمود: «بعد از ایّام تشریق سه روز روزه بگیرد».
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۶۲ وسایل الشیعه، ج۱۴، ص۱۹۴/ نورالثقلین
و هنگامی که [از بیماری و دشمن] در امان بودید، هرکس با اتمام عمره، حجّ را آغاز کند، آنچه از قربانی برای او میسّر است [ذبح کند]. و هرکه نیافت، سه روز در ایام حجّ و هفت روز هنگامی که باز میگردید، روزه بدارد. این، ده روز کامل است
الصّادق (علیه السلام): عَنْ حَرِیزٍ عَنْ أَبِیعَبْدِاللَّهِ (علیه السلام) فِی مُتَمَتِّعٍ یَجِدُ الثَّمَنَ وَ لَا یَجِدُ الْغَنَمَ. قَالَ: یُخَلِّفُ الثَّمَنَ عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ مَکَّةَ وَ یَأْمُرُ مَنْ یَشْتَرِی لَهُ وَ یَذْبَحُ عَنْهُ وَ هُوَ یُجْزِئُ عَنْهُ فَإِنْ مَضَی ذُو الْحِجَّةِ أَخَّرَ ذَلِکَ إِلَی قَابِلٍ مِنْ ذِی الْحِجَّة.
امام صادق (علیه السلام) حمّادبن عیسی از حریز از امام صادق (علیه السلام) نقل کرده است: «[وظیفهی] حاجیای که پول بهدست میآورد ولی گوسفندی برای قربانیکردن نمییابد چیست»؟ فرمود: «پول را به نزد برخی از اهالی مکّه قرار دهد و به کسی امر کند که از جانب او گوسفندی بخرد و ذبح کند و آن از سوی او پذیرفته میشود؛ هرچند که آن ذیالحجّه به پایان رسیده و ذیالحجّه دیگر باشد».
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۶۲ الکافی، ج۴، ص۵۰۸/ نورالثقلین
و هنگامی که [از بیماری و دشمن] در امان بودید، هرکس با اتمام عمره، حجّ را آغاز کند، آنچه از قربانی برای او میسّر است [ذبح کند]. و هرکه نیافت، سه روز در ایام حجّ و هفت روز هنگامی که باز میگردید، روزه بدارد. این، ده روز کامل است
الصّادق (علیه السلام): عَنْ حَمَّادِبْنِعُثْمَانَ قَال سَأَلْتُ أَبَاعَبْدِاللَّهِ (علیه السلام) عَنْ مُتَمَتِّعٍ صَامَ ثَلَاثَةَ أَیَّامٍ فِی الْحَجِ ثُمَ أَصَابَ هَدْیاً یَوْمَ خَرَجَ مِنْ مِنًی قَالَ أَجْزَأَهُ صِیَامُه.
امام صادق (علیه السلام) حمّادبنعثمان گوید: از امام صادق (علیه السلام) دربارهی حاجیای که [قربانی نداشته و بنابراین] سه روز در مکّه روزه گرفته، سپس در روز بیرونآمدن از منی قربانی پیدا کرده، سؤال کردم؟ فرمود: «او با گرفتن روزه، پاداش دادهمیشود [و نیازی به قربانی ندارد]».
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۶۲ وسایل الشیعه، ج۱۴، ص۱۷۷/ نورالثقلین
و هنگامی که [از بیماری و دشمن] در امان بودید، هرکس با اتمام عمره، حجّ را آغاز کند، آنچه از قربانی برای او میسّر است [ذبح کند]. و هرکه نیافت، سه روز در ایام حجّ و هفت روز هنگامی که باز میگردید، روزه بدارد. این، ده روز کامل است
الکاظم (علیه السلام): عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَجَّاجِ قَال ... فَجَاءَ عَبَّادٌ الْبَصْرِیُّ فَسَلَّمَ عَلَیْهِ وَ جَلَسَ قَالَ: یَا أَبَا الْحَسَن (علیه السلام)! مَا تَقُولُ فِی رَجُلٍ تَمَتَّعَ وَ لَمْ یَکُنْ لَهُ هَدْیٌ؟ قَالَ: یَصُومُ الْأَیَّامَ الَّتِی قَالَ اللَّهُ تَعَالَی فَجَعَلْتُ سَمْعِی إِلَیْهِمَا قَالَ عَبَّادٌ وَ أَیُّ أَیَّامٍ هِیَ؟ قَالَ: قَبْلَ التَّرْوِیَةِ وَ یَوْمُ التَّرْوِیَةِ وَ یَوْمُ عَرَفَةَ. قَالَ: فَإِنْ فَاتَهُ قَالَ: یَصُومُ صَبِیحَةَ الْحَصْبَةِ وَ یَوْمَیْنِ بَعْدَهُ. قَالَ: أَ فَلَا تَقُولُ کَمَا قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَسَنِ؟ قَالَ: وَ أَیَّ شَیْءٍ قَالَ؟ قَالَ: یَصُومُ أَیَّامَ التَّشْرِیقِ. قَالَ: إِنَّ جَعْفَراً (علیه السلام) کَانَ یَقُولُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) أَمَرَ بِلَالًا یُنَادِی أَنَّ هَذِهِ أَیَّامُ أَکْلٍ وَ شُرْبٍ فَلَا یَصُومَنَّ أَحَدٌ. فَقَالَ یَا أَبَا الْحَسَنِ (علیه السلام) إِنَّ اللَّهَ قَالَ فَصِیامُ ثَلاثَةِ أَیَّامٍ فِی الْحَجِّ وَ سَبْعَةٍ إِذا رَجَعْتُمْ قَالَ کَانَ جَعْفَرٌ (علیه السلام) یَقُولُ: ذُو الْقَعْدَةِ وَ ذُو الْحِجَّةِ کِلْتَیْنِ {کِلْتَانِ} أَشْهُرُ الْحَجِّ.
امام کاظم (علیه السلام) [عبدالرحمانبنحجاج نقل کرده است ... عبّاد بصری نزد امام کاظم (علیه السلام) آمد سلام کرد، نشست و عرض کرد: ای اباالحسن (علیه السلام)] «حکم مردی که در حجّ تمتّع، توانایی قربانیکردن نداشته باشد، چیست؟ حضرت فرمود: «باید در روزهایی که خداوند امر فرموده، روزه بگیرد». راوی میگوید: من [در حال نماز،] به سخنان آن دو گوش میدادم که عبّاد به حضرت عرض کرد: «آن روزها، چه هستند»؟ حضرت فرمود: «یک روز قبل از یوم التّرویه، خود یوم التّرویه و روز عرفه». عبّاد عرض کرد: «اگر آن روزها، سپری شدهباشد، حکم چیست»؟ حضرت پاسخ داد: «باید روز حصبه (سیزده ذیالحجّه) و دو روز بعد از آن، روزه بگیرد». عبّاد، عرض کرد: «آیا شما، قائل به آنچه عبداللهبنحسن میگوید، نیستید»؟ حضرت فرمود: «مگر او چه میگوید»؟ عبّاد، پاسخ داد: «او میگوید: در این صورت، باید در ایّام تشریق (سه روز بعد از عید قربان) روزه بگیرد». حضرت فرمود: امام صادق (علیه السلام) میفرمود: «رسولخدا (صلی الله علیه و آله) به بلال امر فرمود که ندا سر دهد که این سه روز، به خوردن و آشامیدن اختصاص دارد و هیچ کسی نباید در این روزها، روزه بگیرد». عبّاد، عرض کرد: «یا اباالحسن (علیه السلام)، پس معنای آیهی فَصِیامُ ثَلاثَةِ أَیامٍ فِی الْحَجِّ وَسَبْعَةٍ إِذَا رَجَعْتُمْ چیست»؟ حضرت پاسخ داد: امام صادق (علیه السلام) میفرمود: «تمام روزهای ذیالقعده و ذیالحجّه، از ماههای حج، به شمار میآید».
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۶۲ بحارالأنوار، ج۹۶، ص۲۹۱/ تهذیب الأحکام، ج۵، ص۲۳۰؛ فیه: «اصغی» بدل «سمعی» و «بیوم» زیادة و «ذوالقعده» محذوفٌ/ الإستبصار، ج۲، ص۲۷۸/ العیاشی، ج۱، ص۹۱/ البرهان؛ فیه: «اصغی» بدلٌ «سمعی»
و هنگامی که [از بیماری و دشمن] در امان بودید، هرکس با اتمام عمره، حجّ را آغاز کند، آنچه از قربانی برای او میسّر است [ذبح کند]. و هرکه نیافت، سه روز در ایام حجّ و هفت روز هنگامی که باز میگردید، روزه بدارد. این، ده روز کامل است
امیرالمؤمنین (علیه السلام): عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسَی قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ (علیه السلام)یَقُولُ قَالَ عَلِیٌّ (علیه السلام)فِی قَوْلِ اللَّهِ عَزَّوَجَلَ فَصِیامُ ثَلاثَةِ أَیَّامٍ فِی الْحَجِّ وَ سَبْعَةٍ قَبْلَ التَّرْوِیَةِ وَ یَوْمَ التَّرْوِیَةِ وَ یَوْمَ عَرَفَةَ فَمَنْ فَاتَتْهُ هَذِهِ الْأَیَّامُ فَلْیُنْشِئْ یَوْمَ الْحَصْبَةِ وَ هِیَ لَیْلَةُ النَّفْرِ.
امام علی (علیه السلام) حمّادبنعیسی گوید: شنیدم امام صادق (علیه السلام) میفرمود: امام علی (علیه السلام) در سخن خدای تبارک و تعالی فَصِیامُ ثَلاثَةِ أَیَّامٍ فِی الْحَجِّ وَ سَبْعَةٍ فرمود: آن سه روز عبارت است از روز هفتم، روز هشتم و روز عرفه؛ کسیکه این ایّام را از دست داد باید سه روز پس از عید قربان که همان شب ایّام تشریق است را روزه بگیرد.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۶۴ وسایل الشیعه، ج۱۴، ص۱۸۲/ بحارالأنوار، ج۹۶، ص۲۹۰ و قرب الإسناد، ص۱۰ و البرهان؛ فیهم: «بیوم» زیادة و «فلیتسحّر لیلة الحصبة» بدل «فلینشی یوم الحصبة»
و هنگامی که [از بیماری و دشمن] در امان بودید، هرکس با اتمام عمره، حجّ را آغاز کند، آنچه از قربانی برای او میسّر است [ذبح کند]. و هرکه نیافت، سه روز در ایام حجّ و هفت روز هنگامی که باز میگردید، روزه بدارد. این، ده روز کامل است
الکاظم (علیه السلام): عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجَارُودِ عَنْ أَبِی الْحَسَنِ (علیه السلام)قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ فَصِیامُ ثَلاثَةِ أَیَّامٍ فِی الْحَجِّ قَالَ: قَبْلَ التَّرْوِیَةِ یَصُومُ وَ یَوْمَ التَّرْوِیَةِ وَ یَوْمَ عَرَفَةَ فَمَنْ فَاتَهُ ذَلِکَ فَلْیَقْضِ ذَلِکَ فِی بَقِیَّةِ ذِی الْحِجَّةِ فَإِنَّ اللَّهَ یَقُولُ فِی کِتَابِهِ الْحَجُّ أَشْهُرٌ مَعْلُوماتٌ.
امام کاظم (علیه السلام) عبداللهبنجارود گوید: از امام کاظم (علیه السلام) تفسیر آیهی فَصِیامُ ثَلاثَةِ أَیامٍ فِی الْحَجِّ را پرسیدم. حضرت پاسخ داد: منظور این است که باید یک روز پیش از یوم التّرویه، خود یومالتّرویه و روز عرفه را روزه بگیرد؛ و اگر آن روزها سپری شدهباشد، باید قضای آن روزهها را در روزهایی که از ذیالحجّه باقیمانده، بهجای آورد؛ زیرا خداوند در قرآن میفرماید: الْحَجُّ أَشْهرٌ مَّعْلُومَاتٌ.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۶۴ بحارالأنوار، ج۹۶، ص۲۹۲/ وسایل الشیعه، ج۱۴، ص۱۸۳/ العیاشی، ج۱، ص۹۲/ البرهان/ مستدرک الوسایل، ج۱۰، ص۱۱۸؛فیه: «سبعة ایام» زیادة و «فاته ... معلومات» محذوفٌ
و هنگامی که [از بیماری و دشمن] در امان بودید، هرکس با اتمام عمره، حجّ را آغاز کند، آنچه از قربانی برای او میسّر است [ذبح کند]. و هرکه نیافت، سه روز در ایام حجّ و هفت روز هنگامی که باز میگردید، روزه بدارد. این، ده روز کامل است
الصّادق (علیه السلام): فَمَنْ لَمْ یَجِدْ فَصِیامُ ثَلاثَةِ أَیَّامٍ فِی الْحَجِّ یَصُومُ یَوْماً قَبْلَ التَّرْوِیَةِ وَ یَوْمَ التَّرْوِیَةِ وَ یَوْمَ عَرَفَةَ وَ سَبْعَةَ أَیَّامٍ إِذَا رَجَعَ إِلَی أَهْلِهِ وَ لَهُ أَنْ یَصُومَ مَتَی شَاءَ إِذَا دَخَلَ فِی الْحَجِّ وَ إِنْ قَدَّمَ صَوْمَ الثَّلَاثَةِ الْأَیَّامِ فِی أَوَّلِ الْعَشْرِ فَحَسَنٌ وَ إِنْ لَمْ یَصُمْ فِی الْحَجِّ فَلْیَصُمْ فِی الطَّرِیقِ فَإِنْ لَمْ یَصُمْ وَ جَهِلَ ذَلِکَ فَلْیَصُمْ عَشَرَةَ أَیَّامٍ إِذَا رَجَعَ إِلَی أَهْلِهِ.
امام صادق (علیه السلام) روز هفتم و هشتم و نهم ذیالحجّه که روز عرفه است و هفت روز پس از بازگشت به منزلش را روزه بگیرد. و بر او واجب است هر وقت که خواست وارد حج شود، روزه بگیرد. و بهتر است سه روز اوّل آن را در ده روز اوّل ماه ذیالحجّه روزه بگیرد و اگر در حج روزه نگرفت، در راه بازگشت از حج روزه بگیرد و اگراز روی جهالت، آن زمان هم روزه نگرفت، پس ده روز را پس از بازگشت به منزلش روزه بگیرد.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۶۴ بحارالأنوار، ج۹۶، ص۹۹/ دعایم الإسلام، ج۱، ص۳۱۸/ مستدرک الوسایل، ج۱۰، ص۱۱۸؛ فیه: «و ان قدّم ... أهله» محذوفٌ
و هنگامی که [از بیماری و دشمن] در امان بودید، هرکس با اتمام عمره، حجّ را آغاز کند، آنچه از قربانی برای او میسّر است [ذبح کند]. و هرکه نیافت، سه روز در ایام حجّ و هفت روز هنگامی که باز میگردید، روزه بدارد. این، ده روز کامل است
الصّادق (علیه السلام): سَبْعَةٍ إِذا رَجَعْتُمْ قَالَ إِذَا رَجَعْتَ إِلَی أَهْلِکَ.
امام صادق (علیه السلام) وَسَبْعَةٍ إِذَا رَجَعْتُمْ منظور، زمانی است که بهسوی خانوادهی خود بازگشتید.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۶۴ بحارالأنوار، ج۹۶، ص۲۹۲/ العیاشی، ج۱، ص۹۲/ وسایل الشیعه، ج۱۴، ص۱۸۳/ البرهان
و هنگامی که [از بیماری و دشمن] در امان بودید، هرکس با اتمام عمره، حجّ را آغاز کند، آنچه از قربانی برای او میسّر است [ذبح کند]. و هرکه نیافت، سه روز در ایام حجّ و هفت روز هنگامی که باز میگردید، روزه بدارد. این، ده روز کامل است
الصّادق (علیه السلام): عَنْ حَفْصِ بْنِ الْبَخْتَرِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ (علیه السلام) فِیمَنْ لَمْ یَصُمِ الثَّلَاثَةَ الْأَیَّامِ فِی ذِی الْحِجَّةِ حَتَّی یُهِلَّ الْهِلَالُ. قَالَ: عَلَیْهِ دَمٌ لِأَنَّ اللَّهَ یَقُولُ فَصِیامُ ثَلاثَةِ أَیَّامٍ فِی الْحَجِّ فِی ذِی الْحِجَّةِ. قَالَ ابْنُ أَبِی عُمَیْرٍ: وَ سَقَطَ عَنْهُ السَّبْعَةُ الْأَیَّامِ.
امام صادق (علیه السلام) حفصبنبَختری گوید: از امام صادق (علیه السلام) حکم کسی که سه روز، روزهی کفّاره را در ماه ذیالحجّه به جا نیاورده و ذیالحجّه سپری شده است، [چیست]؟ حضرت پاسخ داد: «باید قربانی کند؛ زیرا خداوند میفرماید: فَصِیامُ ثَلاثَةِ أَیامٍ فِی الْحَجِّ که منظور، ماه ذیالحجّه است».
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۶۴ بحارالأنوار، ج۹۶، ص۲۹۲/ العیاشی، ج۱، ص۹۲ / وسایل الشیعه، ج۱۴، ص۱۸۷/ البرهان
و هنگامی که [از بیماری و دشمن] در امان بودید، هرکس با اتمام عمره، حجّ را آغاز کند، آنچه از قربانی برای او میسّر است [ذبح کند]. و هرکه نیافت، سه روز در ایام حجّ و هفت روز هنگامی که باز میگردید، روزه بدارد. این، ده روز کامل است
الصّادق (علیه السلام): مَنْ لَمْ یَصُمْ فِی ذِی الْحِجَّةِ حَتَّی یُهَلَ هِلَالُ الْمُحَرَّمِ فَعَلَیْهِ دَمُ شَاةٍ وَ لَیْسَ لَهُ صَوْمٌ وَ یَذْبَحُهُ بِمِنًی.
امام صادق (علیه السلام) کسی که در ماه ذیالحجّه روزه نگرفت و ماه محرم فرا رسید، پس گوسفند قربانیکردن برعهدهی اوست و روزه بر ذمّهی او نیست و باید در منی قربانی کند.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۶۶ الکافی، ج۴، ص۵۰۹/ نورالثقلین
و هنگامی که [از بیماری و دشمن] در امان بودید، هرکس با اتمام عمره، حجّ را آغاز کند، آنچه از قربانی برای او میسّر است [ذبح کند]. و هرکه نیافت، سه روز در ایام حجّ و هفت روز هنگامی که باز میگردید، روزه بدارد. این، ده روز کامل است
علیبنإبراهیم (رحمة الله علیه): فَإِذَا أَصْبَحَ قَامَ عَلَی الْمَشْعَرِ الْحَرَامِ وَ دَعَا وَ هَلَّلَ اللَّهَ وَ سَبَّحَهُ وَ کَبَّرَهُ ثُمَّ ازْدَلَفَ مِنْهَا إِلَی مِنًی وَ رَمَی الْجِمَارَ وَ ذَبَحَ وَ حَلَقَ وَ إِنْ کَانَ غَنِیّاً فَعَلَیْهِ بَدَنَةٌ وَ إِنْ کَانَ بَیْنَ ذَلِکَ فَعَلَیْهِ بَقَرَةٌ وَ إِنْ کَانَ فَقِیراً فَعَلَیْهِ شَاةٌ فَمَنْ لَمْ یَجِدْ ذَلِکَ فَعَلَیْهِ أَنْ یَصُومَ بِمَکَّةَ ثَلَاثَةَ أَیَّامٍ فَإِذَا رَجَعَ إِلَی مَنْزِلِهِ صَامَ سَبْعَةَ أَیَّامٍ فَتَقُومُ هَذِهِ الْعَشَرَةُ أَیَّامٍ مَقَامَ الْهَدْیِ الَّذِی کَانَ عَلَیْهِ وَ هُوَ قَوْلُهُ فَمَنْ لَمْ یَجِدْ فَصِیامُ ثَلاثَةِ أَیَّامٍ فِی الْحَجِّ وَ سَبْعَةٍ إِذا رَجَعْتُمْ تِلْکَ عَشَرَةٌ کامِلَةٌ وَ ذَلِکَ لِمَنْ لَیْسَ هُوَ مُقِیمٌ بِمَکَّةَ.
علیبنابراهیم (رحمة الله علیه) [لازم است حاجی در انجام اعمال حج] صبحهنگام به مشعرالحرام عزیمت و دعا کند و خداوند را تهلیل و تسبیح و تکبیر نماید سپس از آنجا بهسوی منی رود و رمی جمره، قربانی و سر تراشیدن را بهجای آورد و اگر ثروتمند است، شتر و اگر در سطح متوسّط مالی قرار دارد، گاو و اگر فقیر است، گوسفند قربانی کند و هرکه قربانی نیافت، باید سه روز در مکّه و هفت روز پس از بازگشت به منزلش، روزه بگیرد و این ده روز را بهجای قربانی که بر عهدهی او بوده، قرار دهد و این همان سخن خداوند است: فَمَنْ لَمْ یَجِدْ فَصِیامُ ثَلاثَةِ أَیَّامٍ فِی الْحَجِّ وَ سَبْعَةٍ إِذا رَجَعْتُمْ تِلْکَ عَشَرَةٌ کامِلَةٌ و این در مورد کسانی است که اهل مکّه نباشند.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۶۶ بحارالأنوار، ج۹۶، ص۹۳
و هنگامی که [از بیماری و دشمن] در امان بودید، هرکس با اتمام عمره، حجّ را آغاز کند، آنچه از قربانی برای او میسّر است [ذبح کند]. و هرکه نیافت، سه روز در ایام حجّ و هفت روز هنگامی که باز میگردید، روزه بدارد. این، ده روز کامل است
الکاظم (علیه السلام): عَنْ عَلِیِّبْنِجَعْفَرٍ عَنْ أَخِیهِ مُوسَیبْنِجَعْفَرٍ (علیه السلام) قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ صِیَامِ الثَّلَاثَةِ أَیَّامٍ فِی الْحَجِّ وَ السَّبْعَةِ أَ یَصُومُهَا مُتَوَالِیَةً أَمْ یُفَرِّقُ بَیْنَهُمَا؟ قَالَ: یَصُومُ الثَّلَاثَةَ لَا یُفَرِّقُ بَیْنَهَا وَ السَّبْعَةَ لَا یُفَرِّقُ بَیْنَهَا وَ لَا یَجْمَعُ السَّبْعَةَ وَ الثَّلَاثَةَ جَمِیعاً.
امام کاظم (علیه السلام) علیّبنجعفر از برادرش امام کاظم (علیه السلام) نقل کرده است: پرسیدم: آیا باید سه روز، روزه در حج و هفت روز روزه [در منزل]، پشت سر هم گرفته شود یا اینکه باید میان آنها فاصله باشد؟ حضرت پاسخ داد: «در بین خودِ آن سه روز و در بین خودِ آن هفت روز نباید هیچ فاصلهای بیفتد، ولی آن سه روز و آن هفت روز را نباید پشت سر هم روزه گرفت».
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۶۶ وسایل الشیعه، ج۱۴، ص۱۸۴/ البرهان
و هنگامی که [از بیماری و دشمن] در امان بودید، هرکس با اتمام عمره، حجّ را آغاز کند، آنچه از قربانی برای او میسّر است [ذبح کند]. و هرکه نیافت، سه روز در ایام حجّ و هفت روز هنگامی که باز میگردید، روزه بدارد. این، ده روز کامل است
الصّادق (علیه السلام): السَّبْعَةُ الْأَیَّامِ وَ الثَّلَاثَةُ الْأَیَّامِ فِی الْحَجِ لَا تُفَرَّقُ إِنَّمَا هِیَ بِمَنْزِلَةِ الثَّلَاثَةِ الْأَیَّامِ فِی الْیَمِینِ.
امام صادق (علیه السلام) هفت روز و سه روز در حج فرقی نمیکند و مانند سه روز کفّارهی شکستن قسم، باید متوالی و بدون فاصله باشد.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۶۶ نورالثقلین
این، ده روز کامل است
علیبنإبراهیم (رحمة الله علیه): قَالَ: کَمَالُهَا کَمَالُ الْأُضْحِیَّةِ.
علیبنابراهیم (رحمة الله علیه) کاملشدن آن ده روز، به معنای کاملشدن [کفّارهی آن] قربانی است.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۶۶ الکافی، ج۴، ص۵۱۰/ وسایل الشیعه، ج۱۴، ص۱۸۰/ نورالثقلین/ البرهان
این، ده روز کامل است
الباقر (علیه السلام): أَنَ الْمَعْنَی کَامِلَةٌ مِنَ الْهَدْیِ إِذَا وَقَعَتْ بَدَلًا مِنْهُ اسْتَکْمَلَتْ ثَوَابَهُ.
امام باقر (علیه السلام) معنای کامِلَةٌ در مورد قربانی، آن است که اگر [انسان] بهجای قربانی، ده روز روزه را بگیرد، از ثواب کامل قربانیکردن برخوردار میشود.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۶۶ فقه القرآن، ج۱، ص۲۷۹
این، ده روز کامل است
الصّادق (علیه السلام): أَیَّ شَیْءٍ یَعْنِی بِکَامِلَةٍ؟ قَالَ: سَبْعَةً وَ ثَلَاثَةً. قَالَ: وَ یَخْتَلُّ ذَا عَلَی ذِی حِجاً إِنَّ سَبْعَةً وَ ثَلَاثَةً عَشَرَةٌ. قَالَ: فَأَیُّ شَیْءٍ هُوَ أَصْلَحَکَ اللَّهُ؟ قَالَ: انْظُرْ قَالَ لَا عِلْمَ لِی فَأَیُّ شَیْءٍ هُوَ أَصْلَحَکَ اللَّهُ؟ قَالَ: الْکَامِلُ کَمَالُهَا کَمَالُ الْأُضْحِیَّةِ سَوَاءٌ أَتَیْتَ بِهَا أَوْ أَتَیْتَ بِالْأُضْحِیَّةِ تَمَامُهَا کَمَالُ الْأُضْحِیَّةِ.
امام صادق (علیه السلام) [از امام (علیه السلام) سؤال شد] «چه چیزی کامل میشود»؟ فرمود: «[کاملشدن عدد ده روزکامل] به معنی هفت روز بهعلاوهی سه روز است». پرسیده شد در این صورت اگر هفتروز و سه روز پس از آن که ده روز را کامل میکند [به عهدهی حاجی باشد] که به اعمال حاجی خللی ایجاد میکند. فرمود: «نگاه کن و ببین! خداوند چه چیزی را برای تو مناسب و مفید دانست»؟ گفت: «من نمیدانم که خداوند چه چیزی را مناسب و مفید دانسته». فرمود: مراد از الکامل، کاملکردن آن ده روز است و به تعبیر دیگر، کاملکردن قربانی است زیرا قربانیکردن یا با ذبح قربانی و یا با ده روز روزه گرفتن تکمیل میشود و [اینها] هیچ فرقی ندارد؛ کاملکردن آن ده روز، تکمیلکردن قربانی میباشد».
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۶۶ نورالثقلین/ البرهان؛ فیه: «یخفی» بدلٌ «یختلّ»/ تهذیب الأحکام، ج۵، ص۴۰/ وسایل الشیعه، ج۱۴، ص۱۸۱
[البتّه] این برای کسی است که خانوادهی او، نزد مسجدالحرام ساکن نباشد اهل مکّه و اطراف آن نباشد)
الصّادق (علیه السلام): لَیْسَ لِأَهْلِ سَرِفٍ وَ لَا لِأَهْلِ مَرٍّ وَ لَا لِأَهْلِ مَکَّةَ مُتْعَةٌ یَقُولُ اللَّهُ عَزَّوَجَلَّ ذلِکَ لِمَنْ لَمْ یَکُنْ أَهْلُهُ حاضِرِی الْمَسْجِدِ الْحَرامِ.
امام صادق (علیه السلام) ساکنین سَرِف، مَرّ (دو شهر در نزدیکی مکّه) و مکّه، حجّ تمتّع ندارند؛ چراکه خداوند متعال میفرماید: ذَلِکَ لِمَن لَّمْ یکُنْ أَهلُه حَاضِرِی الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۶۸ الکافی، ج۴، ص۲۹۹/ الإستبصار، ج۲، ص۱۵۷/ العیاشی، ج۱، ص۹۴/ تهذیب الأحکام، ج۵، ص۴۹۲/ نورالثقلین/ البرهان
[البتّه] این برای کسی است که خانوادهی او، نزد مسجدالحرام ساکن نباشد اهل مکّه و اطراف آن نباشد)
الکاظم (علیه السلام): عَنْ عَلِیِّ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَخِیهِ مُوسَی بْنِ جَعْفَرٍ (علیه السلام) قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ أَهْلِ مَکَّةَ هَلْ یَصْلُحُ لَهُمْ أَنْ یَتَمَتَّعُوا فِی الْعُمْرَةِ إِلَی الْحَجِّ قَالَ: لَا یَصْلُحُ لِأَهْلِ مَکَّةَ الْمُتْعَةُ وَ ذَلِکَ قَوْلُ اللَّهِ ذلِکَ لِمَنْ لَمْ یَکُنْ أَهْلُهُ حاضِرِی الْمَسْجِدِ الْحَرامِ.
امام کاظم (علیه السلام) علیّبنجعفر برادر امام کاظم (علیه السلام) گوید: پرسیدم: «آیا ساکنین مکّه میتوانند پس از عمره، به انجام اعمال حجّ تمتّع بپردازند»؟ حضرت پاسخ داد: «ساکنین مکه، [با چنین شرایطی] شرایط انجام حجّ تمتّع را ندارند؛ زیرا خداوند میفرماید: ذَلِکَ لِمَن لَّمْ یکُنْ أَهلُه حَاضِرِی الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ».
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۶۸ بحارالأنوار، ج۹۶، ص۸۷/ الإستبصار، ج۲، ص۱۵۷/ تهذیب الأحکام، ج۵، ص۳۲/ العیاشی، ج۱، ص۹۴/ وسایل الشیعه، ج۱۱، ص۲۵۹/ مستدرک الوسایل، ج۸، ص۸۹/ البرهان
[البتّه] این برای کسی است که خانوادهی او، نزد مسجدالحرام ساکن نباشد اهل مکّه و اطراف آن نباشد)
الصّادق (علیه السلام): یَعْنِی أَهْلَ مَکَّةَ لَیْسَ عَلَیْهِمْ مُتْعَةٌ کُلُّ مَنْ کَانَ أَهْلُهُ دُونَ ثَمَانِیَةٍ وَ أَرْبَعِینَ مِیلًا ذَاتَ عِرْقٍ وَ عُسْفَانَ کَمَا یَدُورُ حَوْلَ مَکَّةَ فَهُوَ مِمَّنْ دَخَلَ فِی هَذِهِ الْآیَةِ وَ کُلُّ مَنْ کَانَ أَهْلُهُ وَرَاءَ ذَلِکَ فَعَلَیْهِ الْمُتْعَةُ.
امام صادق (علیه السلام) منظور از آیه، ساکنین مکّه میباشد، که حجّ تمتّع بر آنها واجب نیست. همچنین این حکم، شامل کسانی میشود که فاصلهی منزلشان تا مسجدالحرام کمتر از چهل و هشت مایل (تقریبا هفتادوهفت کیلومتر) است؛ مانند: ساکنین ذات عِرق و عُسفان که حوالی مکّه زندگی میکنند و حجّ تمتّع بر آنها واجب نیست. ولی کسانیکه فاصلهی منزلشان تا مسجدالحرام از این مقدار بیشتر است، باید حجّ تمتّع بهجای آورند.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۶۸ الإستبصار، ج۲، ص۱۵۷/ تهذیب الأحکام، ج۵، ص۳۳/ عوالی اللآلی، ج۲، ص۹۱/ وسایل الشیعه، ج۱۱، ص۲۵۹/ البرهان
[البتّه] این برای کسی است که خانوادهی او، نزد مسجدالحرام ساکن نباشد اهل مکّه و اطراف آن نباشد)
الصّادق (علیه السلام): مَنْ کَانَ مَنْزِلُهُ عَلَی ثَمَانِیَةَ عَشَرَ مِیلًا مِنْ بَیْنِ یَدَیْهَا وَ ثَمَانِیَةَ عَشَرَ مِیلًا مِنْ خَلْفِهَا وَ ثَمَانِیَةَ عَشَرَ مِیلًا عَنْ یَمِینِهَا وَ ثَمَانِیَةَ عَشَرَ مِیلًا عَنْ یَسَارِهَا فَلَا مُتْعَةَ لَهُ مِثْلَ مَرٍّ وَ أَشْبَاهِهَا.
امام صادق (علیه السلام) کسانیکه در هیجده مایلی (تقریباً بیستونه کیلومتر) مکّه زندگی میکنند، میتوانند حجّ تمتّع بهجا بیاورند؛ خواه در سمت مقابل حرم باشند و یا در سمت پشت و یا دست راست و یا دست چپ؛ مانند درّهی «مرّ» (که تا مکّه یک روز راه فاصله دارد) و امثال آن.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۶۸ الکافی، ج۴، ص۳۰۰/ وسایل الشیعه، ج۱۱، ص۲۶۱/ نورالثقلین/ البرهان
[البتّه] این برای کسی است که خانوادهی او، نزد مسجدالحرام ساکن نباشد اهل مکّه و اطراف آن نباشد)
الصّادق (علیه السلام): لَیْسَ لِأَهْلِ مَکَّةَ أَنْ یَتَمَتَّعُوا وَ لَا لِمَنْ أَقَامَ بِمَکَّةَ مُجَاوِراً مِنْ غَیْرِ أَهْلِهَا وَ مَنْ دَخَلَ مَکَّةَ بِالْعُمْرَةِ فِی شُهُورِ الْحَجِّ ثُمَّ أَقَامَ بِهَا إِلَی أَنْ یَحُجَّ فَهُوَ مُتَمَتِّعٌ وَ إِنِ انْصَرَفَ فَلَا شَیْءَ عَلَیْهِ فَهِیَ عُمْرَةٌ مُفْرَدَةٌ.
امام صادق (علیه السلام) بر اهل مکّه و کسیکه اهل مکّه نیست ولی در جوار مکّه، اقامت کرده، حجّ تمتّع واجب نیست امّا کسیکه در ماههای حج، جهت بهجایآوردن عمره وارد مکّه شده و تا برگزاری و بهجایآوردن حج، در آنجا اقامت کرده است، حجّ واجب بر عهده دارد و حاجی میباشد و چنانچه منصرف شد، چیزی بر ذمّهی او نیست و حجّ عمرهی مفرده بهجای آورده است.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۶۸ بحارالأنوار، ج۹۶، ص۹۹/ دعایم الإسلام، ج۱، ص۳۱۸/ مستدرک الوسایل، ج۸، ص۹۰؛ فیه: «و من دخل ... مفردة» محذوفٌ
[البتّه] این برای کسی است که خانوادهی او، نزد مسجدالحرام ساکن نباشد اهل مکّه و اطراف آن نباشد)
الصّادق (علیه السلام): عَنْ أَبِیعَبْدِاللَّهِ (علیه السلام) فِی حاضِرِی الْمَسْجِدِ الْحَرامِ قَالَ: دُونَ الْمَوَاقِیتِ إِلَی مَکَّةَ فَهُوَ مِنْ حَاضِرِی الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَ لَیْسَ لَهُمْ مُتْعَةٌ.
امام صادق (علیه السلام) از امام صادق (علیه السلام) پیرامون تفسیر آیهی: حَاضِرِی الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ روایت است که فرمود: منظور از: حَاضِرِی الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ کسانی هستند که فاصلهی منزلشان تا مکّه، کمتر از حدّ میقات (محل احرامبستن حجّاج) میباشد و حجّ تمتّع بر آنها، واجب نیست.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۶۸ بحارالأنوار، ج۹۶، ص۸۷/ العیاشی، ج۱، ص۹۴/ وسایل الشیعه، ج۱۱، ص۲۶۰/ وسایل الشیعه، ج۱۱، ص۲۶۰؛ فیه: «الأرقات» بدل «مواقیت» و «فهو من حاضری ... متعة» محذوفٌ/ البرهان
[البتّه] این برای کسی است که خانوادهی او، نزد مسجدالحرام ساکن نباشد اهل مکّه و اطراف آن نباشد)
الصّادق (علیه السلام): لَا یَجُوزُ الْقِرَانُ وَ الْإِفْرَادُ إِلَّا لِمَنْ کَانَ أَهْلُهُ حَاضِرِی الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ.
امام صادق (علیه السلام) نباید حجّ قران (مخصوص ساکنان مکّه و حوالی آن است که حاجی در هنگام بستن احرام، باید قربانی را همراه خود بیاورد) و اِفراد (همان حجّ قران است امّا نیاز به همراهداشتن قربانی نیست) بهجای آورَد؛ مگر کسی که اهل و عیالش در مکّه باشد.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۶۸ وسایل الشیعه، ج۱۱، ص۲۳۳/ بحارالأنوار، ج۹۶، ص۹۲/ نورالثقلین/ بحارالأنوار، ج۱۰، ص۲۲۴/ الخصال، ج۲، ص۶۰۵
[البتّه] این برای کسی است که خانوادهی او، نزد مسجدالحرام ساکن نباشد اهل مکّه و اطراف آن نباشد)
الرضا (علیه السلام): لَا یَجُوزُ لِأَهْلِ مَکَّةَ وَ حَاضِرِیهَا التَّمَتُّعُ بِالْعُمْرَةِ إِلَی الْحَجِّ وَ لَیْسَ لَهُمَا إِلَّا الْقِرَانُ وَ الْإِفْرَادُ لِقَوْلِ اللَّهِ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی فَمَنْ تَمَتَّعَ بِالْعُمْرَةِ إِلَی الْحَجِّ فَمَا اسْتَیْسَرَ مِنَ الْهَدْیِ ثُمَّ قَالَ عَزَّوَجَلَّ ذلِکَ لِمَنْ لَمْ یَکُنْ أَهْلُهُ حاضِرِی الْمَسْجِدِ الْحَرامِ مَکَّةَ وَ مِنْ حَوْلِهَا عَلَی ثَمَانِیَةٍ وَ أَرْبَعِینَ مِیلًا.
امام رضا (علیه السلام) اهل مکّه و کسانی که در مکّه ساکن هستند نباید پس از حجّ عمره به تمتّع بپردازند و برای ایشان فقط حجّ قران و اِفراد جایز است، این کلام الهی است: فَمَنْ تَمَتَّعَ بِالْعُمْرَةِ إِلَی الْحَجِّ فَمَا اسْتَیْسَرَ مِنَ الْهَدْیِ سپس خدای عزّوجلّ فرمود: ذلِکَ لِمَنْ لَمْ یَکُنْ أَهْلُهُ حاضِرِی الْمَسْجِدِ الْحَرامِ یعنی مکّه؛ و منظور از وَ مِنْ حَوْلِهَا فاصلهی چهلوهشت مایلی مکّه است.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۷۰ بحارالأنوار، ج۹۶، ص۹۴/ فقه الرضا (ص۲۱۴/ بحارالأنوار، ج۹۶، ص۸۷/ مستدرک الوسایل، ج۸، ص۸۹
[البتّه] این برای کسی است که خانوادهی او، نزد مسجدالحرام ساکن نباشد اهل مکّه و اطراف آن نباشد)
الرضا (علیه السلام): إِذَا کَانَ الرَّجُلُ مِنْ حَاضِرِی الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ أَفْرَدَ بِالْحَجِّ وَ إِنْ شَاءَ سَاقَ الْهَدْیَ وَ یَکُونُ عَلَی إِحْرَامِهِ حَتَّی یَقْضِیَ الْمَنَاسِکَ کُلَّهَا.
امام رضا (علیه السلام) اگر مردی از ساکنان مسجدالحرام، حجّ مفرده بهجای آورده و بخواهد قربانی دهد، باید تا پایان تمام مناسک، صبر کند.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۷۰ مستدرک الوسایل، ج۸، ص۸۹
اسباب نزول
برای این آیه 21 سبب نزول ثبت شده است:
ضمیر و مرجع ضمیر
در آیه 196 سوره البقرة تعداد 20 ضمیر قرار دارد که 9 مورد آن بدون مرجع میباشد. ضمائر و مراجع آن به قرار ذیل میباشد:
خطاب آیه
آیه 196 سوره البقرة در خطاب سطح1 دارای 1 خطاب میباشد: اَنَا(خدا) به اَنتَ(پیامبر)
این آیه در خطاب سطح2 دارای 1 خطاب میباشد: خدا(بدون واژه و ضمیر) به اَنتُم(مومنان)
این آیه دارای خطاب سطح3 نمی باشد.این آیه دارای خطاب سطح4 نمی باشد.کلمه | متکلم1 | مخاطب1 | متکلم2 | مخاطب2 | متکلم3 | مخاطب3 | متکلم4 | مخاطب4 |
وَ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
أَتِمُّوا | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
الْحَجَّ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
وَ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
الْعُمْرَةَ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
لِلَّهِ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
فَإِنْ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
أُحْصِرْتُمْ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
فَمَا | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
فَمَا | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
اسْتَيْسَرَ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
مِنَ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
الْهَدْيِ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
وَ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
لا | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
تَحْلِقُوا | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
رُءُوسَكُمْ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
حَتَّي | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
يَبْلُغَ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
الْهَدْيُ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
مَحِلَّهُ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
فَمَنْ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
كانَ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
مِنْكُمْ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
مَرِيضاً | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
أَوْ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
بِهِ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
أَذيً | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
مِنْ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
رَأْسِهِ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
فَفِدْيَةٌ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
فَفِدْيَةٌ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
مِنْ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
صِيامٍ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
أَوْ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
صَدَقَةٍ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
أَوْ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
نُسُكٍ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
فَإِذا | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
أَمِنْتُمْ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
فَمَنْ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
تَمَتَّعَ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
بِالْعُمْرَةِ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
إِلَي | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
الْحَجِّ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
فَمَا | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
فَمَا | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
اسْتَيْسَرَ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
مِنَ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
الْهَدْيِ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
فَمَنْ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
لَمْ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
يَجِدْ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
فَصِيامُ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
ثَلاثَةِ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
أَيَّامٍ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
فِي | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
الْحَجِّ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
وَ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
سَبْعَةٍ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
إِذا | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
رَجَعْتُمْ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
تِلْكَ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
عَشَرَةٌ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
كامِلَةٌ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
ذٰلِكَ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
لِمَنْ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
لَمْ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
يَكُنْ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
أَهْلُهُ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
حاضِرِي | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
الْمَسْجِدِ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
الْحَرامِ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
وَ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
اتَّقُوا | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
اللَّهَ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
وَ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
اعْلَمُوا | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
أَنَّ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
اللَّهَ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
شَدِيدُ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
الْعِقابِ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) |
موضوعات در آیه
البقرة: 198
البقرة 198: لَیْسَ عَلَیْکُمْ جُناحٌ أَنْ تَبْتَغُوا فَضْلاً مِنْ رَبِّکُمْ فَإِذا أَفَضْتُمْ مِنْ عَرَفاتٍ فَاذْکُرُوا اللَّهَ عِنْدَ الْمَشْعَرِ الْحَرامِ وَ اذْکُرُوهُ کَما هَداکُمْ وَ إِنْ کُنْتُمْ مِنْ قَبْلِهِ لَمِنَ الضَّالِّینَ
ترجمه
انصاریان: بر شما گناهى نيست كه [در ايام حج] از پروردگارتان [به وسيله تجارت و داد و ستد] فضل و روزى و منافع مادى بطلبيد. و هنگامى كه از عرفات كوچ كرديد، خدا را در مشعر الحرام ياد كنيد. [آرى] او را ياد كنيد همان گونه كه شما را هدايت كرد. و همانا شما پيش از اين از گمراهان بوديد.
مکارم: گناهى بر شما نيست كه از فضلِ پروردگارتان (و از منافع اقتصادى در ايّام حج) طلب كنيد (كه يكى از منافع حج، پى ريزىِ يك اقتصادِ صحيح است). و هنگامى كه از «عرفات» كوچ كرديد، خدا را نزد «مشعَر الحرام» ياد كنيد! او را ياد كنيد همان طور كه شما را هدايت نمود و قطعاً شما پيش از اين، از گمراهان بوديد.
احسن الحدیث: گناهى بر شما نيست كه فضلى از خدا به طلبيد (اثناى حج داد و ستد كنيد) چون از عرفات كوچ كرديد، در مشعر الحرام خدا را ياد كنيد، وى را ياد كنيد نظير آنكه شما را هدايت نمود حقا كه پيش از آن از گمراهان بوديد.
لینک به منابع
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب تفسیری در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب تفسیری
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب روایی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب روایی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب لغوی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب لغوی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب علوم قرآنی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب علوم قرآنی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب ادبیات عربی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب ادبیات عربی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن مقالات در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: مقالات
جهت نمایش گرافیکی ارتباطات نحوی این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید ارتباط نحوی
روایات ذیل آیه
این آیه دارای 8 روایت میباشد
گناهی بر شما نیست که از فضل پروردگارتان [و از منافع اقتصادی در ایّام حجّ] بهره گیرید [که از منافع حجّ، پیریزی، اقتصاد صحیح اسلامی است]
الصّادق (علیه السلام): لَیْسَ عَلَیْکُمْ جُناحٌ أَنْ تَبْتَغُوا فَضْلًا مِنْ رَبِّکُمْ یَعْنِی الرِّزْقَ إِذَا أَحَلَّ الرَّجُلُ مِنْ إِحْرَامِهِ وَ قَضَی نُسُکَهُ فَلْیَشْتَرِ وَ لْیَبِعْ فِی الْمَوْسِمِ.
امام صادق (علیه السلام) [در توضیح آیه] فرمود: منظور از فضل، روزی است. هنگامی که مرد، از احرام خارج شد و مناسک حج را به پایان رسانید، میتواند در موسم حج، به تجارت مشغول شود.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۷۶ بحارالأنوار، ج۹۶، ص۳۷۲/ العیاشی، ج۱، ص۹۶/ وسایل الشیعه، ج۱۱، ص۶۰/ مستدرک الوسایل، ج۱۰، ص۱۶۶/ البرهان
گناهی بر شما نیست که از فضل پروردگارتان [و از منافع اقتصادی در ایّام حجّ] بهره گیرید [که از منافع حجّ، پیریزی، اقتصاد صحیح اسلامی است]
الصّادق (علیه السلام): أَنْ تَبْتَغُوا فَضْلًا مِنْ رَبِّکُمْ أیْ مَغْفِرَةٍ مِنْ رَبّکُمْ.
امام صادق (علیه السلام) «از فضل پروردگارتان بهره بگیرید»، یعنی از پروردگارتان، طلب مغفرت کنید.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۷۶ عوالی اللآلی، ج۲، ص۹۲
گناهی بر شما نیست که از فضل پروردگارتان [و از منافع اقتصادی در ایّام حجّ] بهره گیرید [که از منافع حجّ، پیریزی، اقتصاد صحیح اسلامی است]
ابنعبّاس (رحمة الله علیه): فَقَالَ الْمَعْنَی لَا جُنَاحَ عَلَیْکُمْ أَنْ تَحُجُّوا أَوْ تکرهوا {تَکْرُوا} الْجِمَالَ لِلرُّکُوبِ وَ الْعَمَلِ.
ابنعباس (رحمة الله علیه) لَیْسَ عَلَیْکُمْ جُناحٌ یعنی برای شما مانعی نیست؛ اگر حج بهجای آورید یا شتران را برای سواریدادن و کارکردن، وادار کنید [مانعی وجود دارد].
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۷۶ فقه القرآن ج:۲، ص۶۴
و هنگامی که از «عرفات» کوچ کردید، خدا را نزد «مشعرالحرام» یاد کنید. او را یاد کنید همانگونه که شما را هدایت نمود؛ و قطعاً شما پیش از این، از گمراهان بودید
العسکری (علیه السلام): قَالَ اللَّهُ تَعَالَی لِلْحُجَّاجِ فَإِذا أَفَضْتُمْ مِنْ عَرَفاتٍ وَ مَضَیْتُمْ إِلَی الْمُزْدَلِفَةِ فَاذْکُرُوا اللهَ عِنْدَ الْمَشْعَرِ الْحَرامِ بِآلَائِهِ وَ نَعْمَائِهِ وَ الصَّلَاةِ عَلَی مُحَمَّدٍ (صلی الله علیه و آله) سَیِّدِ أَنْبِیَائِهِ وَ عَلَی عَلِیٍّ (علیه السلام) سَیِّدِ أَصْفِیَائِهِ وَ اذْکُرُوهُ کَما هَداکُمْ لِدِینِهِ وَ الْإِیمَانِ بِرَسُولِهِ وَ إِنْ کُنْتُمْ مِنْ قَبْلِهِ لَمِنَ الضَّالِّینَ عَنْ دِینِهِ قَبْلَ أَنْ یَهْدِیَکُمْ إِلَی دِینِهِ.
امام عسکری (علیه السلام) [یعنی] خداوند متعال به حاجیان میفرماید: «پس اگر از عرفات کوچ کردید و بهسوی مزدلفه رفتید، در مشعرالحرام از بخشش و نعمتهای خداوند یاد کنید و بر محمّد (صلی الله علیه و آله)، سرور پیامبران و بر علی (علیه السلام) سرور اوصیاء، درود فرستید و او را یاد کنید که شما را بهسوی دین خود و ایمان به پیامبرش هدایت کرد. محقّقاً شما قبلاً از گمراهان بودید و قبل از اینکه [خداوند] شما را به دین خویش هدایت کند، در گمراهی از دینش به سر میبردید».
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۷۶ بحارالأنوار، ج۹۶، ص۲۵۷/ الإمام العسکری، ص۶۰۵
و هنگامی که از «عرفات» کوچ کردید، خدا را نزد «مشعرالحرام» یاد کنید. او را یاد کنید همانگونه که شما را هدایت نمود؛ و قطعاً شما پیش از این، از گمراهان بودید
الصّادق (علیه السلام): کَانُوا إِذَا أَقَامُوا بِمِنًی بَعْدَ النَّحْرِ تَفَاخَرُوا فَقَالَ الرَّجُلُ مِنْهُمْ: کَانَ أَبِی یَفْعَلُ کَذَا وَ کَذَا فَقَالَ اللَّهُ عَزَّوَجَلَّ فَإِذا أَفَضْتُمْ مِنْ عَرَفاتٍ فَاذْکُرُوا اللهَ ... کَذِکْرِکُمْ آباءَکُمْ أَوْ أَشَدَّ ذِکْراً قَالَ وَ التَّکْبِیرُ اللَّهُ أَکْبَرُ اللَّهُ أَکْبَرُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَکْبَرُ اللَّهُ أَکْبَرُ وَ لِلَّهِ الْحَمْدُ اللَّهُ أَکْبَرُ عَلَی مَا هَدَانَا اللَّهُ أَکْبَرُ عَلَی مَا رَزَقَنَا مِنْ بَهِیمَةِ الْأَنْعَامِ.
امام صادق (علیه السلام) [در زمان پیامبر، مسلمانان] هنگامی که بعد از قربانی بهسوی منی آمدند، افتخارات اجدادی خود را به رخ یکدیگر میکشیدند. پس یکی از آن حاجیان گفت: «پدر من چنین و چنان کرده است»! و خداوند عزّوجلّ فرمود: فَإِذا أَفَضْتُمْ مِنْ عَرَفاتٍ فَاذْکُرُوا اللهَ ... همانطور که از پدرانتان یاد میکنید، خدا را نیز یاد کنید، حتّی از آن هم شدیدتر؛ و آنها تکبیر گفتند: اللهُ أَکْبَرُ اللهُ أَکْبَرُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَ اللهُ أَکْبَرُ اللهُ أَکْبَرُ وَ لِلهِ الْحَمْدُ اللهُ أَکْبَرُ عَلَی مَا هَدَانَا اللهُ أَکْبَرُ عَلَی مَا رَزَقَنَا مِنْ بَهِیمَةِ الْأَنْعَامِ.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۷۶ وسایل الشیعه، ج۷، ص۴۵۹
و هنگامی که از «عرفات» کوچ کردید، خدا را نزد «مشعرالحرام» یاد کنید. او را یاد کنید همانگونه که شما را هدایت نمود؛ و قطعاً شما پیش از این، از گمراهان بودید
الصّادقین (علیه السلام): قَالَ جَبْرَئِیلُ لِإِبْرَاهِیم (علیه السلام) ... هَذِهِ عَرَفَاتٌ فَاعْرِفْ بِهَا مَنَاسِکَکَ وَ اعْتَرِفْ بِذَنْبِکَ فَسُمِّیَ عَرَفَات.
امام باقر (علیه السلام) و امام صادق (علیه السلام) جبرئیل (علیه السلام) به ابراهیم (علیه السلام) گفت: «این عرفات است؛ بهوسیلهی آن مناسکت را بشناس و به گناهانت اعتراف کن». پس [از آن روی، این مکان] عرفات نامیده شد.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۷۸ وسایل الشیعه، ج۱۱، ص۲۳۰/ نورالثقلین
و هنگامی که از «عرفات» کوچ کردید، خدا را نزد «مشعرالحرام» یاد کنید. او را یاد کنید همانگونه که شما را هدایت نمود؛ و قطعاً شما پیش از این، از گمراهان بودید
امیرالمؤمنین (علیه السلام): سَبَبُ تَسْمِیَتِهَا بِعَرَفَاتٍ فَقِیلَ لِأَنَّ إِبْرَاهِیمَ (علیه السلام) عَرَفَهَا بِمَا تَقَدَّمَ لَهُ مِنِ النَّعْتِ لَهَا وَ الْوَصْفِ.
امام علی (علیه السلام) گفتهمیشود: علّت نامگذاری «عرفات» به این نام، آن است که ابراهیم (علیه السلام) آن را بهخاطر وصف و صفتی که از عرفات برای او نشان داده شده بود، شناخت.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۷۸ علل الشرایع، ج۲، ص۴۳۶/ نورالثقلین
و هنگامی که از «عرفات» کوچ کردید، خدا را نزد «مشعرالحرام» یاد کنید. او را یاد کنید همانگونه که شما را هدایت نمود؛ و قطعاً شما پیش از این، از گمراهان بودید
الصّادق (علیه السلام): عَنْ مُعَاوِیَةبْنِعَمَّارٍ قَال: سَأَلْتَ أَبَاعَبْدِاللَّهِ (علیه السلام) عَنْ عَرَفَاتٍ لِمَ سُمِّیَتْ عَرَفَاتٍ؟ فَقَالَ: إِنَّ جَبْرَئِیلَ خَرَجَ بِإِبْرَاهِیمَ (علیه السلام) یَوْمَ عَرَفَةَ فَلَمَّا زَالَتِ الشَّمْسُ قَالَ لَهُ جَبْرَئِیلُ: یَا إِبْرَاهِیمُ (علیه السلام) اعْتَرِفْ بِذَنْبِکَ وَ اعْرِفْ مَنَاسِکَکَ. فَسُمِّیَتْ عَرَفَاتٍ لِقَوْلِ جَبْرَئِیلَ اعْتَرِفْ فَاعْتَرَف.
امام صادق (علیه السلام) از معاویهبنعمّار نقل شده است: از امام صادق (علیه السلام) پرسیدم: «چرا عرفات را به عرفات موسوم نمودهاند»؟ حضرت فرمود: «روز عرفه، جبرئیل (علیه السلام) حضرت ابراهیم (علیه السلام) را بیرون برد. وقتی خورشید به زوال گرایید به او فرمود: «ای ابراهیم! به لغزش خود اعتراف کن و به مناسک خویش آگاه شو»! پس بهسبب کلام جبرئیل (علیه السلام) که گفت: «اعتراف کن»! و ابراهیم (علیه السلام) هم اعتراف نمود، آن سرزمین را عرفه خواندند.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۷۸ نورالثقلین
اسباب نزول
برای این آیه 3 سبب نزول ثبت شده است:
ضمیر و مرجع ضمیر
در آیه 198 سوره البقرة تعداد 11 ضمیر قرار دارد که مراجع آن به قرار ذیل میباشد:
خطاب آیه
آیه 198 سوره البقرة در خطاب سطح1 دارای 1 خطاب میباشد: اَنَا(خدا) به اولوا الالباب
این آیه در خطاب سطح2 دارای 1 خطاب میباشد: خدا(بدون واژه و ضمیر) به اَنتُم(مومنان)
این آیه دارای خطاب سطح3 نمی باشد.این آیه دارای خطاب سطح4 نمی باشد.کلمه | متکلم1 | مخاطب1 | متکلم2 | مخاطب2 | متکلم3 | مخاطب3 | متکلم4 | مخاطب4 |
لَيْسَ | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
عَلَيْكُمْ | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
جُناحٌ | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
أَنْ | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
تَبْتَغُوا | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
فَضْلاً | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
مِنْ | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
رَبِّكُمْ | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
فَإِذا | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
أَفَضْتُمْ | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
مِنْ | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
عَرَفاتٍ | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
فَاذْكُرُوا | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
اللَّهَ | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
عِنْدَ | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
الْمَشْعَرِ | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
الْحَرامِ | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
وَ | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
اذْكُرُوهُ | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
كَما | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
هَداكُمْ | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
وَ | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
إِنْ | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
كُنْتُمْ | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
مِنْ | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
قَبْلِهِ | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
لَمِنَ | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
الضَّالِّينَ | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) |
موضوعات در آیه
البقرة: 217
البقرة 217: یَسْئَلُونَکَ عَنِ الشَّهْرِ الْحَرامِ قِتالٍ فِیهِ قُلْ قِتالٌ فِیهِ کَبِیرٌ وَ صَدٌّ عَنْ سَبِیلِ اللَّهِ وَ کُفْرٌ بِهِ وَ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ وَ إِخْراجُ أَهْلِهِ مِنْهُ أَکْبَرُ عِنْدَ اللَّهِ وَ الْفِتْنَةُ أَکْبَرُ مِنَ الْقَتْلِ وَ لا یَزالُونَ یُقاتِلُونَکُمْ حَتَّى یَرُدُّوکُمْ عَنْ دِینِکُمْ إِنِ اسْتَطاعُوا وَ مَنْ یَرْتَدِدْ مِنْکُمْ عَنْ دِینِهِ فَیَمُتْ وَ هُوَ کافِرٌ فَأُولئِکَ حَبِطَتْ أَعْمالُهُمْ فِی الدُّنْیا وَ الْآخِرَةِ وَ أُولئِکَ أَصْحابُ النَّارِ هُمْ فِیها خالِدُونَ
ترجمه
انصاریان: از تو درباره جنگ در ماه حرام مىپرسند. بگو: هر جنگى در آن [گناهى] بزرگ است، ولى هر نوع بازداشتن [مردم] از راه خدا و كفرورزى به او و [بازداشتن مردم از] مسجد الحرام و بيرون راندن اهلش از آن، نزد خدا بزرگتر [از جنگ در ماه حرام] است؛ و فتنه [شرك و بتپرستى] از كشتار بزرگتر است. و مشركان همواره با شما مىجنگند تا شما را اگر بتوانند از دينتان برگردانند. و از شما كسانى كه از دينشان برگردند و در حال كفر بميرند، همه اعمال خوبشان در دنيا و آخرت تباه و بىاثر مىشود، و آنان اهل آتشاند و در آن جاودانهاند.
مکارم: از تو، در باره جنگ كردن در ماه حرام، سؤال مىكنند؛ بگو: «جنگ در آن، (گناهى) بزرگ است؛ ولى جلوگيرى از راه خدا (و گرايش مردم به آيين حق) و كفر ورزيدن نسبت به او و هتك احترام مسجد الحرام، و اخراج ساكنان آن، نزد خداوند مهمتر از آن است؛ و ايجاد فتنه، (و محيط نامساعد، كه مردم را به كفر، تشويق و از ايمان بازمىدارد) حتّى از قتل بالاتر است. و مشركان، پيوسته با شما مىجنگند، تا اگر بتوانند شما را از آيينتان برگردانند؛ ولى كسى كه از آيينش برگردد، و در حال كفر بميرد، تمام اعمال نيك (گذشته) او، در دنيا و آخرت، بر باد مىرود؛ و آنان اهل دوزخند؛ و هميشه در آن خواهند بود.
احسن الحدیث: از تو از ماه حرام و جنگ در آن، مىپرسند، بگو: جنگ در آن (گناه) بزرگى است و نتيجهاش جلوگيرى از عبادت خدا و كفر ورزيدن به او و جلوگيرى (از رفتن مردم) به مسجد الحرام است، (ولى) اخراج مردم از مسجد، نزد خدا مهمتر از جنگ در ماه حرام است و فتنه (و آزار مردم كه از دين خود برگردند) از آدمكشى بدتر مىباشد، مشركان پيوسته با شما جنگ مىكنند تا اگر بتوانند شما را از دينتان برگردانند، هر كه از دينش برگردد و در حال كفر بميرد چنين كسانى اعمالشان در دنيا و آخرت باطل گشته، آنها اهل دوزخند و در آن جاودان
لینک به منابع
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب تفسیری در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب تفسیری
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب روایی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب روایی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب لغوی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب لغوی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب علوم قرآنی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب علوم قرآنی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب ادبیات عربی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب ادبیات عربی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن مقالات در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: مقالات
جهت نمایش گرافیکی ارتباطات نحوی این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید ارتباط نحوی
روایات ذیل آیه
روایتی ذیل این آیه ثبت نشده است
اسباب نزول
برای این آیه 96 سبب نزول ثبت شده است:
ضمیر و مرجع ضمیر
در آیه 217 سوره البقرة تعداد 25 ضمیر قرار دارد که 10 مورد آن بدون مرجع میباشد. ضمائر و مراجع آن به قرار ذیل میباشد:
خطاب آیه
آیه 217 سوره البقرة در خطاب سطح1 دارای 1 خطاب میباشد: اَنَا(خدا) به اولوا الالباب
این آیه در خطاب سطح2 دارای 2 خطاب میباشد: اَنتَ(پیامبر ص) به هُم(مومنان) ، خدا(بدون واژه و ضمیر) به اَنتُم(مومنان)
این آیه دارای خطاب سطح3 نمی باشد.این آیه دارای خطاب سطح4 نمی باشد.کلمه | متکلم1 | مخاطب1 | متکلم2 | مخاطب2 | متکلم3 | مخاطب3 | متکلم4 | مخاطب4 |
يَسْئَلُونَكَ | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | ||||||
عَنِ | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | ||||||
الشَّهْرِ | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | ||||||
الْحَرامِ | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | ||||||
قِتالٍ | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | ||||||
فِيهِ | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | ||||||
قُلْ | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | ||||||
قِتالٌ | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | اَنتَ(پیامبر ص) | هُم(مومنان) | ||||
فِيهِ | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | اَنتَ(پیامبر ص) | هُم(مومنان) | ||||
كَبِيرٌ | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | اَنتَ(پیامبر ص) | هُم(مومنان) | ||||
وَ | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | اَنتَ(پیامبر ص) | هُم(مومنان) | ||||
صَدٌّ | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | اَنتَ(پیامبر ص) | هُم(مومنان) | ||||
عَنْ | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | اَنتَ(پیامبر ص) | هُم(مومنان) | ||||
سَبِيلِ | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | اَنتَ(پیامبر ص) | هُم(مومنان) | ||||
اللَّهِ | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | اَنتَ(پیامبر ص) | هُم(مومنان) | ||||
وَ | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | اَنتَ(پیامبر ص) | هُم(مومنان) | ||||
كُفْرٌ | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | اَنتَ(پیامبر ص) | هُم(مومنان) | ||||
بِهِ | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | اَنتَ(پیامبر ص) | هُم(مومنان) | ||||
وَ | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | اَنتَ(پیامبر ص) | هُم(مومنان) | ||||
الْمَسْجِدِ | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | اَنتَ(پیامبر ص) | هُم(مومنان) | ||||
الْحَرامِ | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | اَنتَ(پیامبر ص) | هُم(مومنان) | ||||
وَ | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | اَنتَ(پیامبر ص) | هُم(مومنان) | ||||
إِخْراجُ | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | اَنتَ(پیامبر ص) | هُم(مومنان) | ||||
أَهْلِهِ | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | اَنتَ(پیامبر ص) | هُم(مومنان) | ||||
مِنْهُ | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | اَنتَ(پیامبر ص) | هُم(مومنان) | ||||
أَكْبَرُ | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | اَنتَ(پیامبر ص) | هُم(مومنان) | ||||
عِنْدَ | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | اَنتَ(پیامبر ص) | هُم(مومنان) | ||||
اللَّهِ | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | اَنتَ(پیامبر ص) | هُم(مومنان) | ||||
وَ | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | اَنتَ(پیامبر ص) | هُم(مومنان) | ||||
الْفِتْنَةُ | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | اَنتَ(پیامبر ص) | هُم(مومنان) | ||||
أَكْبَرُ | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | اَنتَ(پیامبر ص) | هُم(مومنان) | ||||
مِنَ | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | اَنتَ(پیامبر ص) | هُم(مومنان) | ||||
الْقَتْلِ | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | اَنتَ(پیامبر ص) | هُم(مومنان) | ||||
وَ | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
لا | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
يَزالُونَ | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
يُقاتِلُونَكُمْ | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
حَتَّي | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
يَرُدُّوكُمْ | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
عَنْ | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
دِينِكُمْ | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
إِنِ | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
اسْتَطاعُوا | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
وَ | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
مَنْ | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
يَرْتَدِدْ | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
مِنْكُمْ | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
عَنْ | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
دِينِهِ | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
فَيَمُتْ | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
وَ | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
هُوَ | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
كافِرٌ | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
فَأُولئِكَ | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
حَبِطَتْ | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
أَعْمالُهُمْ | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
فِي | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
الدُّنْيا | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
وَ | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
الْآخِرَةِ | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
وَ | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
أُولئِكَ | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
أَصْحابُ | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
النَّارِ | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
هُمْ | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
فِيها | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
خالِدُونَ | اَنَا(خدا) | اولوا الالباب | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) |
موضوعات در آیه
المائدة: 1
المائدة 1: بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا أَوْفُوا بِالْعُقُودِ أُحِلَّتْ لَکُمْ بَهِیمَةُ الْأَنْعامِ إِلاَّ ما یُتْلى عَلَیْکُمْ غَیْرَ مُحِلِّی الصَّیْدِ وَ أَنْتُمْ حُرُمٌ إِنَّ اللَّهَ یَحْکُمُ ما یُرِیدُ
ترجمه
انصاریان: به نام خدا كه رحمتش بىاندازه استو مهربانىاش هميشگى. اى اهل ايمان! به همه قراردادها [ىِ فردى، خانوادگى، اجتماعى، سياسى، اقتصادى، نذر، عهد و سوگند] وفا كنيد. [گوشتِ] چهارپايان جز آنچه [در آيات بعد، حُرمتش] بر شما خوانده مىشود برايتان حلال است، [و توجه داشته باشيد كه] نبايد شكار را در حالى كه مُحرم [به احرام حج و عمره] هستيد، حلال بشماريد؛ يقيناً خدا آنچه را بخواهد [بر پايه علم و حكمتش و بر اساس رعايت مصلحت شما] حكم مىكند.
مکارم: به نام خداوند بخشنده بخشايشگر - اى كسانى كه ايمان آوردهايد! به پيمانها (و قراردادها) وفا كنيد! چهارپايان (و جنين آنها) براى شما حلال شده است؛ مگر آنچه بر شما خوانده مىشود (و استثنا خواهد شد). و به هنگام احرام، صيد را حلال نشمريد! خداوند هر چه بخواهد (و مصلحت باشد) حكم مىكند.
احسن الحدیث: بنام خداى رحمن رحيم - اى كسانى كه ايمان آوردهايد به قرار دادهها وفا كنيد. حيوانات چهار پا جز آنچه بر شما خوانده مىشود براى شما حلال شده است بىآنكه در حال احرام شكار را حلال بدانيد، خدا هر چه بخواهد حكم مىكند.
لینک به منابع
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب تفسیری در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب تفسیری
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب روایی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب روایی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب لغوی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب لغوی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب علوم قرآنی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب علوم قرآنی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب ادبیات عربی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب ادبیات عربی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن مقالات در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: مقالات
جهت نمایش گرافیکی ارتباطات نحوی این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید ارتباط نحوی
روایات ذیل آیه
این آیه دارای 23 روایت میباشد
کلّیات
الصّادق (علیه السلام): نَزَلَتِ الْمَائِدَةُ کَمَلًا وَ نَزَلَ مَعَهَا سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَکٍ.
امام صادق (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۳، ص۵۵۲ نورالثقلین
کلّیات
امیرالمؤمنین (علیه السلام): إِنَّمَا أُنْزِلَتِ الْمَائِدَةُ قَبْلَ أَنْ یُقْبَضَ بِشَهْرَیْنِ.
امام علی (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۳، ص۵۵۲ وسایل الشیعة، ج۱، ص: ۴۵۸/ نورالثقلین/ البرهان
کلّیات
امیرالمؤمنین (علیه السلام): عَنْ عِیسَی بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ عَلِیٍّ (علیه السلام) قَالَ: کَانَ الْقُرْآنُ یَنْسَخُ بَعْضُهُ بَعْضاً وَ إِنَّمَا کَانَ یُؤْخَذُ مِنْ أَمْرِ رَسُولِ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) بِآخِرِهِ فَکَانَ مِنْ آخِرِ مَا نَزَلَ عَلَیْهِ سُورَةُ الْمَائِدَةِ نَسَخَتْ مَا قَبْلَهَا وَ لَمْ یَنْسَخْهَا شَیْءٌ فَلَقَدْ نَزَلَتْ عَلَیْهِ وَ هُوَ عَلَی بَغْلَتِهِ الشَّهْبَاءَ وَ ثَقُلَ عَلَیْهَا الْوَحْیُ حَتَّی وَقَفَ وَ تَدَلَّی بَطْنُهَا حَتَّی رُئِیَتْ سُرَّتُهَا تَکَادُ تَمَسُّ الْأَرْضَ وَ أُغْمِیَ عَلَی رَسُولِ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) حَتَّی وَضَعَ یَدَهُ عَلَی ذُؤَابَةِ مُنَبِّهِ بْنِ وَهْبٍ الْجُمَحِیِّ ثُمَّ رُفِعَ ذَلِکَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) فَقَرَأَ عَلَیْنَا سُورَةَ الْمَائِدَةِ فَعَمِلَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) وَ عَمِلْنَا.
امام علی (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۳، ص۵۵۲ بحار الأنوار، ج۱۸، ص۲۷۱/ نورالثقلین/ البرهان
ثواب قرائت
الباقر (علیه السلام): مَنْ قَرَأَ سُورَةَ الْمَائِدَةِ فِی کُلِ یَوْمِ خَمِیسٍ لَمْ یَلْتَبِسْ إِیمَانُهُ بِظُلْمٍ وَ لَمْ یُشْرِکْ بِهِ أَبَداً.
امام باقر (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۳، ص۵۵۲ ثواب الأعمال و عقاب الأعمال، ص۱۰۵/ نورالثقلین/ البرهان
ثواب قرائت
الرّسول (صلی الله علیه و آله): مَنْ قَرَأَ سُورَةَ الْمَائِدَةِ أُعْطِیَ مِنَ الْأَجْرِ بِعَدَدِ کُلِّ یَهُودِیٍّ وَ نَصْرَانِیٍّ یَتَنَفَّسُ فِی دَارِ الدُّنْیَا عَشْرَ حَسَنَاتٍ وَ مُحِیَ عَنْهُ عَشْرُ سَیِّئَاتٍ وَ رُفِعَ لَهُ عَشْرُ دَرَجَاتٍ.
پیامبر (صلی الله علیه و آله)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۳، ص۵۵۲ نورالثقلین/ البرهان
ای کسانی که ایمان آوردهاید
السّجاد (علیه السلام): لَیْسَ فِی الْقُرْآنِ یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا إِلَّا وَ هِیَ فِی التَّوْرَاةِ یَا أَیُّهَا الْمَسَاکِینُ.
امام سجّاد (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۳، ص۵۵۴ مسایل علی بن جعفر و مستدرکاتها، ص۳۱۲/ البرهان/ نورالثقلین
ای کسانی که ایمان آوردهاید
الرضا (علیه السلام): لَیْسَ فِی الْقُرْآنِ یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا إِلَّا فِی حَقِّنَا.
امام رضا (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۳، ص۵۵۴ المناقب، ج۳، ص۵۳/ البرهان
ای کسانی که ایمان آوردهاید
ابنعبّاس (رحمة الله علیه): مَا نَزَلَتْ آیَةُ یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا إِلَّا وَ عَلِیٌّ (علیه السلام) شَرِیفُهَا وَ أَمِیرُهَا.
ابنعبّاس (رحمة الله علیه)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۳، ص۵۵۴ بحار الأنوار، ج۳۶، ص۹۹/ البرهان
به پیمانها [و قراردادها] وفا کنید
الصّادق (علیه السلام): عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَنَانٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَاعَبْدِاللَّهِ (علیه السلام) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ: یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا أَوْفُوا بِالْعُقُودِ؟ قَالَ: الْعُهُودُ.
ابنعبّاس (رحمة الله علیه)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۳، ص۵۵۴ بحرالعرفان، ج۶، ص۳
به پیمانها [و قراردادها] وفا کنید
ابنعبّاس (رحمة الله علیه): هُوَ مَا أَحَلَّ وَ حَرَّمَ وَ مَا فَرَضَ وَ مَا حَدَّ فِی الْقُرْآنِ أَیْ فَلَا تَتَعَدَّوْا وَ لَا تَنْکُثُوا.
ابنعبّاس (رحمة الله علیه)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۳، ص۵۵۴ بحارالأنوار، ج۷۲، ص۹۵/ القمی، ج۱، ص۱۶۰/ العیاشی، ج۱، ص۲۸۹/ وسایل الشیعة، ج۲۳، ص۳۲۷/ نورالثقلین/ البرهان
به پیمانها [و قراردادها] وفا کنید
ابنعبّاس (رحمة الله علیه): أَوْفُوا بِالْعُقُودِ أَیْ بِالْعُهُودِ وَ ذَلِکَ هُوَ الْحَلْفُ.
ابنعبّاس (رحمة الله علیه)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۳، ص۵۵۴ بحرالعرفان، ج۶، ص۲
به پیمانها [و قراردادها] وفا کنید
الرّسول (صلی الله علیه و آله): الْعِدَةُ دَیْنُ وَ قَدْ أَثْنَی اللَّهُ سُبْحَانَهُ عَلَی إِسْمَاعِیلَ (علیه السلام) فَقَالَ: إِنَّهُ کَانَ صادِقَ الْوَعْدِ. وَ قَالَ سُبْحَانَهُ: یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا أَوْفُوا بِالْعُقُودِ.
پیامبر (صلی الله علیه و آله)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۳، ص۵۵۴ شرح نهج البلاغة، ج۱۰، ص۱۴۰
به پیمانها [و قراردادها] وفا کنید
امیرالمؤمنین (علیه السلام): فی وقعةصفین: فَقَالَ (علیه السلام) وَیْحَکُمْ أَ بَعْدَ الرِّضَا وَ الْمِیثَاقِ وَ الْعَهْدِ نَرْجِعُ أَلَیْسَ اللَّهُ تَعَالَی قَدْ قَالَ أَوْفُوا بِالْعُقُودِ {الْمَائِدَةَ} وَ قَالَ: أَوْفُوا بِعَهْدِ اللهِ إِذا عاهَدْتُمْ وَ لا تَنْقُضُوا الْأَیْمانَ بَعْدَ تَوْکِیدِها وَ قَدْ جَعَلْتُمُ اللهَ عَلَیْکُمْ کَفِیلًا {النَّحْلَ} فَأَبَی أَنْ یَرْجِعَ وَ أَبَتِ الْخَوَارِجُ إِلَّا تَذْلِیلَ التَّحْکِیمِ وَ الطَّعْنَ فِیهِ فَبَرِئُوا مِنْ عَلِیٍّ (علیه السلام) وَ بَرِئَ مِنْهُمْ عَلِی (علیه السلام).
امام علی (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۳، ص۵۵۴ بحارالأنوار، ج۳۲، ص۵۴۴/ وقعة صفین، ص۵۱۴/ شرح نهج البلاغة، ج۲، ص۲۳۷
چهار پایان [و جنین آنها] برای شما حلال شده است؛ مگر آنچه بر شما خوانده میشود [و استثنا خواهد شد]
امیرالمؤمنین (علیه السلام): وَ أَمَّا مَا فِی الْقُرْآنِ تَأْوِیلُهُ فِی تَنْزِیلِهِ فَهُوَ کُلُّ آیَةٍ مُحْکَمَةٍ نَزَلَتْ فِی تَحْرِیمِ شَیْءٍ مِنَ الْأُمُورِ الْمُتَعَارَفَةِ الَّتِی کَانَتْ فِی أَیَّامِ الْعَرَبِ تَأْوِیلُهَا فِی تَنْزِیلِهَا فَلَیْسَ یُحْتَاجُ فِیهَا إِلَی تَفْسِیرٍ أَکْثَرَ مِنْ تَأْوِیلِهَا وَ ذَلِکَ مِثْلُ قَوْلِهِ تَعَالَی فِی التَّحْرِیمِ حُرِّمَتْ عَلَیْکُمْ أُمَّهاتُکُمْ وَ بَناتُکُمْ وَ أَخَواتُکُمْ ... وَ قَوْلِهِ عَزَّوَجَلَّ فِی مَعْنَی التَّحْلِیلِ أُحِلَّ لَکُمْ صَیْدُ الْبَحْرِ وَ طَعامُهُ مَتاعاً لَکُمْ وَ لِلسَّیَّارَةِ وَ قَوْلِهِ وَ إِذا حَلَلْتُمْ فَاصْطادُوا وَ قَوْلِهِ تَعَالَی یَسْئَلُونَکَ ما ذا أُحِلَّ لَهُمْ إِلَی قَوْلِهِ مِمَّا عَلَّمَکُمُ اللهُ وَ قَوْلِهِ وَ طَعامُکُمْ حِلٌّ لَهُمْ وَ قَوْلِهِ أَوْفُوا بِالْعُقُودِ أُحِلَّتْ لَکُمْ بَهِیمَةُ الْأَنْعامِ إِلَّا ما یُتْلی عَلَیْکُمْ غَیْرَ مُحِلِّی الصَّیْدِ وَ أَنْتُمْ حُرُمٌ وَ قَوْلِهِ أُحِلَّ لَکُمْ لَیْلَةَ الصِّیامِ الرَّفَثُ إِلی نِسائِکُمْ وَ قَوْلِهِ لا تُحَرِّمُوا طَیِّباتِ ما أَحَلَّ اللهُ لَکُمْ وَ مِثْلُهُ کَثِیرٌ.
امام علی (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۳، ص۵۵۶ بحارالأنوار، ج۶۲، ص۱۳۸/ بحارالأنوار، ج۹۰، ص۶۷/ وسایل الشیعة، ج۲۵، ص۱۰
چهار پایان [و جنین آنها] برای شما حلال شده است؛ مگر آنچه بر شما خوانده میشود [و استثنا خواهد شد]
: الصّادقین ( عَنْ مُحَمَّدِبْنِمُسْلِمٍ قَالَ سَأَلْتُ أَحَدَهُمَا (عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّوَجَلَّ أُحِلَّتْ لَکُمْ بَهِیمَةُ الْأَنْعامِ فَقَالَ الْجَنِینُ فِی بَطْنِ أُمِّهِ إِذَا أَشْعَرَ وَ أَوْبَرَ فَذَکَاتُهُ ذَکَاةُ أُمِّهِ فَذَلِکَ الَّذِی عَنَی اللَّهُ عَزَّوَجَلَّ.
امام باقر (علیه السلام) و امام صادق (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۳، ص۵۵۶ الکافی، ج۶، ص۲۳۴/ تهذیب الأحکام، ج۹، ص۵۸/ بحارالأنوار، ج۶۱، ص۹۸/ عوالی اللآلی، ج۳، ص۴۶۱/ وسایل الشیعة، ج۲۴، ص۳۳/ نورالثقلین/ البرهان
چهار پایان [و جنین آنها] برای شما حلال شده است؛ مگر آنچه بر شما خوانده میشود [و استثنا خواهد شد]
الصّادق (علیه السلام): عَنْ أَحْمَدَبْنِمُحَمَّدِ بْنِ أَبِینَصْرٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنْ أَبِیعَبْدِاللَّهِ (علیه السلام): أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّوَجَلَّ أُحِلَّتْ لَکُمْ بَهِیمَةُ الْأَنْعامِ قَالَ الْجَنِینُ فِی بَطْنِ أُمِّهِ إِذَا أَشْعَرَ وَ أَوْبَرَ فَذَکَاتُهَا ذَکَاتُهُ وَ إِنْ لَمْ یُشْعِرْ وَ لَمْ یُوبِرْ فَلَا یُؤْکَلُ.
امام صادق (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۳، ص۵۵۶ بحارالأنوار، ج۶۳، ص۳۳/ من لایحضره الفقیه، ج۳، ص۳۲۸/ العیاشی، ج۱، ص۲۹۰/ دعایم الإسلام، ج۲، ص۱۷۸/ وسایل الشیعة، ج۲۴، ص۳۶/ مستدرک الوسایل، ج۱۶، ص۱۳۹
چهار پایان [و جنین آنها] برای شما حلال شده است؛ مگر آنچه بر شما خوانده میشود [و استثنا خواهد شد]
: الصّادقین ( إِنَّ الْمُرَادَ بِذَلِکَ أَجِنَّةُ الْأَنْعَامِ الَّتِی تُؤْخَذُ مِنَ بُطُونِ أُمَّهَاتِهَا اذا أُشْعِرَتْ وَ قَدْ ذُکِّیَتِ الْأُمَّهَاتُ وَ هِیَ حَیَّةٌ فَذَکَاتُهَا ذَکَاةُ أُمَّهَاتِهَا.
امام باقر (علیه السلام) و امام صادق (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۳، ص۵۵۶ البرهان
چهار پایان [و جنین آنها] برای شما حلال شده است؛ مگر آنچه بر شما خوانده میشود [و استثنا خواهد شد]
: الصّادقین ( عَنْ مُحَمَّدِبْنِمُسْلِمٍ َعنْ أَحَدِهِمَا (علیه السلام) قَالَ فِی قَولِهِ تَعَالَی أُحِلَّتْ لَکُمْ بَهِیمَةُ الْأَنْعامِ قَالَ هُوَ الَّذِی فِی الْبَطْنِ تُذْبَحُ أُمُّهُ فَیَکُونُ فِی بَطْنِهَا.
امام باقر (علیه السلام) و امام صادق (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۳، ص۵۵۶ بحارالأنوار، ج۲۹، ص۶۳/ العیاشی، ج۱، ص۲۸۹/ وسایل الشیعة، ج۲۴، ص۳۵/ البرهان
چهار پایان [و جنین آنها] برای شما حلال شده است؛ مگر آنچه بر شما خوانده میشود [و استثنا خواهد شد]
الباقر (علیه السلام): عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِیجَعْفَرٍ (علیه السلام) فِی قَوْلِهِ: أُحِلَّتْ لَکُمْ بَهِیمَةُ الْأَنْعامِ قَالَ: هِیَ الْأَجِنَّةُ الَّتِی فِی بُطُونِ الْأَنْعَامِ وَ قَدْ کَانَ أَمِیرُالْمُؤْمِنِینَ (علیه السلام) یَأْمُرُ بِبَیْعِ الْأَجِنَّةِ.
امام باقر (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۳، ص۵۵۸ بحارالأنوار، ج۶۳، ص۲۹/ العیاشی، ج۱، ص۲۸۹/ وسایل الشیعة، ج۲۴، ص۳۶/ نورالثقلین/ البرهان
چهار پایان [و جنین آنها] برای شما حلال شده است؛ مگر آنچه بر شما خوانده میشود [و استثنا خواهد شد]
امیرالمؤمنین (علیه السلام): عَنْ جَعْفَرِبْنِمُحَمَّدٍ عَنْ أَبِیهِ أَنَّ عَلِیّاً (علیه السلام) سُئِلَ عَنْ أَکْلِ لَحْمِ الْفِیلِ وَ الدُّبِ وَ الْقِرْدِ؟ فَقَالَ لَیْسَ هَذَا مِنْ بَهِیمَةِ الْأَنْعَامِ الَّتِی تُؤْکَلُ.
امام علی (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۳، ص۵۵۸ وسایل الشیعة، ج۲۴، ص۱۱۲/ نورالثقلین/ البرهان
ولایت
الجواد (علیه السلام): عَنِ ابْنِعُمَر عَنْ أَبِیجَعْفَرٍالثَّانِی (علیه السلام) فِی قَوْلِهِ: یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا أَوْفُوا بِالْعُقُودِ قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) عَقَدَ عَلَیْهِمْ لِعَلِیٍّ (علیه السلام) فِی الْخِلَافَةِ فِی عَشَرَةِ مَوَاطِنَ ثُمَّ أَنْزَلَ اللَّهُ یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا أَوْفُوا بِالْعُقُودِ الَّتِی عُقِدَتْ عَلَیْکُمْ لِأَمِیرِالْمُؤْمِنِینَ (علیه السلام).
امام جواد (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۳، ص۵۵۸ بحارالأنوار، ج۳۶، ص۹۲/ القمی، ج۱، ص۱۶۰/ نورالثقلین/ البرهان
ولایت
الرّسول (صلی الله علیه و آله): عَنْ أَبِیجَعْفَرٍ (علیه السلام) إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) أَخَذَ لِعَلِیٍّ (علیه السلام) بِمَا أَمَرَ أَصْحَابَهُ وَ عَقَدَ لَهُ عَلَیْهِمُ الْخِلَافَةَ فِی عَشَرَةِ مَوَاطِنَ ثُمَّ أَنْزَلَ عَلَیْهِ یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا أَوْفُوا بِالْعُقُودِ یَعْنِی الَّتِی عَقَدْتُ عَلَیْهِمْ لِعَلِیٍّ أَمِیرِالْمُؤْمِنِینَ (علیه السلام).
پیامبر (صلی الله علیه و آله)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۳، ص۵۵۸ بحارالأنوار، ج۳۶، ص۱۹۱/ سعدالسعود، ص۱۲۱
ولایت
الصّادق (علیه السلام): عَنِ الْمُفَضَّلِ قَالَ: سَأَلْتُ الصَّادِقَ (علیه السلام) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ: أُحِلَّتْ لَکُمْ بَهِیمَةُ الْأَنْعامِ قَالَ: الْبَهِیمَةُ هَاهُنَا الْوَلِیُّ وَ الْأَنْعَامُ الْمُؤْمِنُونَ.
امام صادق (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۳، ص۵۵۸ العیاشی، ج۱، ص۲۹۰/ البرهان/ نورالثقلین
اسباب نزول
برای این آیه 10 سبب نزول ثبت شده است:
ضمیر و مرجع ضمیر
در آیه 1 سوره المائدة تعداد 9 ضمیر قرار دارد که 5 مورد آن بدون مرجع میباشد. ضمائر و مراجع آن به قرار ذیل میباشد:
خطاب آیه
آیه 1 سوره المائدة در خطاب سطح1 دارای 1 خطاب میباشد: اَنَا(خدا) به اَنتَ(پیامبر)
این آیه در خطاب سطح2 دارای 1 خطاب میباشد: اَنَا(خدا) به اَلَّذینَ(مومنان)
این آیه دارای خطاب سطح3 نمی باشد.این آیه دارای خطاب سطح4 نمی باشد.کلمه | متکلم1 | مخاطب1 | متکلم2 | مخاطب2 | متکلم3 | مخاطب3 | متکلم4 | مخاطب4 |
بِسْمِ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
اللَّهِ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
الرَّحْمٰنِ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
الرَّحِيمِ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
يا | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
أَيُّهَا | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
الَّذِينَ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
آمَنُوا | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
أَوْفُوا | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
بِالْعُقُودِ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
أُحِلَّتْ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
لَكُمْ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
بَهِيمَةُ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
الْأَنْعامِ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
إِلَّا | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
ما | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
يُتْليٰ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
عَلَيْكُمْ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
غَيْرَ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
مُحِلِّي | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
الصَّيْدِ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
وَ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
أَنْتُمْ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
حُرُمٌ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
إِنَّ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
اللَّهَ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
يَحْكُمُ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
ما | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
يُرِيدُ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) |
موضوعات در آیه
المائدة: 2
المائدة 2: یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا لا تُحِلُّوا شَعائِرَ اللَّهِ وَ لاَ الشَّهْرَ الْحَرامَ وَ لاَ الْهَدْیَ وَ لاَ الْقَلائِدَ وَ لاَ آمِّینَ الْبَیْتَ الْحَرامَ یَبْتَغُونَ فَضْلاً مِنْ رَبِّهِمْ وَ رِضْواناً وَ إِذا حَلَلْتُمْ فَاصْطادُوا وَ لا یَجْرِمَنَّکُمْ شَنَآنُ قَوْمٍ أَنْ صَدُّوکُمْ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ أَنْ تَعْتَدُوا وَ تَعاوَنُوا عَلَى الْبِرِّ وَ التَّقْوى وَ لا تَعاوَنُوا عَلَى الْإِثْمِ وَ الْعُدْوانِ وَ اتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ شَدِیدُ الْعِقابِ
ترجمه
انصاریان: اى اهل ايمان! [هتكِ حرمتِ] شعاير خدا [مانند مناسك حج] و ماههاى حرام [رجب، ذوالقعده، ذوالحجه ومحرم] و قربانى بىنشان، و قربانى نشاندار و قاصدان [و راهيان به سوى] بيت الحرام را كه فضل و خشنودى پروردگارشان را مىطلبند، حلال مشماريد. و چون از احرام بيرون آمديد [اگر مايل باشيد، مىتوانيد] شكار كنيد. و كينهتوزى و دشمنى گروهى كه شما را از [ورود به] مسجد الحرام بازداشتند وادارتان نكند كه [به آنان] تعدّى و تجاوز كنيد. و يكديگر را بر انجام كارهاى خير و پرهيزكارى يارى نماييد، و يكديگر را بر گناه و تجاوز يارى ندهيد؛ و از خدا پروا كنيد كه خدا سخت كيفر است.
مکارم: اى كسانى كه ايمان آوردهايد! شعائر و حدود الهى (و مراسم حج را محترم بشمريد! و مخالفت با آنها) را حلال ندانيد! و نه ماه حرام را، و نه قربانيهاى بىنشان و نشاندار را، و نه آنها را كه به قصد خانه خدا براى به دست آوردن فضل پروردگار و خشنودى او مىآيند! اما هنگامى كه از احرام بيرون آمديد، صيدكردن براى شما مانعى ندارد. و خصومت با جمعيّتى كه شما را از آمدن به مسجد الحرام (در سال حديبيه) بازداشتند، نبايد شما را وادار به تعدّى و تجاوز كند! و (همواره) در راه نيكى و پرهيزگارى با هم تعاون كنيد! و (هرگز) در راه گناه و تعدّى همكارى ننماييد! و از (مخالفت فرمان) خدا بپرهيزيد كه مجازات خدا شديد است!
احسن الحدیث: اى كسانى كه ايمان آوردهايد مراسم و نشانههاى خدا و ماه حرام و قربانى و قربانيهاى قلادهدار و رهروان بيت الحرام را كه از پروردگار خويش فضل و خوشنودى مىجويند، حلال و سبك مشماريد. و چون از احرام خارج شديد شكار كنيد، دشمنى گروهى كه شما را از مسجد الحرام بازداشتند وادارتان نكند كه بآنها تعدى كنيد، به نيكى و تقوى همكارى كنيد و به بدكارى و تجاوز همدستى مكنيد، از خدا بترسيد كه عذاب خدا سخت است.
لینک به منابع
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب تفسیری در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب تفسیری
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب روایی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب روایی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب لغوی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب لغوی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب علوم قرآنی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب علوم قرآنی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب ادبیات عربی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب ادبیات عربی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن مقالات در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: مقالات
جهت نمایش گرافیکی ارتباطات نحوی این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید ارتباط نحوی
روایات ذیل آیه
این آیه دارای 12 روایت میباشد
سبب نزول
الباقر (علیه السلام): نَزَلَتْ هَذِهِ الْآیَةُ فِی رَجُلٍ مِنْ بَنِی رَبِیعَةَ یُقَالُ لَهُ الْحُطَمُ.
امام باقر (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۳، ص۵۵۸ بحارالأنوار، ج۱۹، ص۱۵۰/ نورالثقلین/ البرهان
ای کسانی که ایمان آوردهاید! شعائر الهی [و مراسم حج را محترم بشمرید؛ و مخالفت با حدود الهی] را حلال ندانید؛ و نه ماه حرام را، و نه قربانیهای بینشان و نشاندار را، و نه آنها را که به قصد خانه خدا برای به دستآوردن فضل پروردگار و خشنودی او میآیند. امّا هنگامیکه از احرام بیرون آمدید، صیدکردن برای شما مانعی ندارد
الباقر (علیه السلام): عَنْ مُوسَیبْنِبَکْرِ بْنِ دَأْبٍ عَمَّنْ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِیجَعْفَرٍ (علیه السلام) أَنَّ زَیْدَبْنَعَلِیِّبْنِالْحُسَیْنِ (علیه السلام) دَخَلَ عَلَی أَبِیجَعْفَرٍ مُحَمَّدِبْنِعَلِیٍّ (علیه السلام) وَ مَعَهُ کُتُبٌ مِنْ أَهْلِ الْکُوفَةِ یَدْعُونَهُ فِیهَا إِلَی أَنْفُسِهِمْ وَ یُخْبِرُونَهُ بِاجْتِمَاعِهِمْ وَ یَأْمُرُونَهُ بِالْخُرُوج فقَالَ أَبُوجَعْفَرٍ (علیه السلام) ... إِنَّ اللَّهَ عَزَّوَجَلَّ أَحَلَّ حَلَالًا وَ حَرَّمَ حَرَاماً وَ فَرَضَ فَرَائِضَ وَ ضَرَبَ أَمْثَالًا وَ سَنَّ سُنَناً وَ لَمْ یَجْعَلِ الْإِمَامَ الْقَائِمَ بِأَمْرِهِ شُبْهَةً فِیمَا فَرَضَ لَهُ مِنَ الطَّاعَةِ أَنْ یَسْبِقَهُ بِأَمْرٍ قَبْلَ مَحَلِّهِ أَوْ یُجَاهِدَ فِیهِ قَبْلَ حُلُولِهِ وَ قَدْ قَالَ اللَّهُ عَزَّوَجَلَّ فِی الصَّیْدِ لا تَقْتُلُوا الصَّیْدَ وَ أَنْتُمْ حُرُمٌ أَ فَقَتْلُ الصَّیْدِ أَعْظَمُ أَمْ قَتْلُ النَّفْسِ الَّتِی حَرَّمَ اللهُ وَ جَعَلَ لِکُلِّ شَیْءٍ مَحَلًّا وَ قَالَ اللَّهُ عَزَّوَجَلَّ: وَ إِذا حَلَلْتُمْ فَاصْطادُوا وَ قَالَ عَزَّوَجَلَّ: لا تُحِلُّوا شَعائِرَ اللهِ وَ لَا الشَّهْرَ الْحَرامَ فَجَعَلَ الشُّهُورَ عِدَّةً مَعْلُومَةً فَجَعَلَ مِنْهَا أَرْبَعَةً حُرُماً وَ قَالَ فَسِیحُوا فِی الْأَرْضِ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَ اعْلَمُوا أَنَّکُمْ غَیْرُ مُعْجِزِی اللهِ ثُمَّ قَالَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی فَإِذَا انْسَلَخَ الْأَشْهُرُ الْحُرُمُ فَاقْتُلُوا الْمُشْرِکِینَ حَیْثُ وَجَدْتُمُوهُمْ فَجَعَلَ لِذَلِکَ مَحَلًّا ... فَجَعَلَ لِکُلِّ شَیْءٍ أَجَلًا وَ لِکُلِّ أَجَلٍ کِتَاباً فَإِنْ کُنْتَ عَلَی بَیِّنَةٍ مِنْ رَبِّکَ وَ یَقِینٍ مِنْ أَمْرِکَ وَ تِبْیَانٍ مِنْ شَأْنِکَ فَشَأْنَکَ وَ إِلَّا فَلَا تَرُومَنَّ أَمْراً أَنْتَ مِنْهُ فِی شَکٍّ وَ شُبْهَةٍ وَ لَا تَتَعَاطَ زَوَالَ مُلْکٍ لَمْ تَنْقَضِ أُکُلُهُ وَ لَمْ یَنْقَطِعْ مَدَاهُ وَ لَمْ یَبْلُغِ الْکِتَابُ أَجَلَهُ فَلَوْ قَدْ بَلَغَ مَدَاهُ وَ انْقَطَعَ أُکُلُهُ وَ بَلَغَ الْکِتَابُ أَجَلَهُ لَانْقَطَعَ الْفَصْلُ وَ تَتَابَعَ النِّظَامُ وَ لَأَعْقَبَ اللَّهُ فِی التَّابِعِ وَ الْمَتْبُوعِ الذُّلَّ وَ الصَّغَارَ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ إِمَامٍ ضَلَّ عَنْ وَقْتِهِ فَکَانَ التَّابِعُ فِیهِ أَعْلَمَ مِنَ الْمَتْبُوعِ.
امام باقر (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۳، ص۵۶۰ الکافی، ج۱، ص۳۵۶/ بحارالأنوار، ج۴۶، ص۲۰۳/ بحارالأنوار، ج۴۶، ص۱۹۰/ العیاشی، ج۱، ص۲۹۰/ البرهان
ای کسانی که ایمان آوردهاید! شعائر الهی [و مراسم حج را محترم بشمرید؛ و مخالفت با حدود الهی] را حلال ندانید؛ و نه ماه حرام را، و نه قربانیهای بینشان و نشاندار را، و نه آنها را که به قصد خانه خدا برای به دستآوردن فضل پروردگار و خشنودی او میآیند. امّا هنگامیکه از احرام بیرون آمدید، صیدکردن برای شما مانعی ندارد
امیرالمؤمنین (علیه السلام): عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ (علیه السلام) أَرْبَعُ تَعْلِیمٍ مِنَ اللَّهِ لَیْسَ بِوَاجِبَاتٍ قَوْلُهُ تَعَالَی فَکاتِبُوهُمْ إِنْ عَلِمْتُمْ فِیهِمْ خَیْراً فَمَنْ شَاءَ کَاتَبَ رَقِیقَهُ وَ مَنْ شَاءَ تَرَکَ لَمْ یُکَاتِبْ وَ قَوْلَهُ تَعَالَی: وَ إِذا حَلَلْتُمْ فَاصْطادُوا فَإِذَا أَحَلَّ فَمَنْ شَاءَ اصْطَادَ وَ مَنْ شَاءَ تَرَکَ لَمْ یَصْطَدْ وَ قَوْلَهُ تَعَالَی: فَإِذا وَجَبَتْ جُنُوبُها فَکُلُوا مِنْها فَإِذَا ذَبَحَ أَوْ نَحَرَ فَمَنْ شَاءَ أَکَلَ مِنْ أُضْحِیَّتِهِ وَ مَنْ شَاءَ لَمْ یَأْکُلْ وَ قَوْلُهُ تَعَالَی: فَإِذا قُضِیَتِ الصَّلاةُ فَانْتَشِرُوا فِی الْأَرْضِ فَمَنْ شَاءَ انْتَشَرَ وَ مَنْ شَاءَ أَنْ یَقْعُدَ فِی الْمَسْجِدِ قَعَدَ.
امام علی (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۳، ص۵۶۰ الجعفریات، ص۱۷۸/ دعایم الإسلام، ج۲، ص۱۸۵
ای کسانی که ایمان آوردهاید! شعائر الهی [و مراسم حج را محترم بشمرید؛ و مخالفت با حدود الهی] را حلال ندانید؛ و نه ماه حرام را، و نه قربانیهای بینشان و نشاندار را، و نه آنها را که به قصد خانه خدا برای به دستآوردن فضل پروردگار و خشنودی او میآیند. امّا هنگامیکه از احرام بیرون آمدید، صیدکردن برای شما مانعی ندارد
الصّادق (علیه السلام): عَنْ سُفْیَانَ بْنِ عُیَیْنَةَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ (علیه السلام) قَالَ سَأَلَ رَجُلٌ أَبِی ... فَقَالَ أَبِی: ... أَفَتَرَی أَنَّ الصَّیْدَ یُحَرِّمُهُ اللَّهُ بَعْدَ مَا أَحَلَّهُ فِی قَوْلِهِ عَزَّوَجَلَّ: وَ إِذا حَلَلْتُمْ فَاصْطادُوا وَ فِی تَفْسِیرِ الْعَامَّةِ مَعْنَاهُ وَ إِذَا حَلَلْتُمْ فَاتَّقُوا الصَّیْدَ.
امام صادق (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۳، ص۵۶۲ الکافی، ج۴، ص۵۲۱/ وسایل الشیعة، ج۱۳، ص۵۴۶/ مستدرک الوسایل، ج۱۰، ص۳۱
ای کسانی که ایمان آوردهاید! شعائر الهی [و مراسم حج را محترم بشمرید؛ و مخالفت با حدود الهی] را حلال ندانید؛ و نه ماه حرام را، و نه قربانیهای بینشان و نشاندار را، و نه آنها را که به قصد خانه خدا برای به دستآوردن فضل پروردگار و خشنودی او میآیند. امّا هنگامیکه از احرام بیرون آمدید، صیدکردن برای شما مانعی ندارد
علیبنإبراهیم (رحمة الله علیه): وَ قَوْلُهُ: یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا لا تُحِلُّوا شَعائِرَ اللهِ وَ لَا الشَّهْرَ الْحَرامَ وَ لاَ الْهَدْیَ وَ لاَ الْقَلائِدَ وَ لاَ آمِّینَ الْبَیْتَ الْحَرامَ فَالشَّعَائِرُ الْإِحْرَامُ وَ الطَّوَافُ وَ الصَّلَاةُ فِی مَقَامِ إِبْرَاهِیمَ (علیه السلام) وَ السَّعْیُ بَیْنَ الصَّفَا وَ الْمَرْوَةِ وَ مَنَاسِکُ الْحَجِّ کُلُّهَا مِنْ شَعائِرِ اللَّهِ، وَ مِنَ الشَّعَائِرِ إِذَا سَاقَ الرَّجُلُ بَدَنَةً فِی الْحَجِّ ثُمَّ أَشْعَرَهَا أَیْ قَطَعَ سَنَامَهَا أَوْ جَلَّلَهَا أَوْ قَلَّدَهَا لِیَعْلَمَ النَّاسُ أَنَّهَا هَدْیٌ فَلَا تَتَعَرَّضُ لَهَا أَحَدٌ، وَ إِنَّمَا سُمِّیَتِ الشَّعَائِرَ لِتُشْعِرَ النَّاسَ بِهَا فَیَعْرُفَونَهَا، وَ قَوْلُهُ: وَ لَا الشَّهْرَ الْحَرامَ وَ هُوَ ذُوالْحَجَّةِ وَ هُوَ مِنَ الْأَشْهُرِ الْحُرُمِ، وَ قَوْلُهُ: وَ لاَ الْهَدْیَ وَ هُوَ الَّذِی یَسُوقُهُ إِذَا أَحْرَمَ وَ لاَ الْقَلائِدَ قَالَ: یُقَلِّدُهَا النَّعْلَ الَّذِی قَدْ صَلَّی فِیهِ. وَ قَوْلُهُ: وَ لاَ آمِّینَ الْبَیْتَ الْحَرامَ قَالَ: الَّذِینَ یَحُجُّونَ الْبَیْتَ الْحَرَامَ وَ قَوْلُهُ: وَ إِذَا حَلَلْتُمْ فَاصْطَادُوا فَأَحَلَّ لَهُمُ الصَّیْدَ بَعْدَ تَحْرِیمِهِ إِذَا أَحَلُّوا.
علیّبنابراهیم (رحمة الله علیه)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۳، ص۵۶۲ القمی، ج۱، ص۱۶۰/ بحارالأنوار، ج۹۶، ص۱۰۲/ البرهان/ نورالثقلین
ای کسانی که ایمان آوردهاید! شعائر الهی [و مراسم حج را محترم بشمرید؛ و مخالفت با حدود الهی] را حلال ندانید؛ و نه ماه حرام را، و نه قربانیهای بینشان و نشاندار را، و نه آنها را که به قصد خانه خدا برای به دستآوردن فضل پروردگار و خشنودی او میآیند. امّا هنگامیکه از احرام بیرون آمدید، صیدکردن برای شما مانعی ندارد
الباقر (علیه السلام): کَانَتْ عَامَّةُ الْعَرَبِ لَا تَرَی الصَّفَا وَ الْمَرْوَةَ مِنَ الشَّعَائِرِ وَ لَا یَطُوفُونَ بَیْنَهُمَا فَنَهَاهُمُ اللَّهُ عَنْ ذَلِکَ.
امام باقر (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۳، ص۵۶۲ مجمع البحرین، ج۳، ص۳۴۶/ نورالثقلین/ البرهان
ای کسانی که ایمان آوردهاید! شعائر الهی [و مراسم حج را محترم بشمرید؛ و مخالفت با حدود الهی] را حلال ندانید؛ و نه ماه حرام را، و نه قربانیهای بینشان و نشاندار را، و نه آنها را که به قصد خانه خدا برای به دستآوردن فضل پروردگار و خشنودی او میآیند. امّا هنگامیکه از احرام بیرون آمدید، صیدکردن برای شما مانعی ندارد
ابنعبّاس (رحمة الله علیه): وَ لاَ آمِّینَ الْبَیْتَ الْحَرامَ قَالَ: قَالَ ابْنُعَبَّاسٍ (رحمة الله علیه) إنَّ ذَلِکَ فِی کُلِّ مَنْ تَوَجَّهَ حَاجّاً.
ابنعبّاس (رحمة الله علیه)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۳، ص۵۶۲ نورالثقلین/ البرهان
و [همواره] در راه نیکی و پرهیزگاری به یکدیگر کمک کنید. و [هرگز] در راه گناه و تعدّی همکاری ننمایید. و از [مخالفت فرمان] خدا بپرهیزید که مجازات خدا شدید است
امیرالمؤمنین (علیه السلام): عَن أَمِیرَالْمُؤْمِنِینَ (علیه السلام): یَا ابْنَعَبَّاسٍ (رحمة الله علیه) إِنَّ الظُّلْمَ یَتَّسِقُ لِهَذِهِ الْأُمَّةِ وَ یَطُولُ الظُّلْمُ، وَ یَظْهَرُ الْفِسْقُ، وَ تَعْلُو کَلِمَةُ الظَّالِمِینَ وَ لَقَدْ أَخَذَ اللَّهُ عَلَی أَوْلِیَاءِ الدِّینِ أَنْ لَا یُقَارُّوا أَعْدَاءَهُ، بِذَلِکَ أَمَرَ اللَّهُ فِی کِتَابِهِ عَلَی لِسَانِ الصَّادِقِ رَسُولِ للَّهِ (صلی الله علیه و آله) فَقَالَ: تَعاوَنُوا عَلَی الْبِرِّ وَ التَّقْوی وَ لا تَعاوَنُوا عَلَی الْإِثْمِ وَ الْعدْوانِ.
امام علی (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۳، ص۵۶۲ بحارالأنوار، ج۲۹، ص۵۵۴/ الیقین، ص۳۲۴
و [همواره] در راه نیکی و پرهیزگاری به یکدیگر کمک کنید. و [هرگز] در راه گناه و تعدّی همکاری ننمایید. و از [مخالفت فرمان] خدا بپرهیزید که مجازات خدا شدید است
امیرالمؤمنین (علیه السلام): عَنْ أَبِیمَعْمَرٍ السَّعْدِیِّ قَالَ: أَتَی عَلِیّاً (علیه السلام) رَجُلٌ فَقَالَ یَا أَمِیرَالْمُؤْمِنِینَ (علیه السلام) إِنِّی شَکَکْتُ فِی کِتَابِ اللَّهِ الْمُنْزَلِ فَقَالَ لَهُ عَلِیٌّ (علیه السلام) فَهَاتِ الَّذِی شَکَکْتَ فِیهِ فَقَالَ انَّ اللَّه یَقُولُ: یَوْمَ یَقُومُ الرُّوحُ وَ الْمَلائِکَةُ صَفًّا لا یَتَکَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمنُ وَ قالَ صَواباً وَ یَقُولُ حَیْثُ اسْتُنْطِقُوا قالُوا وَ اللهِ رَبِّنا ما کُنَّا مُشْرِکِینَ وَ یَقُولُ یَوْمَ الْقِیامَةِ یَکْفُرُ بَعْضُکُمْ بِبَعْضٍ وَ یَلْعَنُ بَعْضُکُمْ بَعْضاً وَ یَقُولُ: إِنَّ ذلِکَ لَحَقٌّ تَخاصُمُ أَهْلِ النَّارِ وَ یَقُولُ: لا تَخْتَصِمُوا لَدَیَّ وَ یَقُولُ الْیَوْمَ نَخْتِمُ عَلی أَفْواهِهِمْ وَ تُکَلِّمُنا أَیْدِیهِمْ وَ تَشْهَدُ أَرْجُلُهُمْ بِما کانُوا یَکْسِبُونَ فَمَرَّةً یَتَکَلَّمُونَ وَ مَرَّةً لَا یَتَکَلَّمُونَ وَ مَرَّةً یَنْطِقُ الْجُلُودُ وَ الْأَیْدِی وَ الْأَرْجُلُ وَ مَرَّةً لا یَتَکَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمنُ وَ قالَ صَواباً فَأَنَّی ذَلِکَ یَا أَمِیرَالْمُؤْمِنِینَ (علیه السلام) فَقَالَ لَهُ عَلِیٌّ (علیه السلام) إِنَّ ذَلِکَ لَیْسَ فِی مَوْطِنٍ وَاحِدٍ هِیَ فِی مَوَاطِنَ فِی ذَلِکَ الْیَوْمِ الَّذِی مِقْدَارُهُ خَمْسُونَ أَلْفَ سَنَةٍ فَجَمَعَ اللَّهُ الْخَلَائِقَ فِی ذَلِکَ الْیَوْمِ فِی مَوْطِنٍ یَتَعَارَفُونَ فِیهِ فَیُکَلِّمُ بَعْضُهُمْ بَعْضاً وَ یَسْتَغْفِرُ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ أُولَئِکَ الَّذِینَ بَدَتْ مِنْهُمُ الطَّاعَةُ مِنَ الرُّسُلِ وَ الْأَتْبَاعِ وَ تَعَاوَنُوا عَلَی الْبِرِّ وَ التَّقْوی فِی دَارِ الدُّنْیَا وَ یَلْعَنُ أَهْلُ الْمَعَاصِی بَعْضُهُمْ بَعْضاً الَّذِینَ بَدَتْ مِنْهُمُ الْمَعَاصِی فِی دَارِ الدُّنْیَا وَ تَعَاوَنُوا عَلَی الظُّلْمِ وَ الْعُدْوَانِ فِی دَارِ الدُّنْیَا وَ الْمُسْتَکْبِرُونَ مِنْهُمْ وَ الْمُسْتَضْعَفُونَ یَلْعَنُ بَعْضُهُمْ بَعْضاً وَ یُکَفِّرَ بَعْضُهُمْ بَعْضاً ثُمَّ یَجْمَعُونَ فِی مَوَاطِنَ یَفِرُّ بَعْضُهُمْ مِنْ بَعْضٍ وَ ذَلِکَ قَوْلُهُ: یَوْمَ یَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِیهِ وَ أُمِّهِ وَ أَبِیهِ وَ صاحِبَتِهِ وَ بَنِیهِ إِذَا تَعَاوَنُوا عَلَی الظُّلْمِ وَ الْعُدْوَانِ فِی دَارِ الدُّنْیَا لِکُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ یَوْمَئِذٍ شَأْنٌ یُغْنِیه.
امام علی (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۳، ص۵۶۴ بحارالأنوار، ج۷، ص۳۱۳
و [همواره] در راه نیکی و پرهیزگاری به یکدیگر کمک کنید. و [هرگز] در راه گناه و تعدّی همکاری ننمایید. و از [مخالفت فرمان] خدا بپرهیزید که مجازات خدا شدید است
امیرالمؤمنین (علیه السلام): إِیَّاکُمْ وَ النِّفَاقَ وَ التَّدَابُرَ وَ التَّقَاطُعَ وَ التَّفَرُّقَ وَ تَعاوَنُوا عَلَی الْبِرِّ وَ التَّقْوی وَ لا تَعاوَنُوا عَلَی الْإِثْمِ وَ الْعُدْوانِ وَ اتَّقُوا اللهَ إِنَّ اللهَ شَدِیدُ الْعِقاب.
امام علی (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۳، ص۵۶۴ تهذیب الأحکام، ج۹، ص۱۷۶/ بحارالأنوار، ج۴۲، ص۲۴۸
و [همواره] در راه نیکی و پرهیزگاری به یکدیگر کمک کنید. و [هرگز] در راه گناه و تعدّی همکاری ننمایید. و از [مخالفت فرمان] خدا بپرهیزید که مجازات خدا شدید است
امیرالمؤمنین (علیه السلام): لَا تُسْخِطُوا اللَّهَ بِرِضَا أَحَدٍ مِنْ خَلْقِهِ وَ لَا تَتَقَرَّبُوا إِلَی أَحَدٍ مِنَ الْخَلْقِ بِتَبَاعُدٍ مِنَ اللَّهِ عَزَّوَجَلَّ فَإِنَّ اللَّهَ لَیْسَ بَیْنَهُ وَ بَیْنَ أَحَدٍ مِنَ الْخَلْقِ شَیْءٌ یُعْطِیهِ بِهِ خَیْراً أَوْ یَصْرِفُ بِهِ عَنْهُ سُوءاً إِلَّا بِطَاعَتِهِ وَ ابْتِغَاءِ مَرْضَاتِهِ إِنَّ طَاعَةَ اللَّهِ نَجَاحُ کُلِّ خَیْرٍ یُبْتَغَی وَ نَجَاةٌ مِنْ کُلِّ شَرٍّ یُتَّقَی وَ إِنَّ اللَّهَ یَعْصِمُ مَنْ أَطَاعَهُ وَ لَا یَعْتَصِمُ مِنْهُ مَنْ عَصَاهُ وَ لَا یَجِدُ الْهَارِبُ مِنَ اللَّهِ مَهْرَباً فَإِنَّ أَمْرَ اللَّهِ نَازِلٌ بِإِذْلَالِهِ وَ لَوْ کَرِهَ الْخَلَائِقُ وَ کُلُّ مَا هُوَ آتٍ قَرِیبٌ مَا شَاءَ اللَّهُ کَانَ وَ مَا لَمْ یَشَأْ لَمْ یَکُنْ تَعاوَنُوا عَلَی الْبِرِّ وَ التَّقْوی وَ لا تَعاوَنُوا عَلَی الْإِثْمِ وَ الْعُدْوانِ وَ اتَّقُوا اللهَ إِنَّ اللهَ شَدِیدُ الْعِقابِ.
امام علی (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۳، ص۵۶۴ بحارالأنوار، ج۶۸، ص۱۷۷/ الزهد، ص۱۴
و [همواره] در راه نیکی و پرهیزگاری به یکدیگر کمک کنید. و [هرگز] در راه گناه و تعدّی همکاری ننمایید. و از [مخالفت فرمان] خدا بپرهیزید که مجازات خدا شدید است
امیرالمؤمنین (علیه السلام): عَنْ جُنْدَبِبْنِعَبْدِ اللَّهِ الْأَزْدِیِّ عَنْ أَبِیه أَنَّ عَلِیّاً (علیه السلام) کَانَ یَخْطُبُ یَوْمَ الْفِطْرِ فَیَقُولُ ... عِبَادَ اللَّهِ وَ تَعاوَنُوا عَلَی الْبِرِّ وَ التَّقْوی وَ تَرَاحَمُوا وَ تَعَاطَفُوا وَ أَدُّوا فَرَائِضَ اللَّهِ عَلَیْکُمْ فِیمَا أَمَرَکُمْ بِه.
امام علی (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۳، ص۵۶۶ بحارالأنوار، ج۸۸، ص۳۱
اسباب نزول
برای این آیه 35 سبب نزول ثبت شده است:
ضمیر و مرجع ضمیر
در آیه 2 سوره المائدة تعداد 14 ضمیر قرار دارد که 10 مورد آن بدون مرجع میباشد. ضمائر و مراجع آن به قرار ذیل میباشد:
خطاب آیه
آیه 2 سوره المائدة در خطاب سطح1 دارای 1 خطاب میباشد: اَنَا(خدا) به اَنتَ(پیامبر)
این آیه در خطاب سطح2 دارای 1 خطاب میباشد: اَنَا(خدا) به اَلَّذینَ(مومنان)
این آیه دارای خطاب سطح3 نمی باشد.این آیه دارای خطاب سطح4 نمی باشد.کلمه | متکلم1 | مخاطب1 | متکلم2 | مخاطب2 | متکلم3 | مخاطب3 | متکلم4 | مخاطب4 |
يا | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
أَيُّهَا | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
الَّذِينَ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
آمَنُوا | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
لا | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
تُحِلُّوا | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
شَعائِرَ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
اللَّهِ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
وَ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
لَا | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
الشَّهْرَ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
الْحَرامَ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
وَ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
لَا | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
الْهَدْيَ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
وَ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
لَا | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
الْقَلائِدَ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
وَ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
لَا | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
آمِّينَ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
الْبَيْتَ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
الْحَرامَ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
يَبْتَغُونَ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
فَضْلاً | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
مِنْ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
رَبِّهِمْ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
وَ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
رِضْواناً | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
وَ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
إِذا | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
حَلَلْتُمْ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
فَاصْطادُوا | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
وَ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
لا | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
يَجْرِمَنَّكُمْ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
شَنَآنُ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
قَوْمٍ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
أَنْ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
صَدُّوكُمْ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
عَنِ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
الْمَسْجِدِ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
الْحَرامِ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
أَنْ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
تَعْتَدُوا | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
وَ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
تَعاوَنُوا | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
عَلَي | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
الْبِرِّ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
وَ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
التَّقْويٰ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
وَ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
لا | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
تَعاوَنُوا | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
عَلَي | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
الْإِثْمِ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
وَ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
الْعُدْوانِ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
وَ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
اتَّقُوا | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
اللَّهَ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
إِنَّ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
اللَّهَ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
شَدِيدُ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
الْعِقابِ | اَنَا(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنَا(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) |
موضوعات در آیه
المائدة: 95
المائدة 95: یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا لا تَقْتُلُوا الصَّیْدَ وَ أَنْتُمْ حُرُمٌ وَ مَنْ قَتَلَهُ مِنْکُمْ مُتَعَمِّداً فَجَزاءٌ مِثْلُ ما قَتَلَ مِنَ النَّعَمِ یَحْکُمُ بِهِ ذَوا عَدْلٍ مِنْکُمْ هَدْیاً بالِغَ الْکَعْبَةِ أَوْ کَفَّارَةٌ طَعامُ مَساکِینَ أَوْ عَدْلُ ذلِکَ صِیاماً لِیَذُوقَ وَبالَ أَمْرِهِ عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَفَ وَ مَنْ عادَ فَیَنْتَقِمُ اللَّهُ مِنْهُ وَ اللَّهُ عَزِیزٌ ذُو انْتِقامٍ
ترجمه
انصاریان: اى اهل ايمان! در حالى كه در احرام [حج يا عمره] هستيد، شكار را نكشيد. و هر كس از شما عمداً آن را بكشد، كفّارهاى همانند آن از جنس چهارپايانِ [اهلى] بر عهده اوست؛ كه [همانند بودن آن را] دو عادل از خودتان گواهى دهند، و به عنوان قربانى به [حريم] كعبه رسد، يا به كفّاره [آن شكار كشته شده معادل قيمت قربانى] به مستمندان طعام دهد، يا برابر تعداد مستمندى كه طعام مىدهد روزه بگيرد، تا كيفر كار خود را بچشد. خدا از [گناه] كشتن شكارهايى كه پيش از اين حكم انجام گرفته درگذشت. و هر كه [پس از كفّاره دادن] به شكار كردن بازگردد، خدا از او انتقام مىگيرد؛ و خدا تواناى شكستناپذير و صاحب انتقام است.
مکارم: اى كسانى كه ايمان آوردهايد! در حال احرام، شكار نكنيد، و هر كس از شما عمداً آن را به قتل برساند، بايد كفارهاى معادل آن از چهارپايان بدهد؛ كفارهاى كه دو نفر عادل از شما، معادل بودن آن را تصديق كنند؛ و به صورت قربانى به (حريم) كعبه برسد؛ يا (به جاى قربانى،) اطعام مستمندان كند؛ يا معادل آن، روزه بگيرد، تا كيفر كار خود را بچشد. خداوند گذشته را عفو كرده، ولى هر كس تكرار كند، خدا از او انتقام مىگيرد؛ و خداوند، توانا و صاحب انتقام است.
احسن الحدیث: اى كسانى كه ايمان آوردهايد شكار را در حال احرام نكشيد، هر كه از شما عمدا شكار كشد سزاى او از چهارپايان حيوانى است مانند آنچه كشته كه دو عادل از شما بدان حكم كنند، قربانى كه به كعبه رسيده باشد يا كفارهاى غذا دادن مستمندان، يا معادل آن روزه است تا عقوبت كار خود را بچشد خدا از آنچه گذشته عفو كرد هر كه اين عمل را تكرار كند خدا از او انتقام مىگيرد خدا نيرومند و انتقام گيرنده است.
لینک به منابع
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب تفسیری در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب تفسیری
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب روایی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب روایی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب لغوی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب لغوی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب علوم قرآنی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب علوم قرآنی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب ادبیات عربی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب ادبیات عربی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن مقالات در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: مقالات
جهت نمایش گرافیکی ارتباطات نحوی این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید ارتباط نحوی
روایات ذیل آیه
این آیه دارای 40 روایت میباشد
ای کسانی که ایمان آوردهاید! درحال احرام، شکار نکنید؛ و هرکس از شما از روی عمد آن را به قتل برساند، باید کفّارهای معادل آن از چهارپایان بدهد
الصّادق (علیه السلام): مَنْ قَتَلَ مِنَ النَّعَمِ وَ هُوَ مُحْرِمٌ نَعَامَةً فَعَلَیْهِ بَدَنَةٌ وَ مِنْ حِمَارِ وَحْشٍ بَقَرَةٌ وَ مِنَ الظَّبْیِ شَاةٌ یَحْکُمُ بِهِ ذَوا عَدْلٍ مِنْکُمْ وَ قَالَ عَدْلُهُ أَنْ یَحْکُمَ بِمَا رَأَی مِنَ الْحُکْمِ أَوْ صِیَامٌ یَقُولُ اللَّهُ تَعَالَی هَدْیاً بالِغَ الْکَعْبَةِ وَ الصِّیَامُ لِمَنْ لَمْ یَجِدِ الْهَدْیَ فَصِیَامُ ثَلَاثَةِ أَیَّامٍ قَبْلَ التَّرْوِیَةِ بِیَوْمٍ وَ یَوْمَ التَّرْوِیَةِ وَ یَوْمَ عَرَفَةَ.
امام صادق (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۴، ص۲۳۸ بحارالأنوار، ج۹۶، ص۱۵۷/ العیاشی، ج۱، ص۳۴۴/ وسایل الشیعة، ج۱۳، ص۷/ البرهان
ای کسانی که ایمان آوردهاید! درحال احرام، شکار نکنید؛ و هرکس از شما از روی عمد آن را به قتل برساند، باید کفّارهای معادل آن از چهارپایان بدهد
الصّادق (علیه السلام): عَن أَبِیالصَّبَّاحِ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَاعَبْدِ اللَّهِ (علیه السلام) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّوَجَلَّ فِی الصَّیْدِ وَ مَنْ قَتَلَهُ مِنْکُمْ مُتَعَمِّداً فَجَزاءٌ مِثْلُ ما قَتَلَ مِنَ النَّعَمِ قَالَ فِی الظَّبْیِ شَاةٌ وَ فِی حِمَارِ وَحْشٍ بَقَرَةٌ وَ فِی النَّعَامَةِ جَزُورٌ.
امام صادق (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۴، ص۲۴۰ تهذیب الأحکام، ج۵، ص۳۴۱/ بحارالأنوار، ج۹۶، ص۱۵۶/ العیاشی، ج۱، ص۳۴۳/ فقه القرآن، ج۱، ص۳۱۱/ وسایل الشیعة، ج۱۳، ص۶/ نورالثقلین/ البرهان
ای کسانی که ایمان آوردهاید! درحال احرام، شکار نکنید؛ و هرکس از شما از روی عمد آن را به قتل برساند، باید کفّارهای معادل آن از چهارپایان بدهد
الصّادق (علیه السلام): قَالَ فِی قَوْلِ اللَّهِ عَزَّوَجَلَّ فَجَزاءٌ مِثْلُ ما قَتَلَ مِنَ النَّعَمِ قَالَ فِی النَّعَامَةِ بَدَنَةٌ وَ فِی حِمَارِ وَحْشٍ بَقَرَةٌ وَ فِی الظَّبْیِ شَاةٌ وَ فِی الْبَقَرَةِ بَقَرَةٌ.
امام صادق (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۴، ص۲۴۰ تهذیب الأحکام، ج۵، ص۳۴۱/ فقه القرآن، ج۱، ص۳۱۱/ وسایل الشیعة، ج۱۳، ص۵/ نورالثقلین/ البرهان
ای کسانی که ایمان آوردهاید! درحال احرام، شکار نکنید؛ و هرکس از شما از روی عمد آن را به قتل برساند، باید کفّارهای معادل آن از چهارپایان بدهد
الباقر (علیه السلام): عَن زُرارۀِ عَنْ أَبِیجَعْفَرٍ (علیه السلام) فِی قَوْلِهِ لاتَقْتُلُوا الصَّیْدَ وَ أَنْتُمْ حُرُمٌ وَ مَنْ قَتَلَهُ مِنْکُمْ مُتَعَمِّداً فَجَزاءٌ مِثْلُ ما قَتَلَ مِنَ النَّعَمِ قَالَ مَنْ أَصَابَ نَعَامَةً فَبَدَنَةٌ وَ مَنْ أَصَابَ حِمَاراً أَوْ شِبْهَهُ فَعَلَیْهِ بَقَرَةٌ وَ مَنْ أَصَابَ ظَبْیاً فَعَلَیْهِ شَاةٌ بَالِغَ الْکَعْبَةِ حَقّاً وَاجِباً عَلَیْهِ أَنْ یَنْحَرَ إِنْ کَانَ فِی حَجٍّ فَبِمِنًی حَیْثُ یَنْحَرُهُ النَّاسُ وَ إِنْ کَانَ فِی عُمْرَةٍ نَحَرَ بِمَکَّةَ وَ إِنْ شَاءَ تَرَکَهُ حَتَّی یَشْتَرِیَهُ بَعْدَ مَا یَقْدَمُ فَیَنْحَرَهُ فَإِنَّهُ یُجْزِی عَنْهُ.
امام باقر (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۴، ص۲۴۰ بحارالأنوار، ج۹۶، ص۱۵۶/ العیاشی، ج۱، ص۳۴۳/ وسایل الشیعة، ج۱۳، ص۶/ البرهان
ای کسانی که ایمان آوردهاید! درحال احرام، شکار نکنید؛ و هرکس از شما از روی عمد آن را به قتل برساند، باید کفّارهای معادل آن از چهارپایان بدهد
الباقر (علیه السلام): مَنْ أَصَابَ صَیْداً وَ هُوَ مُحْرِمٌ فَأَصَابَ جَزَاءً مِثْلَهُ مِنَ النَّعَمِ أَهْدَاهُ وَ إِنْ لَمْ یَجِدْ هَدْیاً کَانَ عَلَیْهِ أَنْ یَتَصَدَّقَ بِثَمَنِهِ.
امام باقر (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۴، ص۲۴۰ مستدرک الوسایل، ج۹، ص۲۵۰/ بحارالأنوار، ج۹۶، ص۱۶۱/ دعایم الإسلام، ج۱، ص۳۰۷
ای کسانی که ایمان آوردهاید! درحال احرام، شکار نکنید؛ و هرکس از شما از روی عمد آن را به قتل برساند، باید کفّارهای معادل آن از چهارپایان بدهد
الرضا (علیه السلام): إِنْ أَصَابَ صَیْداً فَعَلَیْهِ الْجَزَاءُ مِثْلُ ما قَتَلَ مِنَ النَّعَمِ یَحْکُمُ بِهِ ذَوا عَدْلٍ مِنْکُمْ هَدْیاً بالِغَ الْکَعْبَةِ إِنْ کَانَ صَیْدُهُ نَعَامَةً فَعَلَیْهِ بَدَنَةٌ فَمَنْ لَمْ یَجِدْ فَإِطْعَامُ سِتِّینَ مِسْکِیناً فَإِنْ لَمْ یَجِدْ فَصِیَامُ ثَمَانِیَةَ عَشَرَ یَوْماً وَ إِنْ کَانَ حِمَارَ وَحْشٍ أَوْ بَقَرَةَ وَحْشٍ فَعَلَیْهِ بَقَرَةٌ فَإِنْ لَمْ یَجِدْ فَإِطْعَامُ ثَلَاثِینَ مِسْکِیناً فَإِنْ لَمْ یَجِدْ فَصِیَامُ تِسْعَةِ أَیَّامٍ وَ إِنْ کَانَ الصَّیْدُ مِنَ الظَّبْیِ فَعَلَیْهِ شَاةٌ فَإِنْ لَمْ یَجِدْ فَإِطْعَامُ عَشَرَةِ مَسَاکِینَ فَإِنْ لَمْ تَسْتَطِعْ فَصِیامُ ثَلَاثَةِ أَیَّامٍ وَ إِنْ کَانَ الصَّیْدُ طَائِراً فَعَلَیْهِ دِرْهَمٌ وَ إِنْ کَانَ فَرْخاً فَعَلَیْهِ نِصْفُ دِرْهَمٍ وَ إِنْ کَانَ بَیْضاً أَوْ کَسَرَهَا أَوْ أَکَلَ فَعَلَیْهِ رُبُعُ دِرْهَمٍ وَ إِنْ کَانَ بِهِ أَذًی مِنْ رَأْسِهِ فَفِدْیَةٌ مِنْ صِیامٍ أَوْ صَدَقَةٍ أَوْ نُسُکٍ وَ النُّسُکُ شَاةٌ أَوْ إِطْعَامُ سِتَّةِ مَسَاکِینَ لِکُلِّ مِسْکِینٍ نِصْفُ صَاعٍ أَوْ صَوْمُ ثَلَاثَةِ أَیَّامٍ وَ مَنْ ظَلَّلَ عَلَی نَفْسِهِ وَ هُوَ مُحْرِمٌ فَعَلَیْهِ شَاةٌ أَوْ عَدْلُ ذَلِکَ صِیَاماً وَ هُوَ ثَلَاثَةُ أَیَّامٍ وَ مَنْ بَاتَ لَیَالِیَ مِنًی بِمَکَّةَ فَعَلَیْهِ لِکُلِّ لَیْلَةٍ دَمٌ یُهَرِیقُهُ وَ مَنْ کَانَ مُتَمَتِّعاً فَلَمْ یَجِدْ هَدْیاً فَعَلَیْهِ صِیَامُ ثَلَاثَةِ أَیَّامٍ فِی الْحَجِّ وَ سَبْعَةٍ إِذَا رَجَعَ إِلَی أَهْلِهِ تِلْکَ عَشَرَةٌ کَامِلَةٌ.
امام رضا (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۴، ص۲۴۰ فقه الرضا (ص۲۷۲/ بحارالأنوار، ج۹۶، ص۱۴۷
ای کسانی که ایمان آوردهاید! درحال احرام، شکار نکنید؛ و هرکس از شما از روی عمد آن را به قتل برساند، باید کفّارهای معادل آن از چهارپایان بدهد
الجواد (علیه السلام): عَن مُحَمَّدِبْنِعَوْنٍ النَّصِیبِیِّ قَال لَمَّا أَرَادَ الْمَأْمُونُ أَنْ یُزَوِّجَ أَبَاجَعْفَرٍ مُحَمَّدَبْنَ عَلِیِّبْنِمُوسَی (علیه السلام) ابْنَتَهُ أُمَّ الْفَضْلِ اجْتَمَعَ عَلَیْهِ أَهْلُ بَیْتِهِ الْأَدْنَیْنَ مِنْه ... وَ بَعَثُوا إِلَی یَحْیَیبْنِأَکْثَمَ وَ أَطْمَعُوهُ فِی هَدَایَا أَنْ یَحْتَالَ عَلَی أَبِیجَعْفَرٍ (علیه السلام) بِمَسْأَلَةٍ لَایَدْرِی کَیْفَ الْجَوَابُ فِیهَا عِنْدَ الْمَأْمُونِ إِذَا اجْتَمَعُوا لِلتَّزْوِیجِ فَلَمَّا حَضَرُوا وَ حَضَرَ أَبُوجَعْفَرٍ (علیه السلام) قَالُوا یَا امیرالمؤمنین (علیه السلام) هَذَا یَحْیَیبْنُأَکْثَمَ إِنْ أَذِنْتَ لَهُ سَأَلَ أَبَاجَعْفَرٍ (علیه السلام) عَنْ مَسْأَلَةٍ فَقَالَ الْمَأْمُونُ یَا یَحْیَی سَلْ أَبَاجَعْفَر (علیه السلام) عَنْ مَسْأَلَةٍ فِی الْفِقْهِ لِنَنْظُرَ کَیْفَ فِقْهُهُ فَقَالَ یَحْیَی یَا أَبَاجَعْفَرٍ (علیه السلام) أَصْلَحَکَ اللَّهُ مَا تَقُولُ فِی مُحْرِمٍ قَتَلَ صَیْداً فَقَالَ أَبُوجَعْفَرٍ (علیه السلام) قَتَلَهُ فِی حِلٍّ أَوْ فِی حَرَمٍ عَالِماً أَوْ جَاهِلًا عَمْداً أَوْ خَطَأً عَبْداً أَوْ حُرّاً صَغِیراً أَوْ کَبِیراً مُبْدِئاً أَوْ مُعِیداً مِنْ ذَوَاتِ الطَّیْرِ أَوْ غَیْرِهَا مِنْ صِغَارِ الصَّیْدِ أَوْ مِنْ کِبَارِهَا مُصِرّاً عَلَیْهَا أَوْ نَادِماً بِاللَّیْلِ فِی وَکْرِهَا أَوْ بِالنَّهَارِ عِیَاناً مُحْرِماً لِلْحَجِّ أَوْ لِلْعُمْرَةِ قَالَ فَانْقَطَعَ یَحْیَیبْنُأَکْثَمَ انْقِطَاعاً لَمْ یَخْفَ عَلَی أَهْلِ الْمَجْلِسِ وَ کَثُرَ النَّاسُ تَعَجُّباً مِنْ جَوَابِه ِ ... فَلَمَّا تَفَرَّقَ النَّاسُ قَالَ الْمَأْمُونُ یَا أَبَاجَعْفَرٍ (علیه السلام) إِنْ رَأَیْتَ أَنْ تُبَیِّنَ لَنَا مَا الَّذِی یَجِبُ عَلَی کُلِّ صِنْفٍ مِنْ هَذِهِ الْأَصْنَافِ الَّتِی ذَکَرْتَ فِی قَتْلِ الصَّیْدِ فَقَالَ أَبُوجَعْفَرٍ (علیه السلام) نَعَمْ یَا امیرالمؤمنین (علیه السلام) إِنَّ الْمُحْرِمَ إِذَا قَتَلَ صَیْداً فِی الْحِلِّ وَ الصَّیْدُ مِنْ ذَوَاتِ الطَّیْرِ مِنْ کِبَارِهَا فَعَلَیْهِ شَاةٌ وَ إِذَا أَصَابَهُ فِی الْحَرَمِ فَعَلَیْهِ الْجَزَاءُ مُضَاعَفاً وَ إِذَا قَتَلَ فَرْخاً فِی الْحِلِّ فَعَلَیْهِ حَمَلٌ قَدْ فُطِمَ وَ لَیْسَ عَلَیْهِ قِیمَتُهُ لِأَنَّهُ لَیْسَ فِی الْحَرَمِ وَ إِذَا قَتَلَهُ فِی الْحَرَمِ فَعَلَیْهِ الْحَمَلُ وَ قِیمَتُهُ لِأَنَّهُ فِی الْحَرَمِ فَإِذَا کَانَ مِنَ الْوُحُوشِ فَعَلَیْهِ فِی حِمَارٍ وَحْشٍ بَدَنَةٌ وَ کَذَلِکَ فِی النَّعَامَةِ فَإِنْ لَمْ یَقْدِرْ فَإِطْعَامُ سِتِّینَ مِسْکِیناً فَإِنْ لَمْ یَقْدِرْ فَصِیَامُ ثَمَانِیَةَ عَشَرَ یَوْماً وَ إِنْ کَانَتْ بَقَرَةً فَعَلَیْهِ بَقَرَةٌ فَإِنْ لَمْ یَقْدِرْ فَعَلَیْهِ إِطْعَامُ ثَلَاثِینَ مِسْکِیناً فَإِنْ لَمْ یَقْدِرْ فَلْیَصُمْ تِسْعَةَ أَیَّامٍ وَ إِنْ کَانَ ظَبْیاً فَعَلَیْهِ شَاةٌ فَإِنْ لَمْ یَقْدِرْ فَعَلَیْهِ إِطْعَامُ عَشَرَةِ مَسَاکِینَ فَإِنْ لَمْ یَقْدِرْ فَصِیَامُ ثَلَاثَةِ أَیَّامٍ وَ إِنْ کَانَ فِی الْحَرَمِ فَعَلَیْهِ الْجَزَاءُ مُضَاعَفاً هَدْیاً بالِغَ الْکَعْبَةِ حَقّاً وَاجِباً عَلَیْهِ أَنْ یَنْحَرَهُ فَإِنْ کَانَ فِی حَجٍّ بِمِنًی حَیْثُ یَنْحَرُ النَّاسُ وَ إِنْ کَانَ فِی عُمْرَةٍ یَنْحَرُهُ بِمَکَّةَ وَ یَتَصَدَّقُ بِمِثْلِ ثَمَنِهِ حَتَّی یَکُونَ مُضَاعَفاً وَ کَذَلِکَ إِذَا أَصَابَ أَرْنَباً فَعَلَیْهِ شَاةٌ وَ إِذَا قَتَلَ الْحَمَامَةَ تَصَدَّقَ بِدِرْهَمٍ أَوْ یَشْتَرِی بِهِ طَعَاماً لِحَمَامِ الْحَرَمِ وَ فِی الْفَرْخِ نِصْفُ دِرْهَمٍ وَ فِی الْبَیْضَةِ رُبُعُ دِرْهَمٍ وَ کُلُّ مَا أَتَی بِهِ الْمُحْرِمُ بِجَهَالَةٍ فَلَا شَیْءَ عَلَیْهِ فِیهِ إِلَّا الصَّیْدَ فَإِنَّ عَلَیْهِ الْفِدَاءَ بِجَهَالَةٍ کَانَ أَوْ بِعِلْمٍ بِخَطَإٍ کَانَ أَوْ بِعَمْدٍ وَ کُلُّ مَا أَتَی الْعَبْدُ فَکَفَّارَتُهُ عَلَی صَاحِبِهِ بِمِثْلِ مَا یَلْزَمُ صَاحِبَهُ وَ کُلُّ مَا أَتَی بِهِ الصَّغِیرُ الَّذِی لَیْسَ بِبَالِغٍ فَلَا شَیْءَ عَلَیْهِ فِیهِ وَ إِنْ کَانَ مِمَّنْ عَادَ فَهُوَ مِمَّنْ یَنْتَقِمُ اللَّهُ مِنْهُ لَیْسَ عَلَیْهِ کَفَّارَةٌ وَ النَّقِمَةُ فِی الْآخِرَةِ وَ إِنْ دَلَّ عَلَی الصَّیْدِ وَ هُوَ مُحْرِمٌ فَقَتَلَ فَعَلَیْهِ الْفِدَاءُ وَ الْمُصِرُّ عَلَیْهِ یَلْزَمُهُ بَعْدَ الْفِدَاءِ عُقُوبَةٌ فِی الْآخِرَةِ وَ النَّادِمُ عَلَیْهِ لَا شَیْءَ عَلَیْهِ بَعْدَ الْفِدَاءِ وَ إِذَا أَصَابَ لَیْلًا فِی وَکْرِهَا خَطَأً فَلَا شَیْءَ عَلَیْهِ إِلَّا أَنْ یَتَعَمَّدَهُ فَإِنْ تَعَمَّدَ بِلَیْلٍ أَوْ نَهَارٍ فَعَلَیْهِ الْفِدَاءُ وَ الْمُحْرِمُ لِلْحَجِّ یَنْحَرُ الْفِدَاءَ بِمِنًی حَیْثُ یَنْحَرُ النَّاسُ وَ الْمُحْرِمُ لِلْعُمْرَةِ یَنْحَرُ بِمَکَّة.
امام جواد (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۴، ص۲۴۲ بحارالأنوار، ج۱۰، ص۳۸۳/ بحارالأنوار، ج۹۶، ص۱۴۹/ تحف العقول، ص۴۵۳/ وسایل الشیعة، ج۱۳، ص۱۵/ نورالثقلین
ای کسانی که ایمان آوردهاید! درحال احرام، شکار نکنید؛ و هرکس از شما از روی عمد آن را به قتل برساند، باید کفّارهای معادل آن از چهارپایان بدهد
الصّادق (علیه السلام): عَن الْحَلَبِیِّ قَال سَأَلْتُ أَبَاعَبْدِاللَّهِ (علیه السلام) عَنِ الْأَرْنَبِ یُصِیبُهُ الْمُحْرِمُ فَقَالَ شَاةٌ هَدْیاً بالِغَ الْکَعْبَةِ.
امام صادق (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۴، ص۲۴۴ وسایل الشیعة، ج۱۳، ص۱۷
ای کسانی که ایمان آوردهاید! درحال احرام، شکار نکنید؛ و هرکس از شما از روی عمد آن را به قتل برساند، باید کفّارهای معادل آن از چهارپایان بدهد
الصّادق (علیه السلام): عَنْ جَمِیلٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ (علیه السلام) فِی مُحْرِمٍ قَتَلَ نَعَامَةً قَالَ عَلَیْهِ بَدَنَةٌ فَإِنْ لَمْ یَجِدْ فَإِطْعَامُ سِتِّینَ مِسْکِیناً وَ قَالَ إِنْ کَانَ قِیمَةُ الْبَدَنَةِ أَکْثَرَ مِنْ إِطْعَامِ سِتِّینَ مِسْکِیناً لَمْ یَزِدْ عَلَی إِطْعَامِ سِتِّینَ مِسْکِیناً وَ إِنْ کَانَ قِیمَةُ الْبَدَنَةِ أَقَلَّ مِنْ إِطْعَامِ سِتِّینَ مِسْکِیناً لَمْ یَکُنْ عَلَیْهِ إِلَّا قِیمَةُ الْبَدَنَةِ.
امام صادق (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۴، ص۲۴۴ الکافی، ج۴، ص۳۸۶/ نورالثقلین
ای کسانی که ایمان آوردهاید! درحال احرام، شکار نکنید؛ و هرکس از شما از روی عمد آن را به قتل برساند، باید کفّارهای معادل آن از چهارپایان بدهد
الباقر (علیه السلام): عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ (علیه السلام) أَنَّهُ قَالَ: فِی الْمُحْرِمِ إِذَا أَصَابَ صَیْداً فَوَجَبَ عَلَیْهِ الْفِدَاءُ فَعَلَیْهِ أَنْ یَنْحَرَهُ إِنْ کَانَ فِی الْحَجِّ بِمِنًی حَیْثُ یَنْحَرُ النَّاسُ فَإِنْ کَانَ فِی عُمْرَةٍ نَحَرَهُ بِمَکَّةَ وَ إِنْ شَاءَ تَرَکَهُ إِلَی أَنْ یَقْدَمَ فَیَشْتَرِیَهُ فَإِنَّهُ یُجْزِئُ عَنْهُ.
امام باقر (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۴، ص۲۴۴ الکافی، ج۴، ص۳۸۴/ نورالثقلین
ای کسانی که ایمان آوردهاید! درحال احرام، شکار نکنید؛ و هرکس از شما از روی عمد آن را به قتل برساند، باید کفّارهای معادل آن از چهارپایان بدهد
الصّادق (علیه السلام): الْمُحْرِمُ إِذَا قَتَلَ الصَّیْدَ فِی الْحِلِ فَعَلَیْهِ جَزَاؤُهُ یَتَصَدَّقُ بِالصَّیْدِ عَلَی مِسْکِینٍ فَإِنْ عَادَ وَ قَتَلَ صَیْداً لَمْ یَکُنْ عَلَیْهِ جَزَاؤُهُ فَیَنْتَقِمُ اللَّهُ مِنْهُ.
امام صادق (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۴، ص۲۴۴ مستدرک الوسایل، ج۹، ص۲۸۰/ البرهان
ای کسانی که ایمان آوردهاید! درحال احرام، شکار نکنید؛ و هرکس از شما از روی عمد آن را به قتل برساند، باید کفّارهای معادل آن از چهارپایان بدهد
الباقر (علیه السلام): عَنْ أَبِیجَعْفَرٍ مُحَمَّدِبْنِعَلِیٍّ (علیه السلام) أَنَّهُ قَالَ فِی الْمُحْرِمِ یُصِیبُ نَعَامَةً عَلَیْهِ بَدَنَةٌ هَدْیاً بالِغَ الْکَعْبَةِ فَإِنْ لَمْ یَجِدْ بَدَنَةً أَطْعَمَ سِتِّینَ مِسْکِیناً فَإِنْ لَمْ یَقْدِرْ عَلَی ذَلِکَ صَامَ ثَمَانِیَةَ عَشَرَ یَوْماً.
امام باقر (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۴، ص۲۴۴ بحارالأنوار، ج۹۶، ص۱۶۲
ای کسانی که ایمان آوردهاید! درحال احرام، شکار نکنید؛ و هرکس از شما از روی عمد آن را به قتل برساند، باید کفّارهای معادل آن از چهارپایان بدهد
ابنعبّاس (رحمة الله علیه): هُوَ أَشْبَهُ الْأَشْیَاءِ بِهِ مِنَ النَّعَمِ إِنْ قَتَلَ نَعَامَةً فَعَلَیْهِ بَدَنَةٌ حَکَمَ النَّبِیّ (صلی الله علیه و آله) ِذَلِکَ فِی الْبَدَنَةِ وَ إِنْ قَتَلَ أَرْوَی فَبَقَرَةٌ وَ إِنْ قَتَلَ غَزَالًا أَوْ أَرْنَباً فَشَاةٌ.
ابنعبّاس (رحمة الله علیه)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۴، ص۲۴۶ فقه القرآن، ج۱، ص۳۰۷
ای کسانی که ایمان آوردهاید! درحال احرام، شکار نکنید؛ و هرکس از شما از روی عمد آن را به قتل برساند، باید کفّارهای معادل آن از چهارپایان بدهد
الصّادق (علیه السلام): إِذَا أَحْرَمْتَ فَاتَّقِ قَتْلَ الدَّوَابِ کُلِّهَا إِلَّا الْأَفْعَی وَ الْعَقْرَبَ وَ الْفَأْرَةَ وَ أَمَّا الْفَأْرَةُ فَإِنَّهَا تُوهِی السِّقَاءَ وَ تُحْرِقُ عَلَی أَهْلِ الْبَیْتِ وَ أَمَّا الْعَقْرَبُ فَإِنَّ نَبِیَّ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) مَدَّ یَدَهُ إِلَی حَجَرٍ فَلَسَعَتْهُ عَقْرَبٌ فَقَالَ لَعَنَکِ اللَّهُ لَا بَرّاً تَدَعِینَهُ وَ لَا فَاجِراً وَ الْحَیَّةُ إِذَا أَرَادَتْکَ فَاقْتُلْهَا وَ إِنْ لَمْ تُرِدْکَ فَلَا تُرِدْهَا وَ الْکَلْبُ الْعَقُورُ وَ السَّبُعُ إِذَا أَرَادَاکَ وَ إِنْ لَمْ یُرِیدَاکَ فَلَا تُرِدْهُمَا وَ الْأَسْوَدُ الْغَدَّارُ فَاقْتُلْهُ عَلَی کُلِّ حَالٍ وَ ارْمِ الْغُرَابَ رَمْیاً عَنْ ظَهْرِ بَعِیرِکَ.
امام صادق (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۴، ص۲۴۶ علل الشرایع، ج۲، ص۴۵۸/ نورالثقلین
ای کسانی که ایمان آوردهاید! درحال احرام، شکار نکنید؛ و هرکس از شما از روی عمد آن را به قتل برساند، باید کفّارهای معادل آن از چهارپایان بدهد
الصّادق (علیه السلام): یُقْتَلُ فِی الْحَرَمِ وَ الْإِحْرَامِ الْأَفْعَی وَ الْأَسْوَدُ الْغَدِرُ وَ کُلُ حَیَّةِ سَوْءٍ وَ الْعَقْرَبُ وَ الْفَأْرَةُ وَ هِیَ الْفُوَیْسِقَةُ وَ یُرْجَمُ الْغُرَابُ وَ الْحِدَأَةُ رَجْماً فَإِنْ عَرَضَ لَکَ لُصُوصٌ امْتَنَعْتَ مِنْهُمْ.
امام صادق (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۴، ص۲۴۶ الکافی، ج۴، ص۳۶۳/ نورالثقلین
ای کسانی که ایمان آوردهاید! درحال احرام، شکار نکنید؛ و هرکس از شما از روی عمد آن را به قتل برساند، باید کفّارهای معادل آن از چهارپایان بدهد
الصّادق (علیه السلام): یَقْتُلُ الْمُحْرِمُ الزُّنْبُورَ وَ النَّسْرَ وَ الْأَسْوَدَ الْغَدِرَ وَ الذِّئْبَ وَ مَا خَافَ أَنْ یَعْدُوَ عَلَیْهِ وَ قَالَ الْکَلْبُ الْعَقُورُ هُوَ الذِّئْبُ.
امام صادق (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۴، ص۲۴۶ الکافی، ج۴، ص۳۶۳/ نورالثقلین
ای کسانی که ایمان آوردهاید! درحال احرام، شکار نکنید؛ و هرکس از شما از روی عمد آن را به قتل برساند، باید کفّارهای معادل آن از چهارپایان بدهد
الصّادق (علیه السلام): کُلُّ مَا خَافَ الْمُحْرِمُ عَلَی نَفْسِهِ مِنَ السِّبَاعِ وَ الْحَیَّاتِ وَ غَیْرِهَا فَلْیَقْتُلْهُ فَإِنْ لَمْ یُرِدْکَ فَلَا تُرِدْهُ.
امام صادق (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۴، ص۲۴۶ الکافی، ج۴، ص۳۶۳/ نورالثقلین
ای کسانی که ایمان آوردهاید! درحال احرام، شکار نکنید؛ و هرکس از شما از روی عمد آن را به قتل برساند، باید کفّارهای معادل آن از چهارپایان بدهد
الصّادق (علیه السلام): عَنْ مُعَاوِیَةَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ (علیه السلام) فِی الْمُحْرِمِ یَصِیدُ الطَّیْرَ قَالَ عَلَیْهِ الْکَفَّارَةُ فِی کُلِ مَا أَصَابَ.
امام صادق (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۴، ص۲۴۶ الکافی، ج۴، ص۳۹۴/ نورالثقلین
ای کسانی که ایمان آوردهاید! درحال احرام، شکار نکنید؛ و هرکس از شما از روی عمد آن را به قتل برساند، باید کفّارهای معادل آن از چهارپایان بدهد
الصّادق (علیه السلام): مَنْ وَجَبَ عَلَیْهِ فِدَاءُ صَیْدٍ أَصَابَهُ مُحْرِماً فَإِنْ کَانَ حَاجّاً نَحَرَ هَدْیَهُ الَّذِی یَجِبُ عَلَیْهِ بِمِنًی وَ إِنْ کَانَ مُعْتَمِراً نَحَرَهُ بِمَکَّةَ قُبَالَةَ الْکَعْبَةِ.
امام صادق (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۴، ص۲۴۶ تهذیب الأحکام، ج۵، ص۳۷۳/ نورالثقلین
[کفّارهای] که دو نفر عادل از شما، معادلبودن آن را تصدیق کنند
الباقر (علیه السلام): عَن زُراره قال: سَأَلْتُ أَبَاجَعْفَرٍ (علیه السلام) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّوَجَلَّ یَحْکُمُ بِهِ ذَوا عَدْلٍ مِنْکُمْ قَالَ الْعَدْلُ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) وَ الْإِمَامُ (علیه السلام) مِنْ بَعْدِهِ ثُمَّ قَالَ هَذَا مِمَّا أَخْطَأَتْ بِهِ الْکُتَّابُ.
امام باقر (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۴، ص۲۴۸ الکافی، ج۴، ص۳۹۷/ بحارالأنوار، ج۹۶، ص۱۵۶/ العیاشی، ج۱، ص۳۴۳/ نورالثقلین/ البرهان
[کفّارهای] که دو نفر عادل از شما، معادلبودن آن را تصدیق کنند
الباقر (علیه السلام): عَن زُرارۀ عَنْ أَبِیجَعْفَرٍ (علیه السلام) فِی قَوْلِهِ عَزَّوَجَلَّ یَحْکُمُ بِهِ ذَوا عَدْلٍ مِنْکُمْ فَالْعَدْلُ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) وَ الْإِمَامُ مِنْ بَعْدِهِ یَحْکُمُ بِهِ وَ هُوَ ذُو عَدْلٍ فَإِذَا عَلِمْتَ مَا حَکَمَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) وَ الْإِمَامُ فَحَسْبُکَ وَ لَا تَسْأَلْ عَنْهُ.
امام باقر (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۴، ص۲۴۸ تهذیب الأحکام، ج۶، ص۳۱۴/ بحارالأنوار، ج۹۶، ص۱۵۷/ العیاشی، ج۱، ص۳۴۴/ وسایل الشیعة، ج۲۷، ص۷۰/ نورالثقلین/ البرهان
[کفّارهای] که دو نفر عادل از شما، معادلبودن آن را تصدیق کنند
الصّادق (علیه السلام): إِبْرَاهِیمَبْنِعُمَرَ الْیَمَانِیِّ عَنْ أَبِیعَبْدِ اللَّهِ (علیه السلام) قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّوَجَلَّ ذَوا عَدْلٍ مِنْکُمْ قَالَ الْعَدْلُ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) وَ الْإِمَامُ (علیه السلام) مِنْ بَعْدِهِ ثُمَّ قَالَ هَذَا مِمَّا أَخْطَأَتْ بِهِ الْکُتَّابُ.
امام صادق (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۴، ص۲۴۸ الکافی، ج۴، ص۳۹۶/ نورالثقلین
[کفّارهای] که دو نفر عادل از شما، معادلبودن آن را تصدیق کنند
الباقر (علیه السلام): عَن مُحَمّدِبنِ مُسلِم عَنْ أَبِیجَعْفَرٍ (علیه السلام): فِی قَوْلِ اللَّهِ یَحْکُمُ بِهِ ذَوا عَدْلٍ مِنْکُمْ یَعْنِی رَجُلًا وَاحِداً یَعْنِی الْإِمَامَ (علیه السلام).
امام باقر (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۴، ص۲۴۸ بحارالأنوار، ج۹۶، ص۱۵۷/ العیاشی، ج۱، ص۳۴۴/ نورالثقلین/ البرهان
[کفّارهای] که دو نفر عادل از شما، معادلبودن آن را تصدیق کنند
امیرالمؤمنین (علیه السلام): یَحْکُمُ بِهِ ذَوا عَدْلٍ مِنْکُمْ یَعْنِی بِهِ الْإِمَامَ (علیه السلام).
امام علی (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۴، ص۲۴۸ بحارالأنوار، ج۱۰۱، ص۴۲۰/ البرهان
[کفّارهای] که دو نفر عادل از شما، معادلبودن آن را تصدیق کنند
الصّادق (علیه السلام): عَن حَمَّادِبْنِعُثْمَانَ قَالَ: تَلَوْتُ عِنْدَ أَبِیعَبْدِاللَّهِ (علیه السلام) ذَوا عَدْلٍ مِنْکُمْ فَقَالَ ذُو عَدْلٍ مِنْکُمْ هَذَا مِمَّا أَخْطَأَتْ فِیهِ الْکُتَّابُ.
امام صادق (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۴، ص۲۴۸ الکافی، ج۸، ص۲۰۵/ البرهان/ نورالثقلین
[کفّارهای] که دو نفر عادل از شما، معادلبودن آن را تصدیق کنند
امیرالمؤمنین (علیه السلام): رُوِیَ أَنَّ أَمِیرَالمُؤمِنِینَ (علیه السلام) أَرْسَلَ عَبْدَاللَّهِبْنَعَبَّاسٍ إِلَی الْخَوَارِجِ وَ کَانَ بِمَرْأًی مِنْهُمْ وَ مَسْمَعٍ لِیَسْأَلَهُمْ مَا ذَا الَّذِی نَقَمُوا عَلَیْهِ فَقَالَ لَهُمُ ابْنُعَبَّاسٍ (رحمة الله علیه) مَا ذَا نَقَمْتُمْ عَلَی امیرالمؤمنین (علیه السلام) قَالُوا لَهُ فِی الْجَوَابِ نَقَمْنَا یَا ابْنَالْعَبَّاسِ (رحمة الله علیه) عَلَی صَاحِبِکَ خِصَالًا کُلُّهَا مُکَفِّرَةٌ مُوبِقَةٌ ... وَ الثَّالِثَةُ أَنَّهُ جَعَلَ الْحَکَمَ إِلَی غَیْرِهِ وَ قَدْ کَانَ عِنْدَنَا أَحْکَمَ النَّاسِ ... یَا ابْنَعَبَّاسٍ (رحمة الله علیه) قُلْ لَهُمْ ... وَ أَمَّا قَوْلُکُمْ أَنِّی جَعَلْتُ الْحَکَمَ إِلَی غَیْرِی وَ قَدْ کُنْتُ عِنْدَکُمْ أَحْکَمَ النَّاسِ فَهَذَا رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) قَدْ جَعَلَ الْحَکَمَ إِلَی سَعْدٍ یَوْمَ بَنِیقُرَیْظَةَ وَ قَدْ کَانَ أَحْکَمَ النَّاسِ وَ قَدْ قَالَ اللَّهُ تَعَالَی لَقَدْ کانَ لَکُمْ فِی رَسُولِ اللهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ فَتَأَسَّیْتُ بِرَسُولِ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) قَالُوا وَ هَذِهِ لَکَ بِحُجَّتِنَا قَالَ وَ أَمَّا قَوْلُکُمْ أَنِّی حَکَّمْتُ فِی دِینِ اللَّهِ الرِّجَالَ فَمَا حَکَّمْتُ الرِّجَالَ وَ إِنَّمَا حَکَّمْتُ کَلَامَ رَبِّیَ الَّذِی جَعَلَهُ اللَّهُ حَکَماً بَیْنَ أَهْلِهِ وَ قَدْ حَکَّمَ اللَّهُ الرِّجَالَ فِی طَائِرٍ فَقَالَ وَ مَنْ قَتَلَهُ مِنْکُمْ مُتَعَمِّداً فَجَزاءٌ مِثْلُ ما قَتَلَ مِنَ النَّعَمِ یَحْکُمُ بِهِ ذَوا عَدْلٍ مِنْکُمْ فَدِمَاءُ الْمُسْلِمِینَ أَعْظَمُ مِنْ دَمِ طَائِرٍ قَالُوا وَ هَذِهِ لَکَ بِحُجَّتِنَا.
امام علی (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۴، ص۲۴۸ بحارالأنوار، ج۳۳، ص۳۷۷/ الاحتجاج، ج۱، ص۱۸۷/ بحارالأنوار، ج۳۳، ص۳۴۹/ بحارالأنوار، ج۳۳، ص۴۲۱/ المناقب، ج۱، ص۲۶۸/ نورالثقلین
[کفّارهای] که دو نفر عادل از شما، معادلبودن آن را تصدیق کنند
الباقر (علیه السلام): عَن مُوسَیبْنِبَکْرِبْنِدَأْبٍ عَمَّنْ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِیجَعْفَرٍ (علیه السلام) أَنَّ زَیْدَبْنَعَلِیِّبْنِالْحُسَیْنِ (علیه السلام) دَخَلَ عَلَی أَبِیجَعْفَرٍ مُحَمَّدِبْنِعَلِیٍّ (علیه السلام) وَ مَعَهُ کُتُبٌ مِنْ أَهْلِ الْکُوفَةِ یَدْعُونَهُ فِیهَا إِلَی أَنْفُسِهِمْ وَ یُخْبِرُونَهُ بِاجْتِمَاعِهِمْ وَ یَأْمُرُونَهُ بِالْخُرُوجِ فَقَالَ لَهُ أَبُوجَعْفَرٍ (علیه السلام) هَذِهِ الْکُتُبُ ابْتِدَاءٌ مِنْهُمْ أَوْ جَوَابُ مَا کَتَبْتَ بِهِ إِلَیْهِمْ وَ دَعَوْتَهُمْ إِلَیْهِ فَقَالَ بَلِ ابْتِدَاءٌ مِنَ الْقَوْمِ لِمَعْرِفَتِهِمْ بِحَقِّنَا وَ بِقَرَابَتِنَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) وَ لِمَا یَجِدُونَ فِی کِتَابِ اللَّهِ عَزَّوَجَلَّ مِنْ وُجُوبِ مَوَدَّتِنَا وَ فَرْضِ طَاعَتِنَا وَ لِمَا نَحْنُ فِیهِ مِنَ الضِّیقِ وَ الضَّنْکِ وَ الْبَلَاءِ فَقَالَ لَهُ أَبُوجَعْفَرٍ (علیه السلام) إِنَّ الطَّاعَةَ مَفْرُوضَةٌ مِنَ اللَّهِ عَزَّوَجَلَّ وَ سُنَّةٌ أَمْضَاهَا فِی الْأَوَّلِینَ وَ کَذَلِکَ یُجْرِیهَا فِی الْآخِرِینَ وَ الطَّاعَةُ لِوَاحِدٍ مِنَّا وَ الْمَوَدَّةُ لِلْجَمِیعِ وَ أَمْرُ اللَّهِ یَجْرِی لِأَوْلِیَائِهِ بِحُکْمٍ مَوْصُولٍ وَ قَضَاءٍ مَفْصُولٍ وَ حَتْمٍ مَقْضِیٍّ وَ قَدَرٍ مَقْدُورٍ وَ أَجَلٍ مُسَمًّی لِوَقْتٍ مَعْلُومٍ فَلَا یَسْتَخِفَّنَّکَ الَّذِینَ لَا یُوقِنُونَ. إِنَّهُمْ لَنْ یُغْنُوا عَنْکَ مِنَ اللهِ شَیْئاً. فَلَا تَعْجَلْ فَإِنَّ اللهَ لَا یَعْجَلُ لِعَجَلَةِ الْعِبَادِ وَ لَا تَسْبِقَنَّ اللهَ فَتُعْجِزَکَ الْبَلِیَّةُ فَتَصْرَعَکَ قَالَ فَغَضِبَ زَیْدٌ عِنْدَ ذَلِکَ ثُمَّ قَالَ لَیْسَ الْإِمَامُ مِنَّا مَنْ جَلَسَ فِی بَیْتِهِ وَ أَرْخَی سِتْرَهُ وَ ثَبَّطَ عَنِ الْجِهَادِ وَ لَکِنَّ الْإِمَامَ مِنَّا مَنْ مَنَعَ حَوْزَتَهُ وَ جَاهَدَ فِی سَبِیلِ اللَّهِ حَقَّ جِهَادِهِ وَ دَفَعَ عَنْ رَعِیَّتِهِ وَ ذَبَّ عَنْ حَرِیمِهِ قَالَ أَبُوجَعْفَرٍ (علیه السلام) هَلْ تَعْرِفُ یَا أَخِی مِنْ نَفْسِکَ شَیْئاً مِمَّا نَسَبْتَهَا إِلَیْهِ فَتَجِیءَ عَلَیْهِ بِشَاهِدٍ مِنْ کِتَابِ اللَّهِ أَوْ حُجَّةٍ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) أَوْ تَضْرِبَ بِهِ مَثَلًا فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّوَجَلَّ أَحَلَّ حَلَالًا وَ حَرَّمَ حَرَاماً وَ فَرَضَ فَرَائِضَ وَ ضَرَبَ أَمْثَالًا وَ سَنَّ سُنَناً وَ لَمْ یَجْعَلِ الْإِمَامَ الْقَائِمَ بِأَمْرِهِ شُبْهَةً فِیمَا فَرَضَ لَهُ مِنَ الطَّاعَةِ أَنْ یَسْبِقَهُ بِأَمْرٍ قَبْلَ مَحَلِّهِ أَوْ یُجَاهِدَ فِیهِ قَبْلَ حُلُولِهِ وَ قَدْ قَالَ اللَّهُ عَزَّوَجَلَّ فِی الصَّیْدِ لا تَقْتُلُوا الصَّیْدَ وَ أَنْتُمْ حُرُمٌ أَ فَقَتْلُ الصَّیْدِ أَعْظَمُ أَمْ قَتْلُ النَّفْسِ الَّتِی حَرَّمَ اللهُ.
امام باقر (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۴، ص۲۵۰ الکافی، ج۱، ص۳۵۶/ بحارالأنوار، ج۴۶، ص۲۰۳/ بحارالأنوار، ج۴۶، ص۱۹۰/ العیاشی، ج۱، ص۲۹۰
[کفّارهای] که دو نفر عادل از شما، معادل بودن آن را تصدیق کنند؛ و بهصورت قربانی به [حریم] کعبه برسد؛ یا [بهجای قربانی،] با اطعام مستمندان کفاره دهد؛ یا معادل آن، روزه بگیرد، تا کیفر کار خود را بچشد. خداوند گذشته را عفو کرده است. و هرکس تکرارکند، خدا او را مجازات میکند؛ و خداوند، توانا و دارای مجازات است
السّجاد (علیه السلام): عَن سُفْیَانَبْنِعُیَیْنَةَ عَنِ الزُّهْرِیِّ عَنْ عَلِیِّبْنِالْحُسَیْنِ (علیه السلام) قَالَ قَالَ لِی یَوْماً یَا زُهْرِی مِنْ أَیْنَ جِئْتَ فَقُلْتُ مِنَ الْمَسْجِدِ قَالَ فِیمَ کُنْتُمْ قُلْتُ تَذَاکَرْنَا أَمْرَ الصَّوْمِ فَاجْتَمَعَ رَأْیِی وَ رَأْیُ أَصْحَابِی عَلَی أَنَّهُ لَیْسَ مِنَ الصَّوْمِ شَیْءٌ وَاجِبٌ إِلَّا صَوْمُ شَهْرِ رَمَضَانَ فَقَالَ یَا زُهْرِیُّ لَیْسَ کَمَا قُلْتُمْ الصَّوْمُ عَلَی أَرْبَعِینَ وَجْهاً فَعَشَرَةُ أَوْجُهٍ مِنْهَا وَاجِبَةٌ کَوُجُوبِ شَهْرِ رَمَضَانَ وَ عَشَرَةُ أَوْجُهٍ مِنْهَا صِیَامُهُنَّ حَرَامٌ وَ أَرْبَعَةَ عَشَرَ مِنْهَا صَاحِبُهَا بِالْخِیَارِ إِنْ شَاءَ صَامَ وَ إِنْ شَاءَ أَفْطَرَ وَ صَوْمُ الْإِذْنِ عَلَی ثَلَاثَةِ أَوْجُهٍ وَ صَوْمُ التَّأْدِیبِ وَ صَوْمُ الْإِبَاحَةِ وَ صَوْمُ السَّفَرِ وَ الْمَرَضِ قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاکَ فَسِّرْهُنَّ لِی قَالَ أَمَّا الْوَاجِبَةُ ... وَ صَوْمُ جَزَاءِ الصَّیْدِ وَاجِبٌ قَالَ اللَّهُ عَزَّوَجَلَّ وَ مَنْ قَتَلَهُ مِنْکُمْ مُتَعَمِّداً فَجَزاءٌ مِثْلُ ما قَتَلَ مِنَ النَّعَمِ یَحْکُمُ بِهِ ذَوا عَدْلٍ مِنْکُمْ هَدْیاً بالِغَ الْکَعْبَةِ أَوْ کَفَّارَةٌ طَعامُ مَساکِینَ أَوْ عَدْلُ ذلِکَ صِیاماً أَ وَ تَدْرِی کَیْفَ یَکُونُ عَدْلُ ذَلِکَ صِیَاماً یَا زُهْرِیُّ قَالَ قُلْتُ لَا أَدْرِی قَالَ یُقَوَّمُ الصَّیْدُ قِیمَةً قِیمَةَ عَدْلٍ ثُمَّ تُفَضُّ تِلْکَ الْقِیمَةُ عَلَی الْبُرِّ ثُمَّ یُکَالُ ذَلِکَ الْبُرُّ أَصْوَاعاً فَیَصُومُ لِکُلِّ نِصْفِ صَاعٍ یَوْما.
امام سجّاد (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۴، ص۲۵۲ الکافی، ج۴، ص۸۳/ من لایحضره الفقیه، ج۲، ص۷۷/ تهذیب الأحکام، ج۴، ص۲۹۴/ وسایل الشیعة، ج۱۰، ص۳۶۷/ العیاشی، ج۱، ص۳۴۴/ القمی، ج۱، ص۱۸۵/ الخصال، ج۲، ص۵۳۴/ نورالثقلین/ البرهان
[کفّارهای] که دو نفر عادل از شما، معادل بودن آن را تصدیق کنند؛ و بهصورت قربانی به [حریم] کعبه برسد؛ یا [بهجای قربانی،] با اطعام مستمندان کفاره دهد؛ یا معادل آن، روزه بگیرد، تا کیفر کار خود را بچشد. خداوند گذشته را عفو کرده است. و هرکس تکرارکند، خدا او را مجازات میکند؛ و خداوند، توانا و دارای مجازات است
الصّادق (علیه السلام): عَن عَبْدِ اللَّهِبْنِسِنَانٍ عَنْ أَبِیعَبْدِ اللَّهِ (علیه السلام) قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَی فِیمَنْ قَتَلَ صَیْداً مُتَعَمِّداً وَ هُوَ مُحْرِمٌ فَجَزاءٌ مِثْلُ ما قَتَلَ مِنَ النَّعَمِ یَحْکُمُ بِهِ ذَوا عَدْلٍ مِنْکُمْ هَدْیاً بالِغَ الْکَعْبَةِ أَوْ کَفَّارَةٌ طَعامُ مَساکِینَ أَوْ عَدْلُ ذلِکَ صِیاماً مَا هُوَ فَقَالَ یَنْظُرُ إِلَی الَّذِی عَلَیْهِ بِجَزَاءِ مَا قَتَلَ فَإِمَّا أَنْ یُهْدِیَهُ وَ إِمَّا أَنْ یُقَوِّمَ فَیَشْتَرِیَ بِهِ طَعَاماً فَیُطْعِمَهُ الْمَسَاکِینَ یُطْعِمَ کُلَّ مِسْکِینٍ مُدّاً وَ إِمَّا أَنْ یَنْظُرَ کَمْ یَبْلُغُ عَدَدُ ذَلِکَ إِلَی الْمَسَاکِینِ فَیَصُومُ مَکَانَ کُلِّ مِسْکِینٍ یَوْماً.
امام صادق (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۴، ص۲۵۲ بحارالأنوار، ج۹۶، ص۱۵۸/ العیاشی، ج۱، ص۳۴۵/ وسایل الشیعة، ج۱۳، ص۱۳/ نورالثقلین/ البرهان
[کفّارهای] که دو نفر عادل از شما، معادل بودن آن را تصدیق کنند؛ و بهصورت قربانی به [حریم] کعبه برسد؛ یا [بهجای قربانی،] با اطعام مستمندان کفاره دهد؛ یا معادل آن، روزه بگیرد، تا کیفر کار خود را بچشد. خداوند گذشته را عفو کرده است. و هرکس تکرارکند، خدا او را مجازات میکند؛ و خداوند، توانا و دارای مجازات است
الصّادق (علیه السلام): عَن عَبْدِ اللَّهِبْنِبُکَیْرٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِه عَنْ أَبِیعَبْدِاللَّهِ (علیه السلام) فِی قَوْلِ اللَّهِ عَزَّوَجَلَّ أَوْ عَدْلُ ذلِکَ صِیاماً قَالَ یُقَوَّمُ ثَمَنَ الْهَدْیِ طَعَامٌ ثُمَّ یَصُومُ بِکُلِّ مُدٍّ یَوْماً فَإِنْ زَادَتِ الْأَمْدَادُ عَلَی شَهْرَیْنِ فَلَیْسَ عَلَیْهِ أَکْثَرُ مِنْ ذَلِکَ.
امام صادق (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۴، ص۲۵۲ بحارالأنوار، ج۹۶، ص۱۵۸/ العیاشی، ج۱، ص۳۴۵/ وسایل الشیعة، ج۱۳، ص۱۰/ نورالثقلین/ البرهان
[کفّارهای] که دو نفر عادل از شما، معادل بودن آن را تصدیق کنند؛ و بهصورت قربانی به [حریم] کعبه برسد؛ یا [بهجای قربانی،] با اطعام مستمندان کفاره دهد؛ یا معادل آن، روزه بگیرد، تا کیفر کار خود را بچشد. خداوند گذشته را عفو کرده است. و هرکس تکرارکند، خدا او را مجازات میکند؛ و خداوند، توانا و دارای مجازات است
الباقر (علیه السلام): عَن مُحَمَّدِبْنِمُسْلِمٍ عَنْ أَبِیجَعْفَرٍ (علیه السلام) قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِهِ عَزَّوَجَلَّ أَوْ عَدْلُ ذلِکَ صِیاماً قَالَ عَدْلُ الْهَدْیِ مَا بَلَغَ یَتَصَدَّقُ بِهِ فَإِنْ لَمْ یَکُنْ عِنْدَهُ فَلْیَصُمْ بِقَدْرِ مَا بَلَغَ لِکُلِّ طَعَامِ مِسْکِینٍ یَوْماً.
امام باقر (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۴، ص۲۵۴ تهذیب الأحکام، ج۵، ص۳۴۲/ فقه القرآن، ج۱، ص۳۱۱/ وسایل الشیعة، ج۱۳، ص۱۱/ البرهان/ نورالثقلین
[کفّارهای] که دو نفر عادل از شما، معادل بودن آن را تصدیق کنند؛ و بهصورت قربانی به [حریم] کعبه برسد؛ یا [بهجای قربانی،] با اطعام مستمندان کفاره دهد؛ یا معادل آن، روزه بگیرد، تا کیفر کار خود را بچشد. خداوند گذشته را عفو کرده است. و هرکس تکرارکند، خدا او را مجازات میکند؛ و خداوند، توانا و دارای مجازات است
الصّادق (علیه السلام): مَنْ وَجَبَ عَلَیْهِ هَدْیٌ فِی إِحْرَامِهِ فَلَهُ أَنْ یَنْحَرَهُ حَیْثُ شَاءَ إِلَّا فِدَاءَ الصَّیْدِ فَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَی یَقُولُ هَدْیاً بالِغَ الْکَعْبَةِ.
امام صادق (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۴، ص۲۵۴ تهذیب الأحکام، ج۵، ص۳۷۴/ الإستبصار، ج۲، ص۲۱۲/ وسایل الشیعة، ج۱۳، ص۹۶/ نورالثقلین/ البرهان
[کفّارهای] که دو نفر عادل از شما، معادل بودن آن را تصدیق کنند؛ و بهصورت قربانی به [حریم] کعبه برسد؛ یا [بهجای قربانی،] با اطعام مستمندان کفاره دهد؛ یا معادل آن، روزه بگیرد، تا کیفر کار خود را بچشد. خداوند گذشته را عفو کرده است. و هرکس تکرارکند، خدا او را مجازات میکند؛ و خداوند، توانا و دارای مجازات است
الباقر (علیه السلام): وَ أَمَّا قَوْلُهُ أَوْ عَدْلُ ذلِکَ صِیاماً یَعْنِی عَدْلَ الْکَفَّارَةِ إِذَا لَمْ یَجِدِ الْفِدْیَةَ وَ لَمْ یَجِدِ الثَّمَنَ.
امام باقر (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۴، ص۲۵۴ مستدرک الوسایل، ج۹، ص۲۵۰/ بحارالأنوار، ج۹۶، ص۱۶۱/ دعایم الإسلام، ج۱، ص۳۰۷
[کفّارهای] که دو نفر عادل از شما، معادل بودن آن را تصدیق کنند؛ و بهصورت قربانی به [حریم] کعبه برسد؛ یا [بهجای قربانی،] با اطعام مستمندان کفاره دهد؛ یا معادل آن، روزه بگیرد، تا کیفر کار خود را بچشد. خداوند گذشته را عفو کرده است. و هرکس تکرارکند، خدا او را مجازات میکند؛ و خداوند، توانا و دارای مجازات است
الرضا (علیه السلام): وَ صَوْمُ جَزَاءِ الصَّیْدِ وَاجِبٌ قَالَ اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی أَوْ عَدْلُ ذلِکَ صِیاماً.
امام رضا (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۴، ص۲۵۴ فقه الرضا (ص۲۰۰/ مستدرک الوسایل، ج۷، ص۴۸۷
[کفّارهای] که دو نفر عادل از شما، معادل بودن آن را تصدیق کنند؛ و بهصورت قربانی به [حریم] کعبه برسد؛ یا [بهجای قربانی،] با اطعام مستمندان کفاره دهد؛ یا معادل آن، روزه بگیرد، تا کیفر کار خود را بچشد. خداوند گذشته را عفو کرده است. و هرکس تکرارکند، خدا او را مجازات میکند؛ و خداوند، توانا و دارای مجازات است
الصّادق (علیه السلام): کُلُّ شَیْءٍ فِی الْقُرْآنِ أَوْ فَصَاحِبُهُ فِیهِ بِالْخِیَارِ یَختَارُ مَا شَاءَ.
امام صادق (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۴، ص۲۵۴ نورالثقلین
و هرکس تکرار کند، خدا او را مجازات میکند؛ و خداوند، توانا و دارای مجازات است
الصّادق (علیه السلام): عَن زَیْدٍ الشَّحَّام عَنْ أَبِیعَبْدِاللَّهِ (علیه السلام) فِی قَوْلِ اللَّهِ عَزَّوَجَلَّ وَ مَنْ عادَ فَیَنْتَقِمُ اللهُ مِنْهُ قَالَ إِنَّ رَجُلًا انْطَلَقَ وَ هُوَ مُحْرِمٌ فَأَخَذَ ثَعْلَباً فَجَعَلَ یُقَرِّبُ النَّارَ إِلَی وَجْهِهِ وَ جَعَلَ الثَّعْلَبُ یَصِیحُ وَ یُحْدِثُ مِنِ اسْتِهِ وَ جَعَلَ أَصْحَابُهُ یَنْهَوْنَهُ عَمَّا یَصْنَعُ ثُمَّ أَرْسَلَهُ بَعْدَ ذَلِکَ فَبَیْنَمَا الرَّجُلُ نَائِمٌ إِذْ جَاءَتْهُ حَیَّةٌ فَدَخَلَتْ فِی فِیهِ فَلَمْ تَدَعْهُ حَتَّی جَعَلَ یُحْدِثُ کَمَا أَحْدَثَ الثَّعْلَبُ ثُمَّ خَلَّتْ عَنْهُ.
امام صادق (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۴، ص۲۵۴ الکافی، ج۴، ص۳۹۷/ بحارالأنوار، ج۶۲، ص۷۱/ بحارالأنوار، ج۹۶، ص۱۵۸/ العیاشی، ج۱، ص۳۴۵/ وسایل الشیعة، ج۱۲، ص۴۳۰/ نورالثقلین/ البرهان
و هرکس تکرار کند، خدا او را مجازات میکند؛ و خداوند، توانا و دارای مجازات است
الباقر (علیه السلام): عَنْ أَبِیجَعْفَرٍ (علیه السلام) أَنَّهُ قَالَ فِی قَوْلِ اللَّهِ عَزَّوَجَلَّ وَ مَنْ عادَ فَیَنْتَقِمُ اللهُ مِنْهُ قَالَ مَنْ قَتَلَ صَیْداً وَ هُوَ مُحْرِمٌ حُکِمَ عَلَیْهِ أَنْ یَجْزِیَ بِمِثْلِهِ فَإِنْ عَادَ فَقَتَلَ آخَرَ لَمْ یُحْکَمْ عَلَیْهِ وَ یَنْتَقِمُ اللَّهُ مِنْهُ.
امام باقر (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۴، ص۲۵۴ مستدرک الوسایل، ج۹، ص۲۸۰/ بحارالأنوار، ج۹۶، ص۱۶۱/ دعایم الإسلام، ج۱، ص۳۰۷
و هرکس تکرار کند، خدا او را مجازات میکند؛ و خداوند، توانا و دارای مجازات است
الصّادق (علیه السلام): الْمُحْرِمُ إِذَا قَتَلَ الصَّیْدَ فِی الْحِلِّ فَعَلَیْهِ جَزَاؤُهُ وَ یَتَصَدَّقُ بِالصَّیْدِ عَلَی مِسْکِینٍ فَإِنْ عَادَ وَ قَتَلَ صَیْداً لَمْ یَکُنْ عَلَیْهِ جَزَاؤُهُ فَیَنْتَقِمُ اللَّهُ مِنْهُ.
امام صادق (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۴، ص۲۵۴ بحارالأنوار، ج۹۶، ص۱۵۸/ العیاشی، ج۱، ص۳۴۶/ وسایل الشیعة، ج۱۳، ص۹۴/ نورالثقلین/ وسایل الشیعة، ج۱۳، ص۹۵/ البرهان
و هرکس تکرار کند، خدا او را مجازات میکند؛ و خداوند، توانا و دارای مجازات است
الصّادق (علیه السلام): عَنْ مُعَاوِیَةَ بْنِ عَمَّارٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ (علیه السلام) مُحْرِمٌ أَصَابَ صَیْداً قَالَ عَلَیْهِ الْکَفَّارَةُ قُلْتُ فَإِنْ هُوَ عَادَ قَالَ عَلَیْهِ کُلَّمَا عَادَ کَفَّارَةٌ.
امام صادق (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۴، ص۲۵۶ تهذیب الأحکام، ج۵، ص۳۷۲/ البرهان
و هرکس تکرار کند، خدا او را مجازات میکند؛ و خداوند، توانا و دارای مجازات است
الصّادق (علیه السلام): الْمُحْرِمُ إِذَا قَتَلَ الصَّیْدَ فَعَلَیْهِ جَزَاؤُهُ وَ یَتَصَدَّقُ بِالصَّیْدِ عَلَی مِسْکِینٍ فَإِنْ عَادَ فَقَتَلَ صَیْداً آخَرَ لَمْ یَکُنْ عَلَیْهِ جَزَاءٌ وَ یَنْتَقِمُ اللَّهُ مِنْهُ وَ النَّقِمَةُ فِی الْآخِرَةِ.
امام صادق (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۴، ص۲۵۶ تهذیب الأحکام، ج۵، ص۳۷۲/ البرهان
اسباب نزول
برای این آیه 2 سبب نزول ثبت شده است:
ضمیر و مرجع ضمیر
در آیه 95 سوره المائدة تعداد 16 ضمیر قرار دارد که 5 مورد آن بدون مرجع میباشد. ضمائر و مراجع آن به قرار ذیل میباشد:
خطاب آیه
آیه 95 سوره المائدة در خطاب سطح1 دارای 1 خطاب میباشد: نَحنُ(خدا) به رسول
این آیه در خطاب سطح2 دارای 1 خطاب میباشد: نَحنُ(خدا) به اَلَّذینَ(مومنان)
این آیه دارای خطاب سطح3 نمی باشد.این آیه دارای خطاب سطح4 نمی باشد.کلمه | متکلم1 | مخاطب1 | متکلم2 | مخاطب2 | متکلم3 | مخاطب3 | متکلم4 | مخاطب4 |
يا | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
أَيُّهَا | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
الَّذِينَ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
آمَنُوا | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
لا | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
تَقْتُلُوا | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
الصَّيْدَ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
وَ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
أَنْتُمْ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
حُرُمٌ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
وَ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
مَنْ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
قَتَلَهُ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
مِنْكُمْ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
مُتَعَمِّداً | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
فَجَزاءٌ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
فَجَزاءٌ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
مِثْلُ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
ما | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
قَتَلَ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
مِنَ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
النَّعَمِ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
يَحْكُمُ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
بِهِ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
ذَوا | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
عَدْلٍ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
مِنْكُمْ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
هَدْياً | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
بالِغَ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
الْكَعْبَةِ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
أَوْ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
كَفَّارَةٌ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
طَعامُ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
مَساكِينَ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
أَوْ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
عَدْلُ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
ذٰلِكَ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
صِياماً | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
لِيَذُوقَ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
لِيَذُوقَ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
وَبالَ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
أَمْرِهِ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
عَفَا | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
اللَّهُ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
عَمَّا | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
سَلَفَ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
وَ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
مَنْ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
عادَ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
فَيَنْتَقِمُ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
فَيَنْتَقِمُ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
اللَّهُ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
مِنْهُ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
وَ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
اللَّهُ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
عَزِيزٌ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
ذُو | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
انْتِقامٍ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) |
موضوعات در آیه
المائدة: 96
المائدة 96: أُحِلَّ لَکُمْ صَیْدُ الْبَحْرِ وَ طَعامُهُ مَتاعاً لَکُمْ وَ لِلسَّیَّارَةِ وَ حُرِّمَ عَلَیْکُمْ صَیْدُ الْبَرِّ ما دُمْتُمْ حُرُماً وَ اتَّقُوا اللَّهَ الَّذِی إِلَیْهِ تُحْشَرُونَ
ترجمه
انصاریان: براى بهرهمند شدن شما و كاروانيان، شكار كردن از دريا و خوراكى آن [در حال احرام] بر شما حلال شد. و شكار صحرا و بيابان تا زمانى كه مُحرم هستيد، بر شما حرام است. و از خدايى كه به سوى او گردآورى مىشويد، پروا كنيد.
مکارم: صيد دريا و طعام آن براى شما و كاروانيان حلال است؛ تا (در حال احرام) از آن بهرهمند شويد؛ ولى ما دام كه محرم هستيد، شكار صحرا براى شما حرام است؛ و از (نافرمانى) خدايى كه به سوى او محشور مىشويد، بترسيد!
احسن الحدیث: شكار دريا و غذاى آن (در حال احرام) بر شما حلال است. كه متاع شما و كاروان است و شكار خشكى ما دام كه محرم هستيد بر شما حرام است بترسيد از خدايى كه به سوى او محشور مىشويد.
لینک به منابع
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب تفسیری در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب تفسیری
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب روایی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب روایی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب لغوی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب لغوی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب علوم قرآنی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب علوم قرآنی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب ادبیات عربی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب ادبیات عربی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن مقالات در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: مقالات
جهت نمایش گرافیکی ارتباطات نحوی این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید ارتباط نحوی
روایات ذیل آیه
این آیه دارای 10 روایت میباشد
الصّادق (علیه السلام): لَا بَأْسَ بِأَنْ یَصِیدَ الْمُحْرِمُ السَّمَکَ وَ یَأْکُلَ مَالِحَهُ وَ طَرِیَّهُ وَ یَتَزَوَّدَ وَ قَالَ أُحِلَّ لَکُمْ صَیْدُ الْبَحْرِ وَ طَعامُهُ مَتاعاً لَکُمْ قَالَ مَالِحُهُ الَّذِی یَأْکُلُونَ وَ فَصْلُ مَا بَیْنَهُمَا کُلُّ طَیْرٍ یَکُونُ فِی الْآجَامِ یَبِیضُ فِی الْبَرِّ وَ یُفْرِخُ فِی الْبَرِّ فَهُوَ مِنْ صَیْدِ الْبَرِّ وَ مَا کَانَ مِنْ صَیْدِ الْبَرِّ یَکُونُ فِی الْبَرِّ وَ یَبِیضُ فِی الْبَحْرِ وَ یُفْرِخُ فِی الْبَحْرِ فَهُوَ مِنْ صَیْدِ الْبَحْر. ِ
امام صادق (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۴، ص۲۵۶ الکافی، ج۴، ص۳۹۲/ تهذیب الأحکام، ج۵، ص۳۶۵/ وسایل الشیعة، ج۱۲، ص۴۲۶/ نورالثقلین/ البرهان
الصّادق (علیه السلام): قَالَ اللَّهُ عَزَّوَجَلَّ أُحِلَّ لَکُمْ صَیْدُ الْبَحْرِ وَ طَعامُهُ مَتاعاً لَکُمْ وَ لِلسَّیَّارَةِ وَ قَالَ الصَّادِقُ (علیه السلام) هُوَ مَلِیحُهُ الَّذِی تَأْکُلُونَ وَ قَالَ فَصْلُ مَا بَیْنَهُمَا کُلُّ طَیْرٍ یَکُونُ فِی الْآجَامِ یَبِیضُ فِی الْبَرِّ وَ یُفْرِخُ فِی الْبَرِّ فَهُوَ صَیْدُ الْبَرِّ وَ مَا کَانَ مِنْ طَیْرٍ یَکُونُ فِی الْبَرِّ وَ یَبِیضُ فِی الْبَحْرِ وَ یُفْرِخُ فِی الْبَحْرِ فَهُوَ مِنْ صَیْدِ الْبَحْرِ.
امام صادق (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۴، ص۲۵۶ من لایحضره الفقیه، ج۲، ص۳۷۴/ بحارالأنوار، ج۹۶، ص۱۵۹/ العیاشی، ج۱، ص۳۴۶/ مستدرک الوسایل، ج۹، ص۲۰۳/ البرهان
امیرالمؤمنین (علیه السلام): وَ أَمَّا مَا فِی الْقُرْآنِ تَأْوِیلُهُ فِی تَنْزِیلِهِ فَهُوَ کُلُّ آیَةٍ مُحْکَمَةٍ نَزَلَتْ فِی تَحْرِیمِ شَیْءٍ مِنَ الْأُمُورِ الْمُتَعَارَفَةِ الَّتِی کَانَتْ فِی أَیَّامِ الْعَرَبِ تَأْوِیلُهَا فِی تَنْزِیلِهَا فَلَیْسَ یُحْتَاجُ فِیهَا إِلَی تَفْسِیرٍ أَکْثَرَ مِنْ تَأْوِیلِهَا وَ ذَلِکَ مِثْلُ قَوْلِهِ تَعَالَی فِی مَعْنَی التَّحْلِیلِ أُحِلَّ لَکُمْ صَیْدُ الْبَحْرِ وَ طَعامُهُ مَتاعاً لَکُمْ وَ لِلسَّیَّارَةِ وَ مِثْلُهُ کَثِیرٌ.
امام علی (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۴، ص۲۵۶ بحارالأنوار، ج۶۲، ص۱۳۸/ بحارالأنوار، ج۹۰، ص۶۷/ وسایل الشیعة، ج۲۵، ص۱۰
الصّادق (علیه السلام): عَن زَیْدٍ الشَّحَّامِ عَنْ أَبِیعَبْدِاللَّهِ (علیه السلام) قَالَ سَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ أُحِلَّ لَکُمْ صَیْدُ الْبَحْرِ وَ طَعامُهُ مَتاعاً لَکُمْ وَ لِلسَّیَّارَةِ قَالَ هِیَ الْحِیتَانُ الْمَالِحُ وَ مَا تُزُوِّدَتْ مِنْهُ أَیْضاً وَ إِنْ لَمْ یَکُنْ مَالِحاً فَهُوَ مَتَاعٌ.
امام صادق (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۴، ص۲۵۶ بحارالأنوار، ج۹۶، ص۱۵۹/ العیاشی، ج۱، ص۳۴۶/ وسایل الشیعة، ج۱۲، ص۴۲۷/ البرهان/ نورالثقلین
الرّسول (صلی الله علیه و آله): إِنَّ اللَّهَ عَزَّوَجَلَّ جَعَلَ کِتَابِیَ الْمُهَیْمِنَ عَلَی کُتُبِهِمُ النَّاسِخَ لَهَا وَ لَقَدْ جِئْتُ بِتَحْلِیلِ مَا حَرَّمُوا وَ بِتَحْرِیمِ بَعْضِ مَا حَلَّلُوا مِنْ ذَلِکَ أَنَّ مُوسَی (علیه السلام) جَاءَ بِتَحْرِیمِ صَیْدِ الْحِیتَانِ یَوْمَ السَّبْتِ حَتَّی إِنَّ اللَّهَ قَالَ لِمَنِ اعْتَدَی مِنْهُمْ کُونُوا قِرَدَةً خاسِئِینَ فَکَانُوا وَ لَقَدْ جِئْتُ بِتَحْلِیلِ صَیْدِهَا حَتَّی صَارَ صَیْدُهَا حَلَالًا قَالَ اللَّهُ عَزَّوَجَلَّ أُحِلَّ لَکُمْ صَیْدُ الْبَحْرِ وَ طَعامُهُ مَتاعاً لَکُمْ وَ جِئْتُ بِتَحْلِیلِ الشُّحُومِ کُلِّهَا وَ کُنْتُمْ لَا تَأْکُلُونَهَا.
پیامبر (صلی الله علیه و آله)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۴، ص۲۵۸ بحارالأنوار، ج۱۶، ص۳۲۹/ الاحتجاج، ج۱، ص۴۹/ مستدرک الوسایل، ج۱۶، ص۱۱۷
الصّادق (علیه السلام): وَاجْتَنِبْ فِی إِحْرَامِکَ صَیْدَ الْبَرِّ کُلَّهَ وَ لَا تَأْکُلْ مِمَّا صَادَهُ غَیْرُکَ وَ لَا تُشِرْ إِلَیْهِ فَیَصِیدَهُ.
امام صادق (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۴، ص۲۵۸ تهذیب الأحکام، ج۵، ص۳۰۰
: الصّادقین ( لَا یَأْکُلِ الْمُحْرِمُ طَیْرَ الْمَاءِ.
امام باقر (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۴، ص۲۵۸ الکافی، ج۴، ص۳۹۴/ نورالثقلین
الصّادق (علیه السلام): کُلُ شَیْءٍ یَکُونُ أَصْلُهُ فِی الْبَحْرِ وَ یَکُونُ فِی الْبَرِّ وَ الْبَحْرِ فَلَا یَنْبَغِی لِلْمُحْرِمِ أَنْ یَقْتُلَهُ فَإِنْ قَتَلَهُ فَعَلَیْهِ الْجَزَاءُ.
امام صادق (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۴، ص۲۵۸ الکافی، ج۴، ص۳۹۳/ نورالثقلین/ البرهان
امیرالمؤمنین (علیه السلام): عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ (علیه السلام) قَالَ: مَرَّ عَلِیٌّ (علیه السلام) عَلَی قَوْمٍ یَأْکُلُونَ جَرَاداً فَقَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ وَ أَنْتُمْ مُحْرِمُونَ فَقَالُوا إِنَّمَا هُوَ مِنْ صَیْدِ الْبَحْرِ فَقَالَ لَهُمُ ارْمُوهُ فِی الْمَاءِ إِذاً.
امام علی (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۴، ص۲۵۸ الکافی، ج۴، ص۳۹۳/ نورالثقلین
امیرالمؤمنین (علیه السلام): وَ حُرِّمَ عَلَیْکُمْ صَیْدُ الْبَرِّ مَا دُمْتُمْ حُرُماً هَذَا یَقْتَضِی تَحْرِیمَ الْإِصْطِیَادِ فِی حَالِ الْإِحْرَامِ وَ تَحْرِیمِ أَکْلِ مَا صَادَهُ الْغَیْرُ.
امام علی (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۴، ص۲۵۸ بحرالعرفان، ج۶، ص۲۱۵
اسباب نزول
برای این آیه 2 سبب نزول ثبت شده است:
ضمیر و مرجع ضمیر
در آیه 96 سوره المائدة تعداد 9 ضمیر قرار دارد که 6 مورد آن بدون مرجع میباشد. ضمائر و مراجع آن به قرار ذیل میباشد:
خطاب آیه
آیه 96 سوره المائدة در خطاب سطح1 دارای 1 خطاب میباشد: نَحنُ(خدا) به رسول
این آیه در خطاب سطح2 دارای 1 خطاب میباشد: نَحنُ(خدا) به اَلَّذینَ(مومنان)
این آیه دارای خطاب سطح3 نمی باشد.این آیه دارای خطاب سطح4 نمی باشد.کلمه | متکلم1 | مخاطب1 | متکلم2 | مخاطب2 | متکلم3 | مخاطب3 | متکلم4 | مخاطب4 |
أُحِلَّ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
لَكُمْ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
صَيْدُ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
الْبَحْرِ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
وَ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
طَعامُهُ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
مَتاعاً | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
لَكُمْ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
وَ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
لِلسَّيَّارَةِ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
وَ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
حُرِّمَ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
عَلَيْكُمْ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
صَيْدُ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
الْبَرِّ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
ما | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
دُمْتُمْ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
حُرُماً | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
وَ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
اتَّقُوا | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
اللَّهَ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
الَّذِي | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
إِلَيْهِ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
تُحْشَرُونَ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) |
موضوعات در آیه
المائدة: 97
المائدة 97: جَعَلَ اللَّهُ الْکَعْبَةَ الْبَیْتَ الْحَرامَ قِیاماً لِلنَّاسِ وَ الشَّهْرَ الْحَرامَ وَ الْهَدْیَ وَ الْقَلائِدَ ذلِکَ لِتَعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ یَعْلَمُ ما فِی السَّماواتِ وَ ما فِی الْأَرْضِ وَ أَنَّ اللَّهَ بِکُلِّ شَیْءٍ عَلِیمٌ
ترجمه
انصاریان: خدا، [زيارتِ] كعبه، آن خانه با حرمت، و ماههاى حرام، و قربانىهاى بىنشان، و قربانىهاى نشاندار را وسيله قوام و برپايى [زندگى، معيشت و سامان دنيا و آخرت] مردم قرار داد. اين [شرايع و احكام] براى آن است كه بدانيد: يقيناً خدا آنچه را در آسمانها و آنچه را در زمين است مىداند؛ و قطعاً خدا به همه چيز داناست.
مکارم: خداوند، كعبه- بيت الحرام- را وسيلهاى براى استوارى و سامان بخشيدن به كار مردم قرار داده؛ و همچنين ماه حرام، و قربانيهاى بىنشان، و قربانيهاى نشاندار را؛ اين گونه احكام (حساب شده و دقيق،) بخاطر آن است كه بدانيد خداوند، آنچه در آسمانها و آنچه در زمين است، مىداند؛ و خدا به هر چيزى داناست.
احسن الحدیث: خدا كعبه را كه خانه محترم است و ماه حرام و قربانى و قربانيهاى طوقدار را مايه قوام مردم كرد، اين براى آن است كه بدانيد كه خدا آنچه را كه در آسمانها و زمين هست مىداند و خدا به هر چيز داناست.
لینک به منابع
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب تفسیری در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب تفسیری
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب روایی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب روایی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب لغوی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب لغوی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب علوم قرآنی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب علوم قرآنی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب ادبیات عربی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب ادبیات عربی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن مقالات در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: مقالات
جهت نمایش گرافیکی ارتباطات نحوی این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید ارتباط نحوی
روایات ذیل آیه
این آیه دارای 9 روایت میباشد
الصّادق (علیه السلام): عَن أَبَانِبْنِتَغْلِبَ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِیعَبْدِاللَّهِ (علیه السلام) جَعَلَ اللهُ الْکَعْبَةَ الْبَیْتَ الْحَرامَ قِیاماً لِلنَّاسِ قَالَ جَعَلَهَا اللَّهُ لِدِینِهِمْ وَ مَعَایِشِهِمْ.
امام صادق (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۴، ص۲۵۸ بحارالأنوار، ج۹۶، ص۶۵/ العیاشی، ج۱، ص۳۴۶/ وسایل الشیعة، ج۱۱، ص۶۰/ نورالثقلین/ البرهان
الصّادق (علیه السلام): عَن عَبْدِ الرَّحْمَنِبْنِأَبِیعَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِیعَبْدِاللَّهِ (علیه السلام) إِنَّ أُنَاساً مِنْ هَؤُلَاءِ الْقُصَّاصِ یَقُولُونَ إِذَا حَجَّ رَجُلٌ حَجَّةً ثُمَّ تَصَدَّقَ وَ وَصَلَ کَانَ خَیْراً لَهُ فَقَالَ کَذَبُوا لَوْ فَعَلَ هَذَا النَّاسُ لَعُطِّلَ هَذَا الْبَیْتُ إِنَّ اللَّهَ عَزَّوَجَلَّ جَعَلَ هَذَا الْبَیْتَ قِیاماً لِلنَّاسِ.
امام صادق (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۴، ص۲۵۸ بحارالأنوار، ج۹۶، ص۱۸/ نورالثقلین
علیبنإبراهیم (رحمة الله علیه): وَ قَوْلُهُ جَعَلَ اللهُ الْکَعْبَةَ الْبَیْتَ الْحَرامَ قِیاماً لِلنَّاسِ قَالَ: مَا دَامَتِ الْکَعْبُةُ قَائِمَةً وَ یَحُجُّ النَّاسُ إِلَیْهَا لَمْ یُهْلَکُوا فَإِذَا هَدَمَتْ وَ تَرَکُوا الْحَجَّ هَلَکُوا.
علیّبنابراهیم (رحمة الله علیه)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۴، ص۲۶۰ القمی، ج۱، ص۱۸۷/ البرهان
الصّادق (علیه السلام): مَنْ أَتَی هَذَا الْبَیْتَ یُرِیدُ شَیْئاً لِلدُّنْیَا وَ الْآخِرَةَ أَصَابَهُ.
امام صادق (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۴، ص۲۶۰ نورالثقلین/ البرهان
ابنعبّاس (رحمة الله علیه): مَعْنَاهُ جَعَلَ اللهُ الْکَعْبَةَ أَمْناً لِلنَّاسِ بِهَا یَقُومُونَ أَیْ یَأْمَنُونَ وَ لَوْلَاهَا لَفَنَوْا وَ هَلَکُوا وَ مَا قَامُوا وَ کَانَ أَهْلُ الْجَاهِلِیَّةِ یَأْمَنُونَ بِهِ فَلَوْ لَقِیَ الرَّجُلُ قَاتِلَ أَبِیهِ أَوِ ابْنِهِ فِی الْحَرَمِ مَا قَتَلَهُ.
ابنعبّاس (رحمة الله علیه)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۴، ص۲۶۰ بحرالعرفان، ج۶، ص۲۱۷
الصّادق (علیه السلام): عَنْ حَنَانٍ قَالَ قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ (علیه السلام) لِمَ سُمِّیَ بَیْتُ اللَّهِ الْحَرَامَ قَالَ لِأَنَّهُ حُرِّمَ عَلَی الْمُشْرِکِینَ أَنْ یَدْخُلُوهُ.
امام صادق (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۴، ص۲۶۰ علل الشرایع، ج۲، ص۳۹۸/ نورالثقلین
الصّادق (علیه السلام): رُوِیَ عَنِ الصَّادِقِ (علیه السلام) أَنَّهُ سُئِلَ لِمَ سُمِّیَتِ الْکَعْبَةُ کَعْبَةَ قَالَ لِأَنَّهَا مُرَبَّعَةٌ فَقِیلَ لَهُ وَ لِمَ صَارَتْ مُرَبَّعَةً قَالَ لِأَنَّهَا بِحِذَاءِ الْبَیْتِ الْمَعْمُورِ وَ هُوَ مُرَبَّعٌ فَقِیلَ لَهُ وَ لِمَ صَارَ الْبَیْتُ الْمَعْمُورُ مُرَبَّعاً قَالَ لِأَنَّهُ بِحِذَاءِ الْعَرْشِ وَ هُوَ مُرَبَّعٌ فَقِیلَ لَهُ وَ لِمَ صَارَ الْعَرْشُ مُرَبَّعاً قَالَ لِأَنَّ الْکَلِمَاتِ الَّتِی بُنِیَ عَلَیْهَا الْإِسْلَامُ أَرْبَعٌ وَ هِیَ سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَکْبَرُ.
امام صادق (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۴، ص۲۶۰ علل الشرایع، ج۲، ص۳۹۸/ نورالثقلین
الرّسول (صلی الله علیه و آله): عَن الْحَسَنِبْنِعَلِیِّبْنِأَبِیطَالِبٍ (علیه السلام) قَالَ جَاءَ نَفَرٌ مِنَ الْیَهُودِ إِلَی رَسُولِ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) فَسَأَلُوهُ عَنْ أَشْیَاءَ فَکَانَ فِیمَا سَأَلُوهُ عَنْهُ أَنْ قَالَ لَهُ أَحَدُهُمْ لِأَیِ شَیْءٍ سُمِّیَتِ الْکَعْبَةُ کَعْبَةَ فَقَالَ النَّبِیُّ (صلی الله علیه و آله) لِأَنَّهَا وَسَطُ الدُّنْیَا.
پیامبر (صلی الله علیه و آله)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۴، ص۲۶۰ علل الشرایع، ج۲، ص۳۹۸/ نورالثقلین
الصّادق (علیه السلام): عَنْ دَاوُدَ بْنِ کَثِیرٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی عَبْدِ اللَّهِ (علیه السلام) ... فَقَالَ: یَا دَاوُدَ نَحْنُ الصَّلَاةُ فِی کِتَابِ اللَّهِ عَزَّوَجَلَّ وَ نَحْنُ الزَّکَاةُ وَ نَحْنُ الصِّیَامُ وَ نَحْنُ الْحَجُّ وَ نَحْنُ الشَّهْرُ الْحَرَامُ وَ نَحْنُ الْبَلَدُ الْحَرَامُ وَ نَحْنُ کَعْبَةُ اللَّهِ وَ نَحْنُ قِبْلَةُ اللَّهِ وَ نَحْنُ وَجْهُ اللَّهِ قَالَ اللَّهُ تَعَالَی فَأَیْنَما تُوَلُّوا فَثَمَّ وَجْهُ اللهِ.
امام صادق (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۴، ص۲۶۰ بحار الأنوار، ج۲۴، ص۳۰۳
اسباب نزول
برای این آیه 2 سبب نزول ثبت شده است:
ضمیر و مرجع ضمیر
در آیه 97 سوره المائدة تعداد 3 ضمیر قرار دارد که 1 مورد آن بدون مرجع میباشد. ضمائر و مراجع آن به قرار ذیل میباشد:
خطاب آیه
آیه 97 سوره المائدة در خطاب سطح1 دارای 1 خطاب میباشد: نَحنُ(خدا) به رسول
این آیه در خطاب سطح2 دارای 1 خطاب میباشد: نَحنُ(خدا) به اَلَّذینَ(مومنان)
این آیه دارای خطاب سطح3 نمی باشد.این آیه دارای خطاب سطح4 نمی باشد.کلمه | متکلم1 | مخاطب1 | متکلم2 | مخاطب2 | متکلم3 | مخاطب3 | متکلم4 | مخاطب4 |
جَعَلَ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
اللَّهُ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
الْكَعْبَةَ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
الْبَيْتَ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
الْحَرامَ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
قِياماً | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
لِلنَّاسِ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
وَ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
الشَّهْرَ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
الْحَرامَ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
وَ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
الْهَدْيَ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
وَ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
الْقَلائِدَ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
ذٰلِكَ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
لِتَعْلَمُوا | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
لِتَعْلَمُوا | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
أَنَّ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
اللَّهَ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
يَعْلَمُ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
ما | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
فِي | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
السَّماواتِ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
وَ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
ما | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
فِي | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
الْأَرْضِ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
وَ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
أَنَّ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
اللَّهَ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
بِكُلِّ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
شَيْءٍ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
عَلِيمٌ | نَحنُ(خدا) | رسول | نَحنُ(خدا) | اَلَّذینَ(مومنان) |
موضوعات در آیه
الانفال: 34
الانفال 34: وَ ما لَهُمْ أَلاَّ یُعَذِّبَهُمُ اللَّهُ وَ هُمْ یَصُدُّونَ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ وَ ما کانُوا أَوْلِیاءَهُ إِنْ أَوْلِیاؤُهُ إِلاَّ الْمُتَّقُونَ وَ لکِنَّ أَکْثَرَهُمْ لا یَعْلَمُونَ
ترجمه
انصاریان: و چه چيزى مانع آنان است كه خدا عذابشان نكند، در حالى كه [مردم مؤمن را] از ورود به مسجدالحرام [و عبادت در آن] با آنكه متولّيان آن نيستند، بازمىدارند؛ متولّيانِ [شايسته و واقعىِ] اين [مكان مقدس] فقط پرهيزكارانند، ولى بيشتر مشركان نمىدانند [كه توليّت آنجا شايسته آنان نيست.]
مکارم: چرا خدا آنها را مجازات نكند، با اينكه از (عبادت موحّدان در كنار) مسجد الحرام جلوگيرى مىكنند در حالى كه سرپرست آن نيستند؟! سرپرست آن، فقط پرهيزگارانند؛ ولى بيشتر آنها نمىدانند.
احسن الحدیث: چه شده كه خدا آنها را عذاب نكند با آنكه آنها مسلمانان را از مسجد الحرام منع مىكنند حال آنكه سرپرستان آن نبودند، سرپرستان آن فقط متقيانند و لكن بيشترشان نمىدانند.
لینک به منابع
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب تفسیری در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب تفسیری
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب روایی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب روایی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب لغوی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب لغوی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب علوم قرآنی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب علوم قرآنی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب ادبیات عربی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب ادبیات عربی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن مقالات در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: مقالات
جهت نمایش گرافیکی ارتباطات نحوی این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید ارتباط نحوی
روایات ذیل آیه
این آیه دارای 3 روایت میباشد
الصّادق (علیه السلام): فِی قَوْلِ اللَّهِ وَ هُمْ یَصُدُّونَ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ وَ ما کانُوا أَوْلِیاءَهُ یَعْنِی أَوْلِیَاءَ الْمَیِّتِ یَعْنِی الْمُشْرِکِینَ إِنْ أَوْلِیاؤُهُ إِلَّا الْمُتَّقُونَ حَیْثُ مَا کَانُوا هُمْ أَوْلَی بِهِ مِنَ الْمُشْرِکِین.
امام صادق ( [منظور از این آیه]: وَ هُمْ یَصُدُّونَ عَنِ المَسْجِدِ الحَرَامِ وَ مَا کَانُواْ أَوْلِیَاءهُ، یعنی اولیای خانهی خدا، یعنی مشرکان [خود را اولیای خانه خدا میدانند]؛ إِنْ أَوْلِیَآؤُهُ إِلاَّ المُتَّقُونَ، چراکه آنان از مشرکان، به مسجدالحرام شایستهتر بودند.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۵، ص۵۵۴ مستدرک الوسایل، ج۱۷، ص۱۴۱/ بحار الأنوار، ج۱۰۱، ص۳۳۹/ العیاشی، ج۲، ص۵۵/ نور الثقلین/ البرهان
علیبنإبراهیم (رحمة الله علیه): فَلَمَّا هَمُّوا بِقَتْلِ رَسُولِ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) وَ أَخْرَجُوهُ مِنْ مَکَّةَ قَالَ اللَّهُ وَ ما لَهُمْ أَلَّا یُعَذِّبَهُمُ اللهُ وَ هُمْ یَصُدُّونَ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ وَ ما کانُوا أَوْلِیاءَهُ یَعْنِی قُرَیْشاً مَا کَانُوا أَوْلِیَاءَ مَکَّةَ إِنْ أَوْلِیاؤُهُ إِلَّا الْمُتَّقُونَ أَنْتَ وَ أَصْحَابُکَ یَا مُحَمَّدُ (صلی الله علیه و آله) فَعَذَّبَهُمُ اللَّهُ بِالسَّیْفِ یَوْمَ بَدْرٍ فَقُتِلُوا.
علیّبنابراهیم ( این موقعی بود که او طلب مغفرت نمود امّا وقتی تصمیم به کُشتن پیامبر (گرفتند و از مکّه او را خارج نمودند، خداوند فرمود: وَ ما لَهُمْ أَلَّا یُعَذِّبَهُمُ اللهُ وَ هُمْ یَصُدُّونَ عَنِ الْمسْجِدِ الحَرامِ وَ ما کانُوا أَوْلِیاءَهُ یعنی قریش صاحب اختیار مکّه نبودند، إِنْ أَوْلِیاؤُهُ إِلَّا الْمتَّقُونَ؛ ای محمّد (! صاحب اختیار مکّه تو و اصحابت هستند. خداوند آنها را با شمشیر عذاب نمود در جنگ بدر عذاب نمود و کُشته شدند.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۵، ص۵۵۶ بحار الأنوار، ج۹، ص۲۱۰/ بحار الأنوار، ج۱۸، ص۲۳۴/ القمی، ج۱، ص۲۷۶
ابنعبّاس (رحمة الله علیه): وَ ما کانُوا یَعْنِی کُفَّارَ مَکَّةَ أَوْلِیاءَهُ إِنْ أَوْلِیاؤُهُ یَعْنِی مَا أَوْلِیَاؤُهُ إِلَّا الْمُتَّقُونَ یَعْنِی {عَنِ} الشِّرْکِ وَ الْکَبَائِرِ، یَعْنِی عَلِیَّ بْنَ أَبِی طَالِبٍ (علیه السلام) وَ حَمْزَةَ (رحمة الله علیه) وَ جَعْفَراً وَ عَقِیلًا، هَؤُلَاءِ هُمْ أَوْلِیَاؤُهُ وَ لکِنَّ أَکْثَرَهُمْ لا یَعْلَمُونَ.
ابنعبّاس ( وَ ما کانُوا یعنی کفّار مکّه. أَوْلِیاءَهُ إِنْ أَوْلِیاؤُهُ یعنی دوستان او (مکه) نیستند إِلَّا الْمتَّقُونَ مگر پرهیزگاران، یعنی آنان که از شرک و گناهان کبیره پرهیز کردهاند، مراد [از آن] علیّبنابیطالب (و حمزه و جعفر و عقیل هستند که اینان دوستان او بودند؛ وَ لکِنَّ أَکْثَرَهُمْ لا یَعْلَمُونَ.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۵، ص۵۵۶ شواهد التنزیل، ج۱، ص۲۸۳
اسباب نزول
برای این آیه 15 سبب نزول ثبت شده است:
ضمیر و مرجع ضمیر
در آیه 34 سوره الانفال تعداد 9 ضمیر قرار دارد که 7 مورد آن بدون مرجع میباشد. ضمائر و مراجع آن به قرار ذیل میباشد:
خطاب آیه
آیه 34 سوره الانفال در خطاب سطح1 دارای 1 خطاب میباشد: نَحنُ(خدا) به اَنتَ(پیامبر)
این آیه دارای خطاب سطح2 نمی باشد.این آیه دارای خطاب سطح3 نمی باشد.این آیه دارای خطاب سطح4 نمی باشد.کلمه | متکلم1 | مخاطب1 | متکلم2 | مخاطب2 | متکلم3 | مخاطب3 | متکلم4 | مخاطب4 |
وَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
ما | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
لَهُمْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
أَلَّا | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
يُعَذِّبَهُمُ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
اللَّهُ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
وَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
هُمْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
يَصُدُّونَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
عَنِ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
الْمَسْجِدِ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
الْحَرامِ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
وَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
ما | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
كانُوا | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
أَوْلِياءَهُ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
إِنْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
أَوْلِياؤُهُ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
إِلَّا | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
الْمُتَّقُونَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
وَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
لٰكِنَّ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
أَكْثَرَهُمْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
لا | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
يَعْلَمُونَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) |
موضوعات در آیه
التوبة: 5
التوبة 5: فَإِذَا انْسَلَخَ الْأَشْهُرُ الْحُرُمُ فَاقْتُلُوا الْمُشْرِکِینَ حَیْثُ وَجَدْتُمُوهُمْ وَ خُذُوهُمْ وَ احْصُرُوهُمْ وَ اقْعُدُوا لَهُمْ کُلَّ مَرْصَدٍ فَإِنْ تابُوا وَ أَقامُوا الصَّلاةَ وَ آتَوُا الزَّکاةَ فَخَلُّوا سَبِیلَهُمْ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِیمٌ
ترجمه
انصاریان: پس هنگامى كه ماههاى حرام سپرى شود، مشركان را هر جا يافتيد، بكشيد و به اسيرى بگيريد و محاصره كنيد و در هر كمينگاهى به كمين آنان بنشينيد؛ ولى اگر توبه كردند و نماز را بر پا داشتند و زكات پرداختند، پس آزادشان گذاريد؛ زيرا خدا بسيار آمرزنده و مهربان است.
مکارم: (امّا) وقتى ماههاى حرام پايان گرفت، مشركان را هر جا يافتيد به قتل برسانيد؛ و آنها را اسير سازيد؛ و محاصره كنيد؛ و در هر كمينگاه، بر سر راه آنها بنشينيد! هر گاه توبه كنند، و نماز را برپا دارند، و زكات را بپردازند، آنها را رها سازيد؛ زيرا خداوند آمرزنده و مهربان است!
احسن الحدیث: وقتى كه ماههاى محترم تمام شد مشركان را هر جا كه يافتيد بكشيد، آنها را بگيريد و حبس كنيد و براى آنها در هر كمينى بنشينيد اگر توبه كردند و نماز خواندند و زكاة دادند، راهشان را باز كنيد كه خدا آمرزنده و مهربان است.
لینک به منابع
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب تفسیری در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب تفسیری
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب روایی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب روایی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب لغوی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب لغوی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب علوم قرآنی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب علوم قرآنی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب ادبیات عربی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب ادبیات عربی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن مقالات در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: مقالات
جهت نمایش گرافیکی ارتباطات نحوی این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید ارتباط نحوی
روایات ذیل آیه
این آیه دارای 13 روایت میباشد
و هنگامیکه ماههای حرام پایان گرفت
الباقر (علیه السلام): عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِیجَعْفَرٍ (علیه السلام) فِی قَوْلِ اللَّهِ فَإِذَا انْسَلَخَ الْأَشْهُرُ الْحُرُمُ فَاقْتُلُوا الْمُشْرِکِینَ حَیْثُ وَجَدْتُمُوهُمْ قَالَ هِیَ یَوْمُ النَّحْرِ إِلَی عَشْرٍ مَضَیْنَ مِنْ شَهْرِ رَبِیعٍ الْآخِرِ.
امام باقر (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۶، ص۳۶ بحار الأنوار، ج۹۷، ص۵۳/ بحار الأنوار، ج۲۱، ص۲۷۴/ العیاشی، ج۲، ص۷۷/ نور الثقلین/ البرهان
و هنگامیکه ماههای حرام پایان گرفت
امیرالمؤمنین (علیه السلام): أَعْلَامُ الْوَرَی: قَالَ عَلِیٌّ (علیه السلام) وَ مَنْ کَانَ لَهُ عَهْدٌ فَإِلَی مُدَّتِهِ وَ مَنْ لَمْ یَکُنْ لَهُ عَهْدٌ فَلَهُ أَرْبَعَةُ أَشْهُرٍ فَإِنْ أَخَذْنَاهُ بَعْدَ أَرْبَعَةِ أَشْهُرٍ قَتَلْنَاهُ وَ ذَلِکَ قَوْلُهُ تَعَالَی فَإِذَا انْسَلَخَ الْأَشْهُرُ الْحُرُمُ إِلَی قَوْلِهِ کُلَّ مَرْصَدٍ.
امام علی (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۶، ص۳۶ بحار الأنوار، ج۲۱، ص۲۷۴/ قصص الأنبیاءللراوندی، ص۳۵۴
مشرکان را هرجا یافتید به قتل برسانید و آنها را اسیر سازید و محاصره کنید و در هر کمینگاه، بر سر راه آنها بنشینید
علیبنإبراهیم (رحمة الله علیه): وَ قُولُوا لِلنَّاسِ حُسْناً نَزَلَتْ فِی الْیَهُودِ ثُمَّ نُسِخَتْ بِقَوْلِهِ فَاقْتُلُوا الْمُشْرِکِینَ حَیْثُ وَجَدْتُمُوهُمْ.
علیّبنابراهیم (رحمة الله علیه)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۶، ص۳۸ بحار الأنوار، ج۹، ص۱۷۹/ بحار الأنوار، ج۶۸، ص۳۱۰
مشرکان را هرجا یافتید به قتل برسانید و آنها را اسیر سازید و محاصره کنید و در هر کمینگاه، بر سر راه آنها بنشینید
علیبنإبراهیم (رحمة الله علیه): قَوْلُهُ وَ أَعْرِضْ عَنِ الْمُشْرِکِینَ مَنْسُوخَةٌ بِقَوْلِهِ فَاقْتُلُوا الْمُشْرِکِینَ حَیْثُ وَجَدْتُمُوهُمْ.
علیّبنابراهیم (رحمة الله علیه)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۶، ص۳۸ بحار الأنوار، ج۹، ص۱۷۹/ بحار الأنوار، ج۹، ص۲۰۶
مشرکان را هرجا یافتید به قتل برسانید و آنها را اسیر سازید و محاصره کنید و در هر کمینگاه، بر سر راه آنها بنشینید
علیبنإبراهیم (رحمة الله علیه): وَ قَوْلُهُ وَ لَا یَجْرِمَنَّکُمْ شَنَآنُ قَوْمٍ أَنْ صَدُّوکُمْ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ أَنْ تَعْتَدُوا أَیْ لَا یَحْمِلَنَّکُمْ عَدَاوَةُ قُرَیْشٍ أَنْ صَدُّوکَ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ فِی غَزْوَةِ حُدَیْبِیَةَ أَنْ تَعْتَدُوا عَلَیْهِمْ وَ تَظْلِمُوهُمْ. ثُمَّ نُسِخَتْ هَذِهِ الْآیَةُ بِقَوْلِهِ فَاقْتُلُوا الْمُشْرِکِینَ حَیْثُ وَجَدْتُمُوهُمْ.
علیّبنابراهیم (رحمة الله علیه)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۶، ص۳۸ القمی، ج۱، ص۱۶۰
مشرکان را هرجا یافتید به قتل برسانید و آنها را اسیر سازید و محاصره کنید و در هر کمینگاه، بر سر راه آنها بنشینید
علیبنإبراهیم (رحمة الله علیه): وَ قَوْلُهُ وَ لا تَزالُ تَطَّلِعُ عَلی خائِنَةٍ مِنْهُمْ إِلَّا قَلِیلًا مِنْهُمْ فَاعْفُ عَنْهُمْ وَ اصْفَحْ قَالَ مَنْسُوخَةٌ بِقَوْلِهِ فَاقْتُلُوا الْمُشْرِکِینَ حَیْثُ وَجَدْتُمُوهُمْ.
علیّبنابراهیم (رحمة الله علیه)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۶، ص۳۸ القمی، ج۱، ص۱۶۳
مشرکان را هرجا یافتید به قتل برسانید و آنها را اسیر سازید و محاصره کنید و در هر کمینگاه، بر سر راه آنها بنشینید
ابنعبّاس (رحمة الله علیه): قَوْلُهُ سُبْحَانَهُ فَاعْفُوا وَ اصْفَحُوا حَتَّی یَأْتِیَ اللهُ بِأَمْرِهِ قَالَ ابْنُعَبَّاسٍ (رحمة الله علیه) إنَّهَا مَنْسُوخَةٌ بِقَوْلِهِ فَاقْتُلُوا الْمُشْرِکِینَ حَیْثُ وَجَدْتُمُوهُمْ.
ابنعبّاس (رحمة الله علیه)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۶، ص۳۸ متشابه القرآن، ج۲، ص۲۲۶
مشرکان را هرجا یافتید به قتل برسانید و آنها را اسیر سازید و محاصره کنید و در هر کمینگاه، بر سر راه آنها بنشینید
امیرالمؤمنین (علیه السلام): قَالَ أَمِیرُالْمُؤْمِنِینَ (علیه السلام) فِی ذِکْرِ النَّاسِخِ وَ الْمَنْسُوخ ... فَلَمَّا قَوِیَ الْإِسْلَامُ وَ کَثُرَ الْمُسْلِمُونَ أَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَی فَلا تَهِنُوا وَ تَدْعُوا إِلَی السَّلْمِ وَ أَنْتُمُ الْأَعْلَوْنَ وَ اللهُ مَعَکُمْ وَ لَنْ یَتِرَکُمْ أَعْمالَکُمْ فَنَسَخَتْ هَذِهِ الْآیَةُ الْآیَةَ الَّتِی أُذِنَ لَهُمْ فِیهَا أَنْ یَجْنَحُوا ثُمَّ أَنْزَلَ اللَّهُ سُبْحَانَهُ فِی آخِرِ السُّورَةِ فَاقْتُلُوا الْمُشْرِکِینَ حَیْثُ وَجَدْتُمُوهُمْ وَ خُذُوهُمْ وَ احْصُرُوهُمْ ... وَ مِنْ ذَلِکَ أَنَّ اللَّهَ تَعَالَی فَرَضَ الْقِتَالَ عَلَی الْأُمَّةِ فَجَعَلَ عَلَی الرَّجُلِ الْوَاحِدِ أَنْ یُقَاتِلَ عَشَرَةً مِنَ الْمُشْرِکِین.
امام علی (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۶، ص۳۸ بحار الأنوار، ج۱۹، ص۱۷۵
مشرکان را هرجا یافتید به قتل برسانید و آنها را اسیر سازید و محاصره کنید و در هر کمینگاه، بر سر راه آنها بنشینید
الصّادق (علیه السلام): عَنْ حَفْصِبْنِغِیَاثٍ قَالَ قَالَ أبُوعَبْدُاللهِ (علیه السلام) یَا حَفْصُ إِنَّ مَنْ صَبَرَ صَبَرَ قَلِیلًا وَ إِنَّ مَنْ جَزِعَ جَزِعَ قَلِیلا ... وَ تَمَّتْ کلَِمَتُ رَبِّکَ الْحُسْنیَ عَلیَ بَنی إِسْرَ ئیلَ بِمَا صَبرَُواْ وَ دَمَّرْنَا مَا کاَنَ یَصْنَعُ فِرْعَوْنُ وَ قَوْمُهُ وَ مَا کَانُواْ یَعْرِشُون فَقَالَ (صلی الله علیه و آله) إِنَّهُ بُشْرَی وَ انْتِقَامٌ فَأَبَاحَ اللَّهُ عَزَّوَجَلَّ لَهُ قِتَالَ الْمُشْرِکِینَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ فَاقْتُلُوا الْمُشْرِکِینَ حَیْثُ وَجَدْتُمُوهُمْ وَ خُذُوهُمْ وَ احْصُرُوهُمْ وَ اقْعُدُوا لَهُمْ کُلَّ مَرْصَدٍ ... وَ اقْتُلُوهُمْ حَیْثُ ثَقِفْتُمُوهُمْ فَقَتَلَهُمُ اللَّهُ عَلَی یَدَیْ رَسُولِ اللَّهِ وَ أَحِبَّائِهِ وَ جَعَلَ لَهُ ثَوَابَ صَبْرِهِ مَعَ مَا ادَّخَرَ لَهُ فِی الْآخِرَةِ فَمَنْ صَبَرَ وَ احْتَسَبَ لَمْ یَخْرُجْ مِنَ الدُّنْیَا حَتَّی یُقِرَّ اللَّهُ لَهُ عَیْنَهُ فِی أَعْدَائِهِ مَعَ مَا یَدَّخِرُ لَهُ فِی الْآخِرَةِ.
امام صادق (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۶، ص۳۸ الکافی، ج۲، ص۸۸/ وسایل الشیعة، ج۱۵، ص۲۶۱/ البرهان/ بحار الأنوار، ج۶۸، ص۶۰/ مشکاة الأنوار، ص۲۵
مشرکان را هرجا یافتید به قتل برسانید و آنها را اسیر سازید و محاصره کنید و در هر کمینگاه، بر سر راه آنها بنشینید
الباقر (علیه السلام): بَعَثَ اللَّهُ مُحَمَّداً (صلی الله علیه و آله) بِخَمْسَةِ أَسْیَافٍ ثَلَاثَةٌ مِنْهَا شَاهِرَةٌ فَلَا تُغْمَدُ حَتَّی تَضَعَ الْحَرْبُ أَوْزَارَهَا وَ لَنْتَضَعَ الْحَرْبُ أَوْزَارَهَا حَتَّی تَطْلُعَ الشَّمْسُ مِنْ مَغْرِبِهَا فَإِذَا طَلَعَتِ الشَّمْسُ مِنْ مَغْرِبِهَا آمَنَ النَّاسُ کُلُّهُمْ فِی ذَلِکَ الْیَوْمِ فَیَوْمَئِذٍ لایَنْفَعُ نَفْساً إِیمانُها لَمْ تَکُنْ آمَنَتْ مِنْ قَبْلُ أَوْ کَسَبَتْ فِی إِیمانِها خَیْراً وَ سَیْفٌ مِنْهَا مَکْفُوفٌ وَ سَیْفٌ مِنْهَا مَغْمُودٌ سَلُّهُ إِلَی غَیْرِنَا وَ حُکْمُهُ إِلَیْنَا وَ أَمَّا السُّیُوفُ الثَّلَاثَةُ الشَّاهِرَةُ فَسَیْفٌ عَلَی مُشْرِکِی الْعَرَبِ قَالَ اللَّهُ عَزَّوَجَلَّ فَاقْتُلُوا الْمُشْرِکِینَ حَیْثُ وَجَدْتُمُوهُمْ وَ خُذُوهُمْ وَ احْصُرُوهُمْ وَ اقْعُدُوا لَهُمْ کُلَّ مَرْصَدٍ فَإِنْ تابُوا یَعْنِی آمَنُوا وَ أَقامُوا الصَّلاةَ وَ آتَوُا الزَّکاةَ فَإِخْوانُکُمْ فِی الدِّینِ فَهَؤُلَاءِ لَا یُقْبَلُ مِنْهُمْ إِلَّا الْقَتْلُ أَوِ الدُّخُولُ فِی الْإِسْلَامِ وَ أَمْوَالُهُمْ وَ ذَرَارِیُّهُمْ سَبْیٌ عَلَی مَا سَنَّ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) فَإِنَّهُ سَبَی وَ عَفَا وَ قَبِلَ الْفِدَاء.
امام باقر (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۶، ص۴۰ الکافی، ج۵، ص۱۰/ تهذیب الأحکام، ج۴، ص۱۱۴/ وسایل الشیعة، ج۱۵، ص۲۵/ نور الثقلین
مشرکان را هرجا یافتید به قتل برسانید و آنها را اسیر سازید و محاصره کنید و در هر کمینگاه، بر سر راه آنها بنشینید
امیرالمؤمنین (علیه السلام): فَقَالَ (علیه السلام) ... فَلَمَّا قَوِیَ الْإِسْلَامُ وَ کَثُرَ الْمُسْلِمُونَ أَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَی فَلا تَهِنُوا وَ تَدْعُوا إِلَی السَّلْمِ وَ أَنْتُمُ الْأَعْلَوْنَ وَ اللهُ مَعَکُمْ وَ لَنْ یَتِرَکُمْ أَعْمالَکُمْ فَنَسَخَتْ هَذِهِ الْآیَةُ الَّتِی أَذِنَ لَهُمْ فِیهَا أَنْ یَجْنَحُوا ثُمَّ أَنْزَلَ سُبْحَانَهُ فِی آخِرِ السُّورَةِ فَاقْتُلُوا الْمُشْرِکِینَ حَیْثُ وَجَدْتُمُوهُمْ وَ خُذُوهُمْ وَ احْصُرُوهُمْ ... وَ مِنْ ذَلِکَ أَنَّ اللَّهَ تَعَالَی فَرَضَ الْقِتَالَ عَلَی الْأُمَّةِ فَجَعَلَ عَلَی الرَّجُلِ الْوَاحِدِ.
امام علی (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۶، ص۴۰ بحار الأنوار، ج۹۰، ص۶
مشرکان را هرجا یافتید به قتل برسانید و آنها را اسیر سازید و محاصره کنید و در هر کمینگاه، بر سر راه آنها بنشینید
الصّادق (علیه السلام): کَانَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) إِذَا أَرَادَ أَنْ یَبْعَثَ سَرِیَّةً دَعَاهُمْ فَأَجْلَسَهُمْ بَیْنَ یَدَیْهِ ثُمَّ یَقُولُ سِیرُوا بِسْمِ اللَّهِ وَ بِاللَّهِ وَ فِی سَبِیلِ اللَّهِ وَ عَلَی مِلَّةِ رَسُولِ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) لَا تَغُلُّوا وَ لَا تُمَثِّلُوا وَ لَا تَغْدِرُوا وَ لَا تَقْتُلُوا شَیْخاً فَانِیاً وَ لَا صَبِیّاً وَ لَا امْرَأَةً وَ لَا تَقْطَعُوا شَجَراً إِلَّا أَنْ تُضْطَرُّوا إِلَیْهَا وَ أَیُّمَا رَجُلٍ مِنْ أَدْنَی الْمُسْلِمِینَ وَ أَفْضَلِهِمْ نَظَرَ إِلَی رَجُلٍ مِنَ الْمُشْرِکِینَ فَهُوَ جَارٌ حَتَّی یَسْمَعَ کَلامَ اللهِ فَإِنْ تَبِعَکُمْ فَأَخُوکُمْ فِی دِینِکُمْ وَ إِنْ أَبَی فَأَبْلِغُوهُ مَأْمَنَهُ ثُمَّ اسْتَعِینُوا بِاللَّهِ عَلَیْه.
امام صادق (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۶، ص۴۰ تهذیب الأحکام، ج۶، ص۱۳۸/ نور الثقلین
مشرکان را هرجا یافتید به قتل برسانید و آنها را اسیر سازید و محاصره کنید و در هر کمینگاه، بر سر راه آنها بنشینید
ابنعبّاس (رحمة الله علیه): فَأُنْزِلَ فَإِذَا انْسَلَخَ الْأَشْهُرُ الْحُرُمُ قَالَ هَذَا الَّذِی ذَکَرْنَا مُنْذُ یَوْمٍ قَرَأَ عَلِیُّبْنُأَبِیطَالِبٍ (علیه السلام) عَلَیْهِمُ الصَّحِیفَةَ یَقُولُ فَإِذَا مَضَتِ الْأَرْبَعَةُ الْأَشْهُرِ قَاتَلُوا الَّذِینَ انْقَضَی عَهْدُهُمْ فِی الْحِلِّ وَ الْحَرَمِ حَیْثُ وَجَدْتُمُوهُمْ ... .
ابنعبّاس (رحمة الله علیه)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۶، ص۴۲ بحار الأنوار، ج۳۵، ص۳۰۲
اسباب نزول
برای این آیه 3 سبب نزول ثبت شده است:
ضمیر و مرجع ضمیر
در آیه 5 سوره التوبة تعداد 14 ضمیر قرار دارد که 6 مورد آن بدون مرجع میباشد. ضمائر و مراجع آن به قرار ذیل میباشد:
خطاب آیه
آیه 5 سوره التوبة در خطاب سطح1 دارای 1 خطاب میباشد: نَحنُ(خدا) به اَنتَ(پیامبر)
این آیه در خطاب سطح2 دارای 1 خطاب میباشد: خدا(بدون واژه و ضمیر) به اَنتُم(مسلمانان)
این آیه دارای خطاب سطح3 نمی باشد.این آیه دارای خطاب سطح4 نمی باشد.کلمه | متکلم1 | مخاطب1 | متکلم2 | مخاطب2 | متکلم3 | مخاطب3 | متکلم4 | مخاطب4 |
فَإِذَا | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مسلمانان) | ||||
انْسَلَخَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مسلمانان) | ||||
الْأَشْهُرُ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مسلمانان) | ||||
الْحُرُمُ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مسلمانان) | ||||
فَاقْتُلُوا | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مسلمانان) | ||||
الْمُشْرِكِينَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مسلمانان) | ||||
حَيْثُ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مسلمانان) | ||||
وَجَدْتُمُوهُمْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مسلمانان) | ||||
وَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مسلمانان) | ||||
خُذُوهُمْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مسلمانان) | ||||
وَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مسلمانان) | ||||
احْصُرُوهُمْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مسلمانان) | ||||
وَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مسلمانان) | ||||
اقْعُدُوا | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مسلمانان) | ||||
لَهُمْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مسلمانان) | ||||
كُلَّ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مسلمانان) | ||||
مَرْصَدٍ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مسلمانان) | ||||
فَإِنْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مسلمانان) | ||||
تابُوا | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مسلمانان) | ||||
وَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مسلمانان) | ||||
أَقامُوا | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مسلمانان) | ||||
الصَّلاةَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مسلمانان) | ||||
وَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مسلمانان) | ||||
آتَوُا | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مسلمانان) | ||||
الزَّكاةَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مسلمانان) | ||||
فَخَلُّوا | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مسلمانان) | ||||
سَبِيلَهُمْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مسلمانان) | ||||
إِنَّ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مسلمانان) | ||||
اللَّهَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مسلمانان) | ||||
غَفُورٌ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مسلمانان) | ||||
رَحِيمٌ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مسلمانان) |
موضوعات در آیه
التوبة: 7
التوبة 7: کَیْفَ یَکُونُ لِلْمُشْرِکِینَ عَهْدٌ عِنْدَ اللَّهِ وَ عِنْدَ رَسُولِهِ إِلاَّ الَّذِینَ عاهَدْتُمْ عِنْدَ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ فَمَا اسْتَقامُوا لَکُمْ فَاسْتَقِیمُوا لَهُمْ إِنَّ اللَّهَ یُحِبُّ الْمُتَّقِینَ
ترجمه
انصاریان: چگونه مشركان را نزد خدا و پيامبرش پيمانى [استوار] تواند بود [در صورتى كه همواره پيمان شكنى مىكنند] مگر كسانى كه با آنان در كنار مسجد الحرام پيمان بستهايد، پس تا زمانى كه [به پيمانشان] با شما پايدارى كنند، شما هم به پيمانتان با آنان پايدارى كنيد؛ زيرا خدا پرهيزكاران را دوست دارد.
مکارم: چگونه براى مشركان پيمانى نزد خدا و رسول او خواهد بود (در حالى كه آنها همواره آماده شكستن پيمانشان هستند)؟! مگر كسانى كه نزد مسجد الحرام با آنان پيمان بستيد؛ (و پيمان خود را محترم شمردند؛) تا زمانى كه در برابر شما وفادار باشند، شما نيز وفادارى كنيد، كه خداوند پرهيزگاران را دوست دارد!
احسن الحدیث: براى مشركان چه عهدى مىتواند نزد خدا و رسول باشد، مگر آنان كه با آنها در كنار مسجد حرام پيمان بستهايد مادامى كه به نفع شما پايدارند در عهد آنها پايدار
لینک به منابع
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب تفسیری در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب تفسیری
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب روایی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب روایی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب لغوی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب لغوی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب علوم قرآنی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب علوم قرآنی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب ادبیات عربی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب ادبیات عربی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن مقالات در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: مقالات
جهت نمایش گرافیکی ارتباطات نحوی این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید ارتباط نحوی
روایات ذیل آیه
روایتی ذیل این آیه ثبت نشده است
اسباب نزول
برای این آیه 2 سبب نزول ثبت شده است:
ضمیر و مرجع ضمیر
در آیه 7 سوره التوبة تعداد 8 ضمیر قرار دارد که 5 مورد آن بدون مرجع میباشد. ضمائر و مراجع آن به قرار ذیل میباشد:
خطاب آیه
آیه 7 سوره التوبة در خطاب سطح1 دارای 1 خطاب میباشد: نَحنُ(خدا) به اَنتَ(پیامبر)
این آیه در خطاب سطح2 دارای 1 خطاب میباشد: خدا(بدون واژه و ضمیر) به اَنتُم(مسلمانان)
این آیه دارای خطاب سطح3 نمی باشد.این آیه دارای خطاب سطح4 نمی باشد.کلمه | متکلم1 | مخاطب1 | متکلم2 | مخاطب2 | متکلم3 | مخاطب3 | متکلم4 | مخاطب4 |
كَيْفَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مسلمانان) | ||||
يَكُونُ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مسلمانان) | ||||
لِلْمُشْرِكِينَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مسلمانان) | ||||
عَهْدٌ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مسلمانان) | ||||
عِنْدَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مسلمانان) | ||||
اللَّهِ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مسلمانان) | ||||
وَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مسلمانان) | ||||
عِنْدَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مسلمانان) | ||||
رَسُولِهِ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مسلمانان) | ||||
إِلَّا | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مسلمانان) | ||||
الَّذِينَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مسلمانان) | ||||
عاهَدْتُمْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مسلمانان) | ||||
عِنْدَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مسلمانان) | ||||
الْمَسْجِدِ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مسلمانان) | ||||
الْحَرامِ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مسلمانان) | ||||
فَمَا | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مسلمانان) | ||||
اسْتَقامُوا | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مسلمانان) | ||||
لَكُمْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مسلمانان) | ||||
فَاسْتَقِيمُوا | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مسلمانان) | ||||
لَهُمْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مسلمانان) | ||||
إِنَّ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مسلمانان) | ||||
اللَّهَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مسلمانان) | ||||
يُحِبُّ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مسلمانان) | ||||
الْمُتَّقِينَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مسلمانان) |
موضوعات در آیه
التوبة: 19
التوبة 19: أَ جَعَلْتُمْ سِقایَةَ الْحاجِّ وَ عِمارَةَ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ کَمَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَ الْیَوْمِ الْآخِرِ وَ جاهَدَ فِی سَبِیلِ اللَّهِ لا یَسْتَوُونَ عِنْدَ اللَّهِ وَ اللَّهُ لا یَهْدِی الْقَوْمَ الظَّالِمِینَ
ترجمه
انصاریان: آيا آب دادن به حاجيان و آباد كردن مسجدالحرام را مانند [عمل] كسى قرار دادهايد كه به خدا و روز قيامت ايمان آورده و در راه خدا جهاد كرده است؟! [اين دو] نزد خدا برابر و يكسان نيستند و خدا گروه ستمكاران را هدايت نمىكند.
مکارم: آيا سيراب كردن حجاج، و آباد ساختن مسجد الحرام را، همانند (عمل) كسى قرار داديد كه به خدا و روز قيامت ايمان آورده، و در راه او جهاد كرده است؟! (اين دو،) نزد خدا مساوى نيستند! و خداوند گروه ظالمان را هدايت نمىكند!
احسن الحدیث: آيا آب دادن حاجيان و عمارت كردن مسجد الحرام را مانند كسى مىدانيد كه به خدا و روز قيامت ايمان آورده و در راه خدا جنگيده است، اين دو گروه نزد خدا برابر نيستند، خدا قوم ظالم را هدايت نمىكند.
لینک به منابع
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب تفسیری در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب تفسیری
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب روایی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب روایی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب لغوی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب لغوی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب علوم قرآنی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب علوم قرآنی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب ادبیات عربی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب ادبیات عربی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن مقالات در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: مقالات
جهت نمایش گرافیکی ارتباطات نحوی این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید ارتباط نحوی
روایات ذیل آیه
این آیه دارای 21 روایت میباشد
سبب نزول
الصّادقین (علیه السلام): نَزَلَتْ فِی حَمْزَةَ (رحمة الله علیه) وَ عَلِیٍّ (علیه السلام) وَ جَعْفَرٍ وَ الْعَبَّاسِ وَ شَیْبَةَ إِنَّهُمْ فَخَرُوا بِالسِّقَایَةِ وَ الْحِجَابَةِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّوَجَلَّ أَجَعَلْتُمْ سِقایَةَ الْحاجِّ وَ عِمارَةَ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ کَمَنْ آمَنَ بِاللهِ وَ الْیَوْمِ الْآخِرِ وَ کَانَ عَلِیٌّ (علیه السلام) وَ حَمْزَةُ (رحمة الله علیه) وَ جَعْفَرٌ (رحمة الله علیه) الَّذِینَ آمَنُوا بِاللهِ وَ الْیَوْمِ الْآخِرِ وَ جَاهَدُوا فِی سَبِیلِ اللهِ لَا یَسْتَوُونَ عِنْدَ اللهِ.
امام باقر و امام صادق (علیها السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۶، ص۶۶ الکافی، ج۸، ص۲۰۳/ البرهان/ نور الثقلین/ العیاشی، ج۲، ص۸۳/ بحار الأنوار، ج۳۶، ص۳۵
سبب نزول
الباقر (علیه السلام): نَزَلَتْ فِی عَلِیٍّ (علیه السلام) وَ الْعَبَّاسِ (رحمة الله علیه) وَ شَیْبَةَ قَالَ الْعَبَّاسُ أَنَا أَفْضَلُ لِأَنَّ سِقَایَةَ الْحَاجِّ بِیَدِی وَ قَالَ شَیْبَةُ أَنَا أَفْضَلُ لِأَنَّ حِجَابَةَ الْبَیْتِ بِیَدِی وَ قَالَ عَلِیٌّ (علیه السلام) أَنَا أَفْضَلُ فَإِنِّی آمَنْتُ قَبْلَکُمَا ثُمَّ هَاجَرْتُ وَ جَاهَدْتُ فَرَضُوا بِرَسُولِ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) فَأَنْزَلَ اللَّهُ أَجَعَلْتُمْ سِقایَةَ الْحاجِّ وَ عِمارَةَ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ کَمَنْ آمَنَ بِاللهِ وَ الْیَوْمِ الْآخِرِ وَ جاهَدَ فِی سَبِیلِ اللهِ لا یَسْتَوُونَ عِنْدَ اللهِ إِلَی قَوْلِهِ إِنَّ اللهَ عِنْدَهُ أَجْرٌ عَظِیمٌ.
امام باقر (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۶، ص۶۶ بحار الأنوار، ج۲۲، ص۲۸۸/ البرهان/ نور الثقلین/ بحار الأنوار، ج۳۶، ص۳۴/ القمی، ج۱، ص۲۸۴
سبب نزول
ابنعبّاس (رحمة الله علیه): قَوْلُهُ أَجَعَلْتُمْ سِقایَةَ الْحاجِّ نَزَلَتْ فِی الْعَبَّاسِ وَ عِمارَةَ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ نَزَلَتْ فِی ابْنِ أَبِیطَلْحَةَ کَمَنْ آمَنَ بِاللهِ وَ الْیَوْمِ الْآخِرِ نَزَلَتْ فِی عَلِیِّبْنِأَبِیطَالِبٍ (علیه السلام) خَاصَّةً.
ابنعبّاس (رحمة الله علیه)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۶، ص۶۶ بحار الأنوار، ج۳۶، ص۱۳۸/ فرات الکوفی، ص۱۶۵
سبب نزول
امیرالمؤمنین (علیه السلام): عَنْ مُحَمَّدِبْنِکَعْبٍ القُرَظِیّ قال: افْتَخَرَ شَیْبَةُبْنُأَبِیطَلْحَةَ وَ رَجُلٌ ذَکَرَ اسْمَهُ وَ عَلِیُّبْنُأَبِیطَالِبٍ (علیه السلام) فَقَالَ شَیْبَةُبْنُأَبِیطَلْحَةَ مَعِی مِفْتَاحُ الْبَیْتِ وَ لَوْأَشَاءُ بِتُّ فِیهِ وَ قَالَ ذَلِکَ الرَّجُلُ أَنَا صَاحِبُ السِّقَایَةِ وَ لَوْ أَشَاءَ بِتُّ فِی الْمَسْجِدِ وَ قَالَ عَلِیٌّ (علیه السلام) مَا أَدْرِی مَا تَقُولَانِ لَقَدْ صَلَّیْتُ إِلَی الْقِبْلَةِ قَبْلَ النَّاسِ وَ أَنَا صَاحِبُ الْجِهَادِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَی أَجَعَلْتُمْ سِقایَةَ الْحاجِّ.
امام علی (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۶، ص۶۶ بحار الأنوار، ج۳۶، ص۳۷
سبب نزول
الباقر (علیه السلام): لَمَّا فَتَحَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) مَکَّةَ أَعْطَی الْعَبَّاسَ السِّقَایَةَ وَ أَعْطَی عُثْمَانَبْنَطَلْحَةَ الْحِجَابَةَ وَ لَمْ یُعْطِ عَلِیّاً (علیه السلام) شَیْئاً فَقِیلَ لِعَلِیِّبْنِأَبِیطَالِبٍ (علیه السلام) إِنَّ النَّبِیَّ (صلی الله علیه و آله) أَعْطَی الْعَبَّاسَ السِّقَایَةَ وَ أَعْطَی عُثْمَانَبْنَطَلْحَةَ الْحِجَابَةَ وَ لَمْ یُعْطِکَ شَیْئاً قَالَ فَقَالَ مَا أَرْضَانِی بِمَا فَعَلَ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَی هَذِهِ الْآیَةَ. أَ جَعَلْتُمْ سِقایَةَ الْحاجِّ وَ عِمارَةَ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ کَمَنْ آمَنَ بِاللهِ وَ الْیَوْمِ الْآخِرِ وَ جاهَدَ فِی سَبِیلِ اللهِ لا یَسْتَوُونَ عِنْدَ اللهِ إِلَی أَجْرٌ عَظِیمٌ نَزَلَتْ فِی عَلِیِّبْنِأَبِیطَالِبٍ (علیه السلام).
امام باقر (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۶، ص۶۸ بحار الأنوار، ج۳۶، ص۳۷ / فرات الکوفی، ص۱۶۸
سبب نزول
الرّسول (صلی الله علیه و آله): عَنْ ابْنِ بُرَیدَةَ، عَنْ أَبِیِهِ، قَالَ بَیْنَا شَیْبَةُ وَ الْعَبَّاسُ یَتَفَاخَرَانِ إِذْ مَرَّ بِهِمَا عَلِیُّبْنُأَبِیطَالِبٍ (علیه السلام) فَقَالَ بِمَاذَا تَتَفَاخَرَانِ فَقَالَ الْعَبَّاسُ لَقَدْ أُوتِیتُ مِنَ الْفَضْلِ مَا لَمْ یُؤْتَ أَحَدٌ سِقَایَةَ الْحَاجِّ وَ قَالَ شَیْبَةُ أُوتِیتُ عِمَارَةَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ فَقَالَ (علیه السلام) اسْتَحْیَیْتُ لَکُمَا فَقَدْ أُوتِیتُ عَلَی صِغَرِی مَا لَمْ تُؤْتَیَا فَقَالَا وَ مَا أُوتِیتَ یَا عَلِیُّ (علیه السلام) قَالَ ضَرَبْتُ خَرَاطِیمَکُمَا بِالسَّیْفِ حَتَّی آمَنْتُمَا بِاللَّهِ وَ رَسُولِهِ (صلی الله علیه و آله) فَقَامَ الْعَبَّاسُ مُغْضَباً یَجُرُّ ذَیْلَهُ حَتَّی دَخَلَ عَلَی رَسُولِ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) وَ قَالَ أَمَا تَرَی إِلَی مَا اسْتَقْبَلَنِی بِهِ عَلِیٌّ (علیه السلام) فَقَالَ (صلی الله علیه و آله) ادْعُوا لِی عَلِیّاً (علیه السلام) فَدُعِیَ لَهُ فَقَالَ مَا حَمَلَکَ عَلَی مَا اسْتَقْبَلْتَ بِهِ عَمَّکَ فَقَالَ یَا رَسُولَ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) صَدَمْتُهُ بِالْحَقِّ فَمَنْ شَاءَ فَلْیَغْضَبْ وَ مَنْ شَاءَ فَلْیَرْضَ فَنَزَلَ جَبْرَئِیلُ (علیه السلام) وَ قَالَ یَا مُحَمَّدُ (صلی الله علیه و آله) إِنَّ رَبَّکَ یَقْرَأُ عَلَیْکَ السَّلَامَ وَ یَقُولُ اتْلُ عَلَیْهِمْ أَجَعَلْتُمْ سِقایَةَ الْحاجِّ ... فَقَالَ الْعَبَّاسُ إِنَّا قَدْ رَضِینَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ.
پیامبر (صلی الله علیه و آله)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۶، ص۶۸ بحار الأنوار، ج۳۶، ص۳۹/ نور الثقلین/ شواهد التنزیل، ج۱، ص۳۲۸/ تأویل الآیات الظاهرة، ص۲۰۶/ البرهان
سبب نزول
امیرالمؤمنین (علیه السلام): عَنِ الْحَارِثِ الْأعْوَرِ قَالَ دَخَلَ أَمِیرُالْمُؤْمِنِینَ عَلِیٌّ (علیه السلام) فِی مسجد {الْمَسْجِدِ} الْحَرَامِ فَإِذَا بِشَیْبَةَبْنِعَبْدِالدَّارِ وَ الْعَبَّاسِبْنِعَبْدِالْمُطَّلِبِ یَتَفَاخَرَانِ وَ الْعَبَّاسُ یَقُولُ نَحْنُ أَخْیَرُ النَّاسِ بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) فِی أَیْدِینَا عِمَارَةُ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَ سِقَایَةُ الْحَاجِ وَ شَیْبَةُ یَقُولُ نَحْنُ أَخْیَرُ النَّاسِ بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) فِی أَیْدِینَا مَفَاتِیحُ الْکَعْبَةِ نَفْتَحُهَا إِذَا شِئْنَا وَ نُغْلِقُهَا إِذَا شِئْنَا فَقَالَ لَهُمَا عَلِیٌّ (علیه السلام) أَ لَا أَدُلُّکُمَا {عَلَی} مَنْ هُوَ خَیْرٌ مِنْکُمَا قَالا وَ مَنْ هُوَ قَالَ الَّذِی ضَرَبَ رَءُوسَکُمَا بِالسَّیْفِ حَتَّی أَدْخَلَکُمَا فِی الْإِسْلَامِ قَهْراً فَقَامَ الْعَبَّاسُ مُغْضَباً حَتَّی أَتَی رَسُولَاللَّهِ (صلی الله علیه و آله){فَقَالَ یَا رَسُولَاللَّهِ (صلی الله علیه و آله)} فَأَخْبَرَهُ بِالْخَبَرِ فَاغْتَمَّ مِنْ ذَلِکَ النَّبِیُّ (صلی الله علیه و آله) فَهَبَطَ عَلَیْهِ جَبْرَئِیلُ (علیه السلام) فَقَالَ السَّلَامُ عَلَیْکَ یَا مُحَمَّدُ (صلی الله علیه و آله) فَقَالَ وَ عَلَیْکَ السَّلَامُ یَا جَبْرَئِیلُ (علیه السلام) فَقَالَ قُلْ یَا مُحَمَّدُ (صلی الله علیه و آله) أَ جَعَلْتُمْ سِقایَةَ الْحاجِّ {وَ عِمارَةَ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ} إِلَی آخِرِ {الْآیَةِ} قَالَ قُمْ یَا عَمِّ اخْرُجْ فَهَذَا {رَسُولُ} الرَّحْمَنِ یُخَاصِمُکَ فِی عَلِیِّبْنِأَبِیطَالِبٍ (علیه السلام).
امام علی (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۶، ص۶۸ فرات الکوفی، ص۱۶۸/ بحار الأنوار، ج۳۶، ص۳۶
سبب نزول
الرّسول (صلی الله علیه و آله): عَنْ أَنَسٍ قَالَ قَعَدَ الْعَبَّاسُ وَ شَیْبَةُ یَفْتَخِرَانِ فَقَالَ الْعَبَّاسُ أَنَا أَشْرَفُ مِنْکَ أَنَا عَمُّ رَسُولِ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) وَ سَاقِی الْحَاجِّ فَقَالَ شَیْبَةُ أَنَا أَشْرَفُ مِنْکَ أَنَا أَمِینُ اللَّهِ عَلَی بَیْتِهِ وَ خَزَائِنِهِ فَلَا ائْتَمَنَکَ کَمَا ائْتَمَنَنِی فَاطَّلَعَ عَلَیْهِمَا عَلِیٌّ (علیه السلام) فَأَخْبَرَاهُ بِمَا قَالَا فَقَالَ عَلِیٌّ (علیه السلام) أَنَا أَشْرَفُ مِنْکُمَا أَنَا أَوَّلُ مَنْ آمَنَ وَ هَاجَرَ وَ جَاهَدَ فَانْطَلَقُوا ثَلَاثَتُهُمْ إِلَی النَّبِیِّ (صلی الله علیه و آله) فَأَخْبَرُوهُ فَمَا أَجَابَهُمْ بِشَیْءٍ فَانْصَرَفُوا فَنَزَلَ عَلَیْهِ الْوَحْیُ بَعْدَ أَیَّامٍ فَأَرْسَلَ إِلَیْهِمْ فَقَرَأَ عَلَیْهِمْ أَجَعَلْتُمْ سِقایَةَ الْحاجِّ ... وَ رَوَی فِی فَرَائِدِ السِّمْطَیْنِ أَبْسَطَ مِنْ ذَلِکَ إِلَی أَنْ قَالَ عَلِیٌّ (علیه السلام) أَنَا أَشْرَفُ مِنْکُمَا أَنَا أَوَّلُ مَنْ آمَنَ بِالْوَعِیدِ مِنْ ذُکُورِ هَذِهِ الْأُمَّةِ وَ هَاجَرَ وَ جَاهَدَ فَانْطَلَقُوا إِلَی رَسُولِ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) فَأَخْبَرَهُ کُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمْ بِفَخْرِهِ فَمَا أَجَابَهُمْ بِشَیْءٍ فَنَزَلَ الْوَحْیُ بَعْدَ أَیَّامٍ فَأَرْسَلَ إِلَی الثَّلَاثَةِ فَأَتَوْهُ فَقَرَأَ عَلَیْهِمُ الْآیَةَ.
پیامبر (صلی الله علیه و آله)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۶، ص۷۰ بحار الأنوار، ج۳۶، ص۳۸/ شواهد التنزیل، ج۱، ص۳۲۷/ بحار الأنوار، ج۳۶، ص۳۸
سبب نزول
ابنعبّاس (رحمة الله علیه): أَ جَعَلْتُمْ سِقَایَةَ الْحَاجِّ قَالَ: افْتَخَرَ الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَقَالَ: أَنَا عَمُ مُحَمَّدٍ (صلی الله علیه و آله)، وَ أَنَا صَاحِبُ سِقَایَةِ الْحَاجِّ، وَ أَنَا أَفْضَلُ مِنْ عَلِیٍّ (علیه السلام) کَذَا. وَ قَالَ شَیْبَةُ بْنُ عُثْمَانَ: أَنَا أَعْمُرُ بَیْتَ اللَّهِ وَ صَاحِبُ حِجَابَتِهِ وَ أَنَا أَفْضَلُ. فَسَمِعَهُمَا عَلِیٌّ (علیه السلام) وَ هُمَا یَذْکُرَانِ ذَلِکَ، فَقَالَ: أَنَا أَفْضَلُ مِنْکُمَا، أَنَا الْمُجَاهِدُ فِی سَبِیلِ اللَّهِ. فَأَنْزَلَ اللَّهُ فِیهِمْ: أَ جَعَلْتُمْ سِقَایَةَ الْحَاجِّ یَعْنِی الْعَبَّاسَ، وَ عِمَارَةَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ یَعْنِی شَیْبَةَ، کَمَنْ آمَنَ بِاللهِ وَ الْیَوْمِ الْآخِرِ إِلَی قَوْلِهِ: أَجْرٌ عَظِیمٌ فَفَضَّلَ عَلِیّاً (علیه السلام) عَلَیْهِمَا.
ابنعبّاس (رحمة الله علیه)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۶، ص۷۰ شواهد التنزیل، ج۱، ص۳۲۷
سبب نزول
امیرالمؤمنین (علیه السلام): مَا رَوَاهُ الثَّعْلَبِیُّ فِی تَفْسِیرِهِ قَالَ: قَالَ الْحَسَنُ وَ الشَّعْبِیُّ وَ مُحَمَّدُ بْنُ کَعْبٍ الْقُرَظِیُ: نَزَلَتْ هَذِهِ الْآیَةُ فِی عَلِیِّبْنِأَبِیطَالِبٍ (علیه السلام) وَ عَبَّاسِبْنِعَبْدِالْمُطَّلِبِ وَ طَلْحَةَبْنِشَیْبَةَ وَ ذَلِکَ أَنَّهُمْ افْتَخَرُوا فَقَالَ طَلْحَةُ أَنَا صَاحِبُ الْبَیْتِ بِیَدِی مِفْتَاحُهُ وَ لَوْ أَشَاءُ بِتُّ فِی الْمَسْجِدِ وَ قَالَ الْعَبَّاسُ أَنَا صَاحِبُ السِّقَایَةِ وَ الْقَائِمُ عَلَیْهَا قَالَ عَلِیٌّ (علیه السلام) مَا أَدْرِی مَا تَقُولَانِ لَقَدْ صَلَّیْتُ سِتَّةَ أَشْهُرٍ قَبْلَ النَّاسِ وَ أَنَا صَاحِبُ الْجِهَادِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَی هَذِهِ الْآیَةَ أَ جَعَلْتُمْ سِقایَةَ الْحاجِّ وَ عِمارَةَ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ کَمَنْ آمَنَ بِاللهِ وَ الْیَوْمِ الْآخِرِ وَ جاهَدَ فِی سَبِیلِ اللهِ لا یَسْتَوُونَ عِنْدَ اللهِ وَ اللهُ لا یَهْدِی الْقَوْمَ الظَّالِمِین.
امام علی (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۶، ص۷۰ عمدة عیون ،ص ۱۹۳ / البرهان/ إرشادالقلوب، ج۲، ص۲۳۸
سبب نزول
امیرالمؤمنین (علیه السلام): وَ قَدْ رُوِّینَا عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَبِی طَالِبٍ (علیه السلام) أَنَّ قَوْماً سَأَلُوهُ فَقَالُوا: یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ (علیه السلام) أَخْبِرْنَا بِأَفْضَلِ مَنَاقِبِکَ. فَقَالَ ... کُنْتُ أَنَا وَ الْعَبَّاسُ وَ عُثْمَانُبْنُشَیْبَةَ فِی الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ فَفَخَرَا عَلَیَّ فَقَالَ عُثْمَانُبْنُشَیْبَةَ أَعْطَانِی رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) السَّدَانَةَ یَعْنِی مَفَاتِیحَ الْکَعْبَةِ وَ قَالَ الْعَبَّاسُبْنُعَبْدِالْمُطَّلِبِ أَعْطَانِی رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله)السِّقَایَةَ وَ هِیَ زَمْزَمُ قَالا وَ لَمْ یُعْطِکَ شَیْئاً یَا عَلِیُّ (علیه السلام) فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّوَجَلَّ أَ جَعَلْتُمْ سِقایَةَ الْحاجِّ وَ عِمارَةَ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ کَمَنْ آمَنَ بِاللهِ وَ الْیَوْمِ الْآخِرِ وَ جاهَدَ فِی سَبِیلِ اللهِ لا یَسْتَوُونَ عِنْدَ اللهِ وَ اللهُ لا یَهْدِی الْقَوْمَ الظَّالِمِینَ، الَّذِینَ آمَنُوا وَ هاجَرُوا وَ جاهَدُوا فِی سَبِیلِ اللهِ بِأَمْوالِهِمْ وَ أَنْفُسِهِمْ أَعْظَمُ دَرَجَةً عِنْدَ اللهِ وَ أُولئِکَ هُمُ الْفائِزُونَ، یُبَشِّرُهُمْ رَبُّهُمْ بِرَحْمَةٍ مِنْهُ وَ رِضْوانٍ وَ جَنَّاتٍ لَهُمْ فِیها نَعِیمٌ مُقِیمٌ خالِدِینَ فِیها أَبَداً إِنَّ اللهَ عِنْدَهُ أَجْرٌ عَظِیم.
امام علی (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۶، ص۷۲ دعایم الإسلام، ج۱، ص۱۹/ نور الثقلین/ البرهان/ بحار الأنوار، ج۳۸، ص۲۳۶/ العیاشی، ج۲، ص۸۳
سبب نزول
امیرالمؤمنین (علیه السلام): عَنْ عَبْدِ اللهِبْنِعُبَیْدَةَِ الرَّبَذِیِّ قَالَ قَالَ عَلِیٌّ (علیه السلام) لِلْعَبَّاسِ (رحمة الله علیه) یَا عَمِّ لَوْ هَاجَرْتَ إِلَی الْمَدِینَةِ قَالَ أَ وَ لَسْتُ فِی أَفْضَلَ مِنَ الْهِجْرَةِ أَ لَسْتُ أَسْقِی حَاجَ بَیْتِ اللَّهِ وَ أَعْمُرُ الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی أَ جَعَلْتُمْ سِقایَةَ الْحاجِّ وَ عِمارَةَ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ الْآیَة.
امام علی (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۶، ص۷۲ العمدة، ص۱۹۴/ نور الثقلین/ البرهان
سبب نزول
امیرالمؤمنین (علیه السلام): عَنِ ابْنِسِیرِینَ قَالَ قَدِمَ عَلِیُّبْنُأَبِیطَالِبٍ (علیه السلام) مِنَ الْمَدِینَةِ إِلَی مَکَّةَ فَقَالَ لِلْعَبَّاسِ یَا عَمِّ أَ لَا تُهَاجِرُ أَ لَا تَلْحَقُ بِرَسُولِ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) فَقَالَ أَعْمُرُ الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ، وَ أَحْجُبُ الْبَیْتَ. فَأَنْزَلَ اللَّهُ أَ جَعَلْتُمْ سِقایَةَ الْحاجِّ وَ عِمارَةَ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ کَمَنْ آمَنَ بِاللهِ وَ الْیَوْمِ الْآخِرِ وَ جاهَدَ فِی سَبِیلِ اللهِ لا یَسْتَوُونَ عِنْدَ اللهِ، {وَ اللهُ لا یَهْدِی الْقَوْمَ الظَّالِمِینَ}.
امام علی (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۶، ص۷۲ شواهد التنزیل، ج۱، ص۳۲۳
سبب نزول
امیرالمؤمنین (علیه السلام): قَالَ الْمُفَسِّرُونَ لَمَّا أُسِرَ الْعَبَّاسُ (رحمة الله علیه) یَوْمَ بَدْرٍ أَقْبَلَ الْمُسْلِمُونَ فَعَیَّرُوهُ بِکُفْرِهِ بِاللَّهِ وَ قَطِیعَةِ الرَّحِمِ وَ أَغْلَظَ عَلِیٌّ (علیه السلام) لَهُ الْقَوْلَ فَقَالَ الْعَبَّاسُ مَا لَکُمْ تَذْکُرُونَ مَسَاوِیَنَا وَ لَا تَذْکُرُونَ مَحَاسِنَنَا فَقَالَ عَلِیٌّ (علیه السلام) أَلَکُمْ مَحَاسِنُ قَالَ نَعَمْ إِنَّا لَنَعْمُرُ الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ وَ نَحْجُبُ الْکَعْبَةَ وَ نَسْقِی الْحَاجَّ وَ نَفُکُّ الْعَانِیَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَی رَدّاً عَلَی الْعَبَّاسِ (رحمة الله علیه) وِفَاقاً لِعَلِیِّبْنِأَبِیطَالِبٍ (علیه السلام) ما کانَ لِلْمُشْرِکِینَ أَنْ یَعْمُرُوا مَساجِدَ اللهِ .. ثُمَّ قَالَ إِنَّما یَعْمُرُ مَساجِدَ اللهِ .. ثُمَّ قَالَ أَجَعَلْتُمْ سِقایَةَ الْحاجِّ وَ عِمارَةَ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ کَمَنْ آمَنَ بِاللهِ وَ الْیَوْمِ الْآخِرِ وَ جاهَدَ فِی سَبِیلِ اللهِ وَ رَوَی إِسْمَاعِیلُبْنُخَالِدٍ عَنْ عَامِرٍ وَ ابْنِجُرَیْجٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِعَبَّاسٍ (رحمة الله علیه) وَ مُقَاتِلٍ عَنِ الضَّحَّاکِ عَنِ ابْنِعَبَّاسٍ (رحمة الله علیه) وَ السُّدِّیِّ عَنِ ابْنِصَالِحٍ وَ ابْنِأَبِیخَالِدٍ وَ زَکَرِیَّا عَنِ الشَّعْبِیِّ أَنَّهُ نَزَلَ هَذِهِ الْآیَةُ فِی عَلِیِّبْنِأَبِیطَالِبٍ (علیه السلام).
امام علی (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۶، ص۷۲ بحار الأنوار، ج۴۱، ص۶۲
آیا آبدادن به حاجیان و آبادساختن مسجدالحرام را همانند [عمل] کسی قرار دادید که به خدا و روز بازپسین ایمان آورده
الرّسول (صلی الله علیه و آله): یَا عَلِیُّ (علیه السلام) إِنَّ عَبْدَالْمُطَّلِبِ سَنَّ فِی الْجَاهِلِیَّةِ خَمْسَ سُنَنٍ أَجْرَاهَا اللَّهُ لَهُ فِی الْإِسْلاَم ... وَلَمَّا حَفَرَ بِئْرَ زَمْزَمَ سَمَّاهَا سِقَایَةَ الْحَاجِّ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی أَجَعَلْتُمْ سِقایَةَ الْحاجِّ وَ عِمارَةَ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ کَمَنْ آمَنَ بِاللهِ وَ الْیَوْمِ الْآخِر ِ ...
پیامبر (صلی الله علیه و آله)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۶، ص۷۴ من لایحضره الفقیه، ج۴، ص۳۶۵/ مکارم الأخلاق، ص۴۴۰/ بحار الأنوار، ج۱۵، ص۱۲۷/ نور الثقلین/ الخصال، ج۱، ص۳۱۲
به خدا و روز بازپسین ایمان آورده و در راه او جهاد کرده است
الباقر (علیه السلام): عَنْ جَابِرٍ، عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ الْبَاقِر (علیه السلام): ... إِنَّ عُمَرَبْنَالْخَطَّابِ لَمَّا حَضَرَتْهُ الْوَفَاةُ وَ أَجْمَعَ عَلَی الشُّورَی، فَقَال لَهُمْ أَمِیرُالْمُؤْمِنِینَ (علیه السلام) ... قَالَ نَشَدْتُکُمْ بِاللَّهِ هَلْ فِیکُمْ أَحَدٌ أَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَی فِیهِ أَجَعَلْتُمْ سِقایَةَ الْحاجِّ وَ عِمارَةَ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ کَمَنْ آمَنَ بِاللهِ وَ الْیَوْمِ الْآخِرِ وَ جاهَدَ فِی سَبِیلِ اللهِ لا یَسْتَوُونَ عِنْدَ اللهِ، غَیْرِی. قَالُوا: لا.
امام باقر (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۶، ص۷۴ بحار الأنوار، ج۳۱، ص۳۳۶/ إرشادالقلوب، ج۲، ص۲۶۱/ بحار الأنوار، ج۳۱، ص۳۳۶/ نور الثقلین/ البرهان/ الاحتجاج، ج۱، ص۱۳۹/ الأمالی للطوسی، ص۵۴۹
به خدا و روز بازپسین ایمان آورده و در راه او جهاد کرده است
الهادی (علیه السلام): مَا رُوِیَ عَنْ أَبِیمُحَمَّدٍ الْحَسَنِبْنِ{عَلِیٍ} الْعَسْکَرِیِّ (علیه السلام) عَنْ أَبِیهِ (علیه السلام) وَ ذَکَرَ أَنَّهُ (علیه السلام) زَارَ بِهَا فِی یَوْمِ الْغَدِیرأوَ قَالَ اللَّهُ تَعَالَی أَجَعَلْتُمْ سِقایَةَ الْحاجِّ وَ عِمارَةَ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ کَمَنْ آمَنَ بِاللهِ وَ الْیَوْمِ الْآخِرِ وَ جاهَدَ فِی سَبِیلِ اللهِ لا یَسْتَوُونَ عِنْدَ اللهِ وَ اللهُ لا یَهْدِی الْقَوْمَ الظَّالِمِینَ، الَّذِینَ آمَنُوا وَ هاجَرُوا وَ جاهَدُوا فِی سَبِیلِ اللهِ بِأَمْوالِهِمْ وَ أَنْفُسِهِمْ أَعْظَمُ دَرَجَةً عِنْدَ اللهِ وَ أُولئِکَ هُمُ الْفائِزُونَ، یُبَشِّرُهُمْ رَبُّهُمْ بِرَحْمَةٍ مِنْهُ وَ رِضْوانٍ وَ جَنَّاتٍ لَهُمْ فِیها نَعِیمٌ مُقِیمٌ، خالِدِینَ فِیها أَبَداً إِنَّ اللهَ عِنْدَهُ أَجْرٌ عَظِیمٌ أَشْهَدُ أَنَّکَ الْمَخْصُوصُ بِمِدْحَةِ اللَّهِ الْمُخْلِصُ لِطَاعَةِ اللَّهِ لَمْ تَبْغِ بِالْهُدَی بَدَلًا وَ لَمْ تُشْرِکْ بِعِبَادَةِ رَبِّکَ أَحَدا.
امام هادی (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۶، ص۷۴ بحار الأنوار، ج۹۷، ص۳۶۳
به خدا و روز بازپسین ایمان آورده و در راه او جهاد کرده است
الحسن (علیه السلام): عَنْ جَعْفَرِبْنِمُحَمَّدٍ (علیه السلام) عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَدِّهِ عَلِیِّبْنِالْحُسَیْنِ (علیه السلام) قَالَ ... فَقَامَ الْحَسَنُ (علیه السلام) فَخَطَبَ ... وَ قَدْ قَالَ اللَّهُ أَجَعَلْتُمْ سِقایَةَ الْحاجِّ وَ عِمارَةَ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ کَمَنْ آمَنَ بِاللهِ وَ الْیَوْمِ الْآخِرِ وَ جاهَدَ فِی سَبِیلِ اللهِ فَهُوَ الْمُجَاهِدُ فِی سَبِیلِ اللَّهِ حَقّاً وَ فِیهِ «أَبِی نَزَلَتْ هَذِهِ الْآیَةُ وَ کَانَ مِمَّنِ اسْتَجَابَ لِرَسُولِ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) عَمُّهُ حَمْزَةُ (رحمة الله علیه) وَ جَعْفَرٌابْنُعَمِّهِ فَقُتِلَا شَهِیدَیْنِ رَضِیَ.
امام حسن (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۶، ص۷۴ بحار الأنوار، ج۱۰، ص۱۳۸/ بحار الأنوار، ج۶۹، ص۱۵۳/ الأمالی للطوسی، ص۵۶۳
به خدا و روز بازپسین ایمان آورده و در راه او جهاد کرده است
الحسن (علیه السلام): عَنْ سُلَیْمِبْنِقَیْسٍ عَنِ الْحَسَنِبْنِعَلِی (علیه السلام) أَنَّهُ حَمِدَ اللَّهَ تَعَالَی وَ أَثْنَی عَلَیْهِ وَ قَالَ السَّابِقُونَ الْأَوَّلُونَ مِنَ الْمُهاجِرِینَ وَ الْأَنْصارِ وَ الَّذِینَ اتَّبَعُوهُمْ بِإِحْسانٍ فَکَمَا أَنَّ لِلسَّابِقِینَ فَضْلَهُمْ عَلَی مَنْ بَعْدَهُمْ کَذَلِکَ لِأَبِی عَلِیِّبْنِأَبِیطَالِبٍ (علیه السلام) فَضِیلَةٌ عَلَی السَّابِقِینَ بِنِسْبَةِ سَبْقِهِ وَ قَالَ أَجَعَلْتُمْ سِقایَةَ الْحاجّ وَ عِمارَةَ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ وَ اسْتَجَابَ لِرَسُولِ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) وَ وَاسَاهُ بِنَفْسِهِ ثُمَّ عَمُّهُ حَمْزَةُ سَیِّدُ الشُّهَدَاءِ (رحمة الله علیه) وَ قَدْ کَانَ قُتِلَ مَعَهُ کَثِیرٌ فَکَانَ حَمْزَةُ (رحمة الله علیه) سَیِّدَهُمْ بِقَرَابَتِهِ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) ثُمَّ جَعَلَ اللَّهُ لِجَعْفَرٍ (رحمة الله علیه) جَنَاحَیْنِ یَطِیرُ بِهِمَا مَعَ الْمَلَائِکَةِ فِی الْجَنَّةِ حَیْثُ یَشَاءُ وَ ذَلِکَ لِمَکَانِهِمَا وَ قَرَابَتِهِمَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) وَ مَنْزِلَتِهِمَا مِنْهُ.
امام حسن (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۶، ص۷۶ بحار الأنوار، ج۲۶، ص۲۵۳/ فرات الکوفی، ص۱۶۹
به خدا و روز بازپسین ایمان آورده و در راه او جهاد کرده است
الباقر (علیه السلام): نَزَلَتْ هَذِهِ الْآیَةُ فِی عَلِیِّبْنِأَبِیطَالِبٍ (علیه السلام).
امام باقر (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۶، ص۷۶ نور الثقلین/ البرهان/ بحار الأنوار، ج۴۱، ص۶۲/ بحار الأنوار، ج۳۶، ص۳۵
به خدا و روز بازپسین ایمان آورده و در راه او جهاد کرده است
امیرالمؤمنین (علیه السلام): عَنْ أَبِیذَرٍّ (رحمة الله علیه) أَنَّ عَلِیّاً (علیه السلام) ذَکَرَ یَوْمَ الشُّورَی نُزُولَ الْآیَةِ فِیهِ فَأَقَرُّوا بِهِ.
امام علی (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۶، ص۷۶ بحار الأنوار، ج۳۶، ص۳۸
اسباب نزول
برای این آیه 201 سبب نزول ثبت شده است:
ضمیر و مرجع ضمیر
در آیه 19 سوره التوبة تعداد 5 ضمیر قرار دارد که 2 مورد آن بدون مرجع میباشد. ضمائر و مراجع آن به قرار ذیل میباشد:
خطاب آیه
آیه 19 سوره التوبة در خطاب سطح1 دارای 1 خطاب میباشد: نَحنُ(خدا) به اَنتَ(پیامبر)
این آیه در خطاب سطح2 دارای 1 خطاب میباشد: خدا(بدون واژه و ضمیر) به اَنتُم(مسلمانان)
این آیه دارای خطاب سطح3 نمی باشد.این آیه دارای خطاب سطح4 نمی باشد.کلمه | متکلم1 | مخاطب1 | متکلم2 | مخاطب2 | متکلم3 | مخاطب3 | متکلم4 | مخاطب4 |
أَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مسلمانان) | ||||
جَعَلْتُمْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مسلمانان) | ||||
سِقايَةَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مسلمانان) | ||||
الْحاجِّ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مسلمانان) | ||||
وَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مسلمانان) | ||||
عِمارَةَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مسلمانان) | ||||
الْمَسْجِدِ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مسلمانان) | ||||
الْحَرامِ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مسلمانان) | ||||
كَمَنْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مسلمانان) | ||||
آمَنَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مسلمانان) | ||||
بِاللَّهِ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مسلمانان) | ||||
وَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مسلمانان) | ||||
الْيَوْمِ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مسلمانان) | ||||
الْآخِرِ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مسلمانان) | ||||
وَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مسلمانان) | ||||
جاهَدَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مسلمانان) | ||||
فِي | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مسلمانان) | ||||
سَبِيلِ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مسلمانان) | ||||
اللَّهِ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مسلمانان) | ||||
لا | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مسلمانان) | ||||
يَسْتَوُونَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مسلمانان) | ||||
عِنْدَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مسلمانان) | ||||
اللَّهِ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مسلمانان) | ||||
وَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مسلمانان) | ||||
اللَّهُ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مسلمانان) | ||||
لا | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مسلمانان) | ||||
يَهْدِي | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مسلمانان) | ||||
الْقَوْمَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مسلمانان) | ||||
الظَّالِمِينَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مسلمانان) |
موضوعات در آیه
التوبة: 28
التوبة 28: یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا إِنَّمَا الْمُشْرِکُونَ نَجَسٌ فَلا یَقْرَبُوا الْمَسْجِدَ الْحَرامَ بَعْدَ عامِهِمْ هذا وَ إِنْ خِفْتُمْ عَیْلَةً فَسَوْفَ یُغْنِیکُمُ اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ إِنْ شاءَ إِنَّ اللَّهَ عَلِیمٌ حَکِیمٌ
ترجمه
انصاریان: اى اهل ايمان! جز اين نيست كه مشركان پليدند؛ پس نبايد بعد از امسال به مسجدالحرام نزديك شوند؛ و اگر [به سبب قطع رابطه با آنان و تعطيل شدن داد و ستد با ايشان] از بىنوايى و تنگدستى مىترسيد، خدا اگر بخواهد شما را به زودى از فضل و احسانش بىنياز مىكند؛ يقيناً خدا دانا و حكيم است.
مکارم: اى كسانى كه ايمان آوردهايد! مشركان ناپاكند؛ پس نبايد بعد از امسال، نزديك مسجد الحرام شوند! و اگر از فقر مىترسيد، خداوند هر گاه بخواهد، شما را به كرمش بىنياز مىسازد؛ (و از راه ديگر جبران مىكند؛) خداوند دانا و حكيم است.
احسن الحدیث: اى كسانى كه ايمان آوردهايد مشركان فقط يكپارچه پليدند بعد از اين سال، به مسجد الحرام نزديك نشوند و اگر از فقر بترسيد بزودى خدا از فضل خود شما را بى نياز خواهد كرد اگر بخواهد، كه خدا دانا و حكمت كردار است.
لینک به منابع
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب تفسیری در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب تفسیری
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب روایی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب روایی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب لغوی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب لغوی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب علوم قرآنی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب علوم قرآنی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب ادبیات عربی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب ادبیات عربی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن مقالات در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: مقالات
جهت نمایش گرافیکی ارتباطات نحوی این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید ارتباط نحوی
روایات ذیل آیه
این آیه دارای 3 روایت میباشد
علیبنإبراهیم (رحمة الله علیه): قَوْلُهُ یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا إِنَّمَا الْمُشْرِکُونَ نَجَسٌ فَلا یَقْرَبُوا الْمَسْجِدَ الْحَرامَ بَعْدَ عامِهِمْ هذا وَ إِنْ خِفْتُمْ عَیْلَةً فَسَوْفَ یُغْنِیکُمُ اللهُ مِنْ فَضْلِهِ إِنْ شاءَ إِنَّ اللهَ عَلِیمٌ حَکِیمٌ وَ هِیَ مَعْطُوفَةٌ عَلَی قَوْلِهِ قُلْ إِنْ کانَ آباؤُکُمْ ...
علیّبنابراهیم (رحمة الله علیه)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۶، ص۹۴ القمی، ج۱، ص۲۸۸
ابنعبّاس (رحمة الله علیه): کَمَا رُوِیَ عَنِ ابْنِعَبَّاسٍ (رحمة الله علیه) فِی قَوْلِهِ تَعَالَی فَلا یَقْرَبُوا الْمَسْجِدَ الْحَرامَ أَنَّ الْمُرَادَ بِهِ الْحَرَمُ.
ابنعبّاس (رحمة الله علیه)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۶، ص۹۴ الکافی، ج۸، ص۲۰۰
الصّادق (علیه السلام): نَحْنُ الشَّهْرُ الْحَرامِ وَ نَحْنُ الْبَلَدُ الْحَرَامِ وَ نَحْنُ کَعْبَهُ اللَّهِ وَ نَحْنُ قَبِلَهُ اللَّهُ.
امام صادق (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۶، ص۹۴ بحار الأنوار، ج۲۴، ص۶۶
اسباب نزول
برای این آیه 4 سبب نزول ثبت شده است:
ضمیر و مرجع ضمیر
در آیه 28 سوره التوبة تعداد 9 ضمیر قرار دارد که 3 مورد آن بدون مرجع میباشد. ضمائر و مراجع آن به قرار ذیل میباشد:
خطاب آیه
آیه 28 سوره التوبة در خطاب سطح1 دارای 1 خطاب میباشد: نَحنُ(خدا) به اَنتَ(پیامبر)
این آیه در خطاب سطح2 دارای 1 خطاب میباشد: خدا(بدون واژه و ضمیر) به اَلَّذینَ(مومنان)
این آیه دارای خطاب سطح3 نمی باشد.این آیه دارای خطاب سطح4 نمی باشد.کلمه | متکلم1 | مخاطب1 | متکلم2 | مخاطب2 | متکلم3 | مخاطب3 | متکلم4 | مخاطب4 |
يا | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
أَيُّهَا | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
الَّذِينَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
آمَنُوا | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
إِنَّمَا | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
الْمُشْرِكُونَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
نَجَسٌ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
فَلا | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
يَقْرَبُوا | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
الْمَسْجِدَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
الْحَرامَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
بَعْدَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
عامِهِمْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
هٰذا | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
وَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
إِنْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
خِفْتُمْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
عَيْلَةً | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
فَسَوْفَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
يُغْنِيكُمُ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
اللَّهُ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
مِنْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
فَضْلِهِ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
إِنْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
شاءَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
إِنَّ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
اللَّهَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
عَلِيمٌ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَلَّذینَ(مومنان) | ||||
حَكِيمٌ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَلَّذینَ(مومنان) |
موضوعات در آیه
التوبة: 36
التوبة 36: إِنَّ عِدَّةَ الشُّهُورِ عِنْدَ اللَّهِ اثْنا عَشَرَ شَهْراً فِی کِتابِ اللَّهِ یَوْمَ خَلَقَ السَّماواتِ وَ الْأَرْضَ مِنْها أَرْبَعَةٌ حُرُمٌ ذلِکَ الدِّینُ الْقَیِّمُ فَلا تَظْلِمُوا فِیهِنَّ أَنْفُسَکُمْ وَ قاتِلُوا الْمُشْرِکِینَ کَافَّةً کَما یُقاتِلُونَکُمْ کَافَّةً وَ اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ مَعَ الْمُتَّقِینَ
ترجمه
انصاریان: يقيناً شماره ماهها در پيشگاه خدا از روزى كه آسمانها و زمين را آفريده در كتاب [علم] خدا دوازده ماه است؛ از آنها چهار ماهش ماه حرام است؛ اين است حساب استوار و پايدار؛ پس در اين چهار ماه [با جنگ و فتنه و خونريزى] بر خود ستم روا مداريد و با همه مشركان همان گونه كه آنان با همه شما مىجنگند، بجنگيد و بدانيد خدا با پرهيزكاران است.
مکارم: تعداد ماهها نزد خداوند در كتاب الهى، از آن روز كه آسمانها و زمين را آفريده، دوازده ماه است؛ كه چهار ماه از آن، ماه حرام است؛ (و جنگ در آن ممنوع مىباشد.) اين، آيين ثابت و پابرجا (ى الهى) است! بنا بر اين، در اين ماهها به خود ستم نكنيد (و از هر گونه خونريزى بپرهيزيد)! و (به هنگام نبرد) با مشركان، دسته جمعى پيكار كنيد، همان گونه كه آنها دسته جمعى با شما پيكار مىكنند؛ و بدانيد خداوند با پرهيزگاران است!
احسن الحدیث: شماره ماهها نزد خدا دوازده ماه است در كتاب خدا آن روز كه آسمانها و زمين را آفريد از آن جمله چهار ماه حرام است، دين درست همين است در آن چهار ماه به خويشتن ظلم نكنيد، همگى با مشركان بجنگيد چنان كه آنها همگى با شما مىجنگند، بدانيد خدا با پرهيزكاران است.
لینک به منابع
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب تفسیری در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب تفسیری
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب روایی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب روایی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب لغوی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب لغوی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب علوم قرآنی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب علوم قرآنی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب ادبیات عربی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب ادبیات عربی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن مقالات در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: مقالات
جهت نمایش گرافیکی ارتباطات نحوی این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید ارتباط نحوی
روایات ذیل آیه
این آیه دارای 16 روایت میباشد
تعداد ماهها نزد خداوند در کتاب [آفرینش] الهی، از آن روز که آسمانها و زمین را آفریده، دوازده ماه است
الصّادق (علیه السلام): إِنَّ عِدَّةَ الشُّهُورِ عِنْدَ اللهِ اثْنا عَشَرَ شَهْراً فِی کِتابِ اللهِ یَوْمَ خَلَقَ السَّماواتِ وَ الْأَرْضَ فَغُرَّةُ الشُّهُورِ شَهْرُ اللَّهِ عَزَّ ذِکْرُهُ وَ هُوَ شَهْرُ رَمَضَانَ وَ قَلْبُ شَهْرِ رَمَضَانَ لَیْلَةُ الْقَدْرِ وَ نُزِّلَ الْقُرْآنُ فِی أَوَّلِ لَیْلَةٍ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ فَاسْتَقْبِلِ الشَّهْرَ بِالْقُرْآنِ.
امام صادق (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۶، ص۱۴۴ الکافی، ج۴، ص۶۵/ من لایحضره الفقیه، ج۲، ص۹۹/ وسایل الشیعة، ج۱۰، ص۳۵۳/ بحار الأنوار، ج۵۵، ص۳۷۶/ بحار الأنوار، ج۹۳، ص۳۸۶/ نور الثقلین/ البرهان
تعداد ماهها نزد خداوند در کتاب [آفرینش] الهی، از آن روز که آسمانها و زمین را آفریده، دوازده ماه است
الباقر (علیه السلام): رَوَی جَابِرِ الْجُعْفِی قَالَ سَأَلْتُ أَبَاجَعْفَرٍ (علیه السلام) عَنْ تَأْوِیلِ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّوَجَلَّ إِنَّ عِدَّةَ الشُّهُورِ عِنْدَ اللهِ اثْنا عَشَرَ شَهْراً فِی کِتابِ اللهِ یَوْمَ خَلَقَ السَّماواتِ وَ الْأَرْضَ مِنْها أَرْبَعَةٌ حُرُمٌ ذلِکَ الدِّینُ الْقَیِّمُ فَلا تَظْلِمُوا فِیهِنَّ أَنْفُسَکُمْ قَالَ فَتَنَفَّسَ سَیِّدِیَ الصُّعَدَاءَ ثُمَّ قَالَ یَا جَابِرُ أَمَّا السُّنَّةُ فَهِیَ جَدِّی رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) وَ شُهُورُهَا اثْنَا عَشَرَ شَهْراً فَهُوَ أَمِیرُالْمُؤْمِنِینَ (علیه السلام) إِلَیَّ وَ إِلَی ابْنِیجَعْفَرٍ (علیه السلام) وَ ابْنِهِ مُوسَی (علیه السلام) وَ ابْنِهِ عَلِیٍّ (علیه السلام) وَ ابْنِهِ مُحَمَّدٍ (علیه السلام) وَ ابْنِهِ عَلِیٍّ (علیه السلام) وَ إِلَی ابْنِهِ الْحَسَنِ (علیه السلام) وَ إِلَی ابْنِهِ مُحَمَّدٍ الْهَادِی الْمَهْدِیِّ (عجل الله تعالی فرجه الشریف) اثْنَا عَشَرَ إِمَاماً حُجَجُ اللَّهِ فِی خَلْقِهِ وَ أُمَنَاؤُهُ عَلَی وَحْیِهِ وَ عِلْمِهِ وَ الْأَرْبَعَةُ الْحُرُمُ الَّذِینَ هُمُ الدِّینُ الْقَیِّمُ أَرْبَعَةٌ مِنْهُمْ یَخْرُجُونَ بِاسْمٍ وَاحِدٍ عَلِیٌّ أَمِیرُالْمُؤْمِنِینَ (علیه السلام) وَ أَبِیعَلِیُّبْنُالْحُسَیْنِ وَ عَلِیُّبْنُمُوسَیوَ عَلِیُّبْنُمُحَمَّدٍ (فَالْإِقْرَارُ بِهَؤُلَاءِ هُوَ الدِّینُ الْقَیِّمُ فَلَا تَظْلِمُوا فِیهِمْ أَنْفُسَکُمْ أَیْ قُولُوا بِهِمْ جَمِیعاً تَهْتَدُوا.
امام باقر (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۶، ص۱۴۴ بحار الأنوار، ج۲۴، ص۲۴۰/ الغیبة للطوسی، ص۱۴۹/ البرهان/ نور الثقلین/ المناقب، ج۱، ص۲۸۴
تعداد ماهها نزد خداوند در کتاب [آفرینش] الهی، از آن روز که آسمانها و زمین را آفریده، دوازده ماه است
الصّادق (علیه السلام): عَنْ دَاوُدِبْنِکَثِیرٍ الرَّقِّی قَالَ ... نَادَی یَا سَمَاعَةَبْنَمِهْرَانَ ائْتِنِی بِسَلَّةِ الرُّطَبِ فَأَتَاهُ بِسَلَّةٍ فِیهَا رُطَبٌ فَتَنَاوَلَ رُطَبَةً أَکَلَهَا وَ اسْتَخْرَجَ النَّوَاةَ مِنْ فِیهِ وَ غَرَسَهَا فِی الْأَرْضِ فَفَلَقَتْ وَ نَبَتَتْ وَ أَطْلَعَتْ وَ أَعْذَقَتْ فَضَرَبَ بِیَدِهِ إِلَی شِقٍّ مِنْ عَذْقٍ مِنْهَا فَشَقَّهُ وَ اسْتَخْرَجَ مِنْهَا رِقّاً أَبْیَضَ فَفَضَّهُ وَ دَفَعَهُ إِلَیَّ وَ قَالَ اقْرَأْهُ فَقَرَأْتُهُ وَ إِذَا فِیهِ مَکْتُوبٌ سَطْرَانِ الْأَوَّلُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ وَ الثَّانِی إِنَّ عِدَّةَ الشُّهُورِ عِنْدَ اللهِ اثْنا عَشَرَ شَهْراً فِی کِتابِ اللهِ یَوْمَ خَلَقَ السَّماواتِ وَ الْأَرْضَ مِنْها أَرْبَعَةٌ حُرُمٌ ذلِکَ الدِّینُ الْقَیِّمُ أَمِیرُالْمُؤْمِنِینَ عَلِیُّبْنُأَبِیطَالِبٍ الْحَسَنُبْنُعَلِیٍّ الْحُسَیْنُبْنُعَلِیٍّ عَلِیُّبْنُالْحُسَیْنِ مُحَمَّدُبْنُعَلِیٍّ جَعْفَرُبْنُمُحَمَّدٍ مُوسَیبْنُجَعْفَرٍ عَلِیُّبْنُمُوسَی مُحَمَّدُبْنُعَلِیٍّ عَلِیُّبْنُمُحَمَّدٍ الْحَسَنُبْنُعَلِیٍّ (الْخَلَفُ الْحُجَّةُ (عجل الله تعالی فرجه الشریف) ثُمَّ قَالَ یَا دَاوُدُ أَتَدْرِی مَتَی کُتِبَ هَذَا فِی هَذَا قُلْتُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ (صلی الله علیه و آله) وَ أَنْتُمْ أَعْلَمُ قَالَ قَبْلَ أَنْ یَخْلُقَ اللَّهُ آدَمَ (علیه السلام) بِأَلْفَیْ عَامٍ.
امام صادق (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۶، ص۱۴۴ بحار الأنوار، ج۲۴، ص۲۴۳/ بحار الأنوار، ج۳۶، ص۴۰۰/ البرهان
تعداد ماهها نزد خداوند در کتاب [آفرینش] الهی، از آن روز که آسمانها و زمین را آفریده، دوازده ماه است
الرّسول (صلی الله علیه و آله): عَنِ ابْنِعَبَّاسٍ (رحمة الله علیه) قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَاللهِ (صلی الله علیه و آله) یَقُولُ ... مَعَاشِرَ النَّاسِ مَنْ أَحَبَّ أَنْ یَعْرِفَ الْحُجَّةَ بَعْدِی فَلْیَعْرِفْ عَلِیَّبْنَأَبِیطَالِبٍ (علیه السلام) مَعَاشِرَ النَّاسِ مَنْ سَرَّهُ أَنْ یَتَوَلَّی وَلَایَةَ اللَّهِ فَلْیَقْتَدِ بِعَلِیِّبْنِأَبِیطَالِبٍ (علیه السلام) وَ الْأَئِمَّةِ (مِنْ ذُرِّیَّتِی فَإِنَّهُمْ خُزَّانُ عِلْمِی فَقَامَ جَابِرُبْنُعَبْدِاللَّهِ الْأَنْصَارِیُّ (رحمة الله علیه) فَقَالَ یَا رَسُولَ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) وَ مَا عِدَّةُ الْأَئِمَّةِ (فَقَالَ یَا جَابِرُ سَأَلْتَنِی رَحِمَکَ اللَّهُ عَنِ الْإِسْلَامِ بِأَجْمَعِهِ عِدَّتُهُمْ عِدَّةُ الشُّهُورِ وَ هِیَ عِنْدَ اللهِ اثْنا عَشَرَ شَهْراً فِی کِتابِ اللهِ یَوْمَ خَلَقَ السَّماواتِ وَ الْأَرْضَ.
پیامبر (صلی الله علیه و آله)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۶، ص۱۴۶ بحار الأنوار، ج۳۶، ص۲۶۳/ الیقین، ص۲۴۴
تعداد ماهها نزد خداوند در کتاب [آفرینش] الهی، از آن روز که آسمانها و زمین را آفریده، دوازده ماه است
الباقر (علیه السلام): عَنْ أَبِیحَمْزَةَ الثُّمَالِی قَالَ: کُنْتُ عِنْدَ أَبِیجَعْفَرٍ مُحَمَّدٍ الْبَاقِرِ (علیه السلام) ذَاتَ یَوْمٍ فَلَمَّا تَفَرَّقَ مَنْ کَانَ عِنْدَهُ قَالَ لِی یَا بَاحَمْزَةَ مِنَ الْمَحْتُومِ الَّذِی لَا تَبْدِیلَ لَهُ عِنْدَ اللَّهِ قِیَامُ قَائِمِنَا (عجل الله تعالی فرجه الشریف) فَمَنْ شَکَّ فِیمَا أَقُولُ لَقِیَ اللَّهَ وَ هُوَ بِهِ کَافِرٌ وَ لَهُ جَاحِدٌ ثُمَّ قَالَ بِأَبِی وَ أُمِّی الْمُسَمَّی بِاسْمِی وَ الْمُکَنَّی بِکُنْیَتِی السَّابِعُ مِنْ بَعْدِی بِأَبِی مَنْ یَمْلَأُ الْأَرْضَ عَدْلًا وَ قِسْطاً کَمَا مُلِئَتْ ظُلْماً وَ جَوْراً وَ قَالَ یَا بَاحَمْزَةَ مَنْ أَدْرَکَهُ فَلَمْ یُسَلِّمْ لَهُ فَمَا سَلَّمَ لِمُحَمَّدٍ (صلی الله علیه و آله) وَ عَلِیٍّ (علیه السلام) وَ قَدْ حَرَّمَ اللَّهُ عَلَیْهِ الْجَنَّةَ وَ مَأْواهُ النَّارُ وَ بِئْسَ مَثْوَی الظَّالِمِینَ وَ أَوْضَحُ مِنْ هَذَا بِحَمْدِ اللَّهِ وَ أَنْوَرُ وَ أَبْیَنُ وَ أَزْهَرُ لِمَنْ هَدَاهُ اللَّهُ وَ أَحْسَنَ إِلَیْهِ قَوْلُ اللَّهِ تَعَالَی فِی مُحْکَمِ کِتَابِهِ إِنَّ عِدَّةَ الشُّهُورِ عِنْدَ اللهِ اثْنا عَشَرَ شَهْراً فِی کِتابِ اللهِ یَوْمَ خَلَقَ السَّماواتِ وَ الْأَرْضَ مِنْها أَرْبَعَةٌ حُرُمٌ ذلِکَ الدِّینُ الْقَیِّمُ فَلا تَظْلِمُوا فِیهِنَّ أَنْفُسَکُمْ وَ مَعْرِفَةُ الشُّهُورِ الْمُحَرَّمُ وَ صَفَرٌ وَ رَبِیعٌ وَ مَا بَعْدَهُ وَ الْحُرُمُ مِنْهَا وَ هِیَ جُمَادَی وَ ذُوالْقَعْدَةِ وَ ذُوالْحِجَّةِ وَ الْمُحَرَّمُ لَا یَکُونُ دِیناً قَیِّماً لِأَنَّ الْیَهُودَ وَ النَّصَارَی وَ الْمَجُوسَ وَ سَائِرَ الْمِلَلِ وَ النَّاسِ جَمِیعاً مِنَ الْمُنَافِقِینَ وَ الْمُخَالِفِینَ یَعْرِفُونَ هَذِهِ الشُّهُورَ وَ یَعُدُّونَهَا بِأَسْمَائِهِمْ وَ إِنَّمَا هُمُ الْأَئِمَّةُ (الْقَوَّامُونَ بِدِینِ اللَّهِ وَ الْحُرُمُ مِنْهَا أَمِیرُالْمُؤْمِنِینَ عَلِیُّبْنُأَبِیطَالِبٍ (علیه السلام) الَّذِی اشْتَقَّ اللَّهُ تَعَالَی لَهُ اسْماً مِنِ اسْمِهِ الْعَلِیِّ کَمَا اشْتَقَّ لِرَسُولِ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) اسْماً مِنِ اسْمِهِ الْمَحْمُودِ وَ ثَلَاثَةٌ مِنْ وُلْدِهِ أَسْمَاؤُهُمْ عَلِیٌّ عَلِیُّبْنُالْحُسَیْنِ وَ عَلِیُّبْنُمُوسَی وَ عَلِیُّبْنُمُحَمَّدٍ (فَصَارَ لِهَذَا الِاسْمِ الْمُشْتَقِّ مِنِ اسْمِ اللَّهِ تَعَالَی حُرْمَةٌ بِهِ.
امام باقر (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۶، ص۱۴۶ بحار الأنوار، ج۳۶، ص۳۹۳/ بحار الأنوار، ج۵۱، ص۱۴۰/ تأویل الآیات الظاهرة، ص۲۰۹/ الغیبة للنعمانی، ص۸۶/ البرهان
تعداد ماهها نزد خداوند در کتاب [آفرینش] الهی، از آن روز که آسمانها و زمین را آفریده، دوازده ماه است
الکاظم (علیه السلام): إِنَّ لِلَّهِ عَزَّوَجَلَّ بَیْتاً مِنْ نُورٍ جَعَلَ قَوَائِمَهُ أَرْبَعَ أَرْکَانٍ أَرْبَعَةَ أَسْمَاءَ تَبَارَکَ وَ سُبْحَانَ وَ الْحَمْدُ وَ اللَّهُ ثُمَّ خَلَقَ أَرْبَعَةً مِنْ أَرْبَعَةٍ وَ مِنْ أَرْبَعَةٍ أَرْبَعَةً ثُمَّ قَالَ عَزَّوَجَلَّ إِنَّ عِدَّةَ الشُّهُورِ عِنْدَ اللهِ اثْنا عَشَرَ شَهْراً.
امام کاظم (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۶، ص۱۴۸ بحار الأنوار، ج۳۶، ص۴۱۰/ الغیبة للنعمانی، ص۸۸/ البرهان
تعداد ماهها نزد خداوند در کتاب [آفرینش] الهی، از آن روز که آسمانها و زمین را آفریده، دوازده ماه است
الباقر (علیه السلام): عَنْ جَعْفَرِبْنِمُحَمَّدٍ (علیه السلام)، قَالَ: قَالَ أَبِی یَعْنِی مُحَمَّدَ الْبَاقِرَ (علیه السلام) لِجَابِرِبْنِعَبْدِاللَّهِ لِی إِلَیْکَ حَاجَةٌ أَخْلُو بِکَ فِیهَا فَلَمَّا خَلَا بِهِ قَالَ یَا جَابِرُ أَخْبِرْنِی عَنِ اللَّوْحِ الَّذِی رَأَیْتَهُ عِنْدَ أُمِّی فَاطِمَةَ (سلام الله علیها) فَقَالَ جَابِرٌ أَشْهَدُ بِاللَّهِ لَقَدْ دَخَلْتُ عَلَی سَیِّدَتِی فَاطِمَةَ (سلام الله علیها) لِأُهَنِّئَهَا بِوَلَدِهَا الْحُسَیْنِ (علیه السلام) فَإِذَا بِیَدِهَا لَوْحٌ أَخْضَرُ مِنْ زُمُرُّدَةٍ خَضْرَاءَ فِیهکِتَابَةٌ أَنْوَرُ مِنَ الشَّمْسِ وَ أَطْیَبُ رَائِحَةً مِنَ الْمِسْکِ الْأَذْفَرِ فَقُلْتُ مَا هَذَا یَا بِنْتَرَسُولِاللَّهِ (سلام الله علیها) فَقَالَتْ هَذَا لَوْحٌ أَنْزَلَهُ اللَّهُ عَزَّوَجَلَّ عَلَی أَبِی وَ قَالَ لِی أَبِی احْفَظِیهِ فَقَرَأْتُ فَإِذَا فِیهِ اسْمُ أَبِی وَ بَعْلِی وَ اسْمُ ابْنَیَّ وَ الْأَوْصِیَاءِ مِنْ بَعْدِ وَلَدِیَ الْحُسَیْنِ (علیه السلام) فَسَأَلْتُهَا أَنْ تَدْفَعَهُ إِلَیَّ لَأَنْسَخَهُ فَفَعَلَتْ فَقَالَ لَهُ أَبِی مَا فَعَلْتَ بِنُسْخَتِکَ فَقَالَ هِیَ عِنْدِی فَقَالَ فَهَلْ لَکَ أَنْ تُعَارِضَنِی عَلَیْهَا قَالَ فَمَضَی جَابِرٌ إِلَی مَنْزِلِهِ فَأَتَاهُ بِقِطْعَةِ جِلْدٍ أَحْمَرَ فَقَالَ لَهُ انْظُرْ فِی صَحِیفَتِکَ حَتَّی أَقْرَأَهَا عَلَیْکَ فَکَانَ فِی صَحِیفَتِهِ بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ هَذَا کِتَابٌ مِنَ اللهِ الْعَزِیزِ الْعَلِیمِ أَنْزَلَهالرُّوحُ الْأَمِینُ عَلَی مُحَمَّدٍ (صلی الله علیه و آله) خَاتَمِ النَّبِیِّینَ یَا مُحَمَّدُ (صلی الله علیه و آله) إِنَّ عِدَّةَ الشُّهُورِ عِنْدَ اللهِ اثْنا عَشَرَ شَهْراً فِی کِتابِ اللهِ یَوْمَ خَلَقَ السَّماواتِ وَ الْأَرْضَ مِنْها أَرْبَعَةٌ حُرُمٌ ذلِکَ الدِّینُ الْقَیِّمُ فَلا تَظْلِمُوا فِیهِنَّ أَنْفُسَکُمْ یَا مُحَمَّدُ عَظِّمْ أَسْمَائِی وَ اشْکُرْ نَعْمَائِی وَ لَا تَجْحَدْ آلَائِی وَ لَا تَرْجُ سِوَائِی وَ لَا تَخْشَ غَیْرِی فَإِنَّهُ مَنْ یَرْجُ سِوَائِی وَ یَخْشَ غَیْرِی أُعَذِّبْهُ عَذاباً لا أُعَذِّبُهُ أَحَداً مِنَ الْعالَمِینَ یَا مُحَمَّدُ إِنِّی اصْطَفَیْتُکَ عَلَی الْأَنْبِیَاءِ وَ اصْطَفَیْتُ وَصِیَّکَ عَلِیّاً (علیه السلام) عَلَی الْأَوْصِیَاءِ جَعَلْتُ الْحَسَنَ (علیه السلام) عَیْبَةَ عِلْمِی بَعْدَ انْقِضَاءِ مُدَّةِ أَبِیهِ وَ الْحُسَیْنَ (علیه السلام) خَیْرَ أَوْلَادِ الْأَوَّلِینَ وَ الْآخِرِینَ فِیهِ تَثْبُتُ الْإِمَامَةُ وَ مِنْهُ الْعَقِبُ وَ عَلِیُّبْنُالْحُسَیْنِ (علیه السلام) زَیْنُالْعَابِدِینَ وَ الْبَاقِرُ الْعِلْمِ (علیه السلام) الدَّاعِی إِلَی سَبِیلِی عَلَی مِنْهَاجِ الْحَقِّ وَ جَعْفَرٌ الصَّادِقُ (علیه السلام) فِی الْقَوْلِ وَ الْعَمَلِ تَلْبَسُ مَنْ بَعْدَهُ فِتْنَةٌ صَمَّاءُ فَالْوَیْلُ کُلُّ الْوَیْلِ لِمَنْ کَذَّبَ عِتْرَةَ نَبِیِّی وَ خِیَرَةَ خَلْقِی وَ مُوسَی الْکَاظِمُ (علیه السلام) الْغَیْظِ وَ عَلِیٌّ الرِّضَا (علیه السلام) یَقْتُلُهُ عِفْرِیتٌ کَافِرٌ یُدْفَنُ بِالْمَدِینَةِ الَّتِی بَنَاهَا الْعَبْدُ الصَّالِحُ إِلَی جَنْبِ شَرِّ خَلْقِ اللَّهِ وَ مُحَمَّدٌ الْهَادِی (علیه السلام) شَبِیهُ جَدِّهِ الْمَیْمُونِ وَ عَلِیٌّ (علیه السلام) الدَّاعِی إِلَی سَبِیلِی وَ الذَّابُّ عَنْ حَرَمِی وَ الْقَائِمُ فِی رَعِیَّتِی وَ الْحَسَنُ (علیه السلام) الْأَعَزُّ یَخْرُجُ مِنْهُ ذُو الِاسْمَیْنِ خَلَفٌ مُحَمَّدٌ (عجل الله تعالی فرجه الشریف) یَخْرُجُ فِی آخِرِ الزَّمَانِ وَ عَلَی رَأْسِهِ غَمَامَةٌ بَیْضَاءُ تُظِلُّهُ مِنَ الشَّمْسِ وَ یُنَادِی مُنَادٍ بِلِسَانٍ فَصِیحٍ یَسْمَعُهُ الثَّقَلَانِ وَ مِنْ بَیْنِ الْخَافِقَیْنِ هَذَا الْمَهْدِیُّ مِنْ آلِ مُحَمَّدٍ (عجل الله تعالی فرجه الشریف) فَیَمْلَأُ الْأَرْضَ عَدْلًا کَمَا مُلِئَتْ جَوْرا.
امام باقر (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۶، ص۱۴۸ تأویل الآیات الظاهرة، ص۲۱۰/ البرهان
تعداد ماهها نزد خداوند در کتاب [آفرینش] الهی، از آن روز که آسمانها و زمین را آفریده، دوازده ماه است
الرّسول (صلی الله علیه و آله): وَ الَّذِی بَعَثَنِی بِالنُّبُوَّةِ وَ جَعَلَنِی خَیْرَ الْبَرِّیَّةِ إِنَّ وَصِیِّی لَأَفْضَلُ الْأَوْصِیَاءِ وَ إِنَّهُ لَحُجَّةُ اللَّهِ عَلَی عِبَادِهِ وَ خَلِیفَتُهُ عَلَی خَلْقِهِ وَ مِنْ وُلْدِهِ الْأَئِمَّةُ الْهُدَاةُ (بَعْدِی بِهِمْ یَحْبِسُ اللَّهُ الْعَذَابَ عَنْ أَهْلِ الْأَرْضِ وَ بِهِمْ یُمْسِکُ السَّماءَ أَنْ تَقَعَ عَلَی الْأَرْضِ إِلَّا بِإِذْنِهِ وَ بِهِمْ یُمْسِکُ الْجِبَالَ أَنْ تَمِیدَ بِهِمْ وَ بِهِمْ یَسْقِی خَلْقَهُ الْغَیْثَ وَ بِهِمْ یُخْرِجُ النَّبَاتَ أُولَئِکَ أَوْلِیَاءُ اللَّهِ حَقّاً وَ خُلَفَائِی صِدْقاً عِدَّتُهُمْ عِدَّةُ الشُّهُورِ وَ هِیَ اثْنا عَشَرَ شَهْراً.
پیامبر (صلی الله علیه و آله)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۶، ص۱۵۰ بحار الأنوار، ج۳۶، ص۳۷۰
روزی که آسمانها و زمین را آفریده
الباقر (علیه السلام): انَّ اللَّهِ تَعَالِی خَلَقَ الشُّهُورِ اثْنَیْ عَشَرَ شهرا و هِیَ ثلثمائة وَ سِتُّونَ یَوْماً فحجز مِنْهَا سِتَّةِ أَیَّامٍ خَلَقَ فِیهَا السَّماواتِ وَ الارض فَمِنْ ثَمَّ تَقَاصَرَتْ الشُّهُورِ.
امام باقر (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۶، ص۱۵۰ نور الثقلین
که چهار ماه از آن، ماه حرام است
الرّسول (صلی الله علیه و آله): مِنْها أَرْبَعَةٌ حُرُمٌ رَجَبُ مُضَرٍ الَّذِی بَیْنَ جُمَادَی وَ شَعْبَانَ وَ ذُوالْقَعْدَةِ وَ ذُوالْحِجَّةِ وَ الْمُحْرَّمُ فَلا تَظْلِمُوا فِیهِنَّ أَنْفُسَکُم.
پیامبر (صلی الله علیه و آله)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۶، ص۱۵۰ بحار الأنوار، ج۲۱، ص۳۸۰/ بحار الأنوار، ج۵۵، ص۳۷۹/ بحار الأنوار، ج۷۳، ص۳۴۸/ نور الثقلین
که چهار ماه از آن، ماه حرام است
الصّادق (علیه السلام): مِنْهَا أَرْبَعَةٌ حُرُمٌ عِشْرُونَ مِنْ ذِیالْحِجَّةِ وَ الْمُحَرَّمُ وَ صَفَرٌ وَ شَهْرُ رَبِیعٍ الْأَوَّلِ وَ عَشْرٌ مِنْ شَهْرِ رَبِیعٍ الْآخِرِ.
امام صادق (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۶، ص۱۵۰ بحار الأنوار، ج۵۵، ص۳۷۸/ بحار الأنوار، ج۹۷، ص۵۲/ الخصال، ج۲، ص۴۸۷/ روضة الواعظین، ج۲، ص۳۹۲/ نور الثقلین
که چهار ماه از آن، ماه حرام است
الباقر (علیه السلام): عَن زُرَارَة قَالَ ... ثم قال (علیه السلام) مَا خَلَقَ اللَّهُ عَزَّوَجَلَّ بُقْعَةً فِی الْأَرْضِ أَحَبَّ إِلَیْهِ مِنْهَا ثُمَّ أَوْمَأَ بِیَدِهِ نَحْوَ الْکَعْبَةِ وَ لَا أَکْرَمَ عَلَی اللَّهِ عَزَّوَجَلَّ مِنْهَا لَهَا حَرَّمَ اللَّهُ الْأَشْهُرَ الْحُرُمَ فِی کِتَابِهِ یَوْمَ خَلَقَ السَّماواتِ وَ الْأَرْضَ ثَلَاثَةٌ مُتَوَالِیَةٌ لِلْحَجِّ شَوَّالٌ وَ ذُوالْقَعْدَةِ وَ ذُوالْحِجَّةِ وَ شَهْرٌ مُفْرَدٌ لِلْعُمْرَةِ وَ هُوَ رَجَبٌ.
امام باقر (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۶، ص۱۵۰ بحار الأنوار، ج۴۶، ص۳۵۳/ نور الثقلین/ بحار الأنوار، ج۹۷، ص۵۴/ العیاشی، ج۲، ص۸۸/ البرهان
که چهار ماه از آن، ماه حرام است
الباقر (علیه السلام): عَنْ أَبِی خَالِدٍ الْوَاسِطِیِّ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ (علیه السلام) قَالَ: حَدَّثَنِی أَبِی عَلِیُّ بْنُ الْحُسَیْنِ (علیه السلام) عَنْ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ (علیه السلام): أَنَّ رَسُولَ اللهِ (صلی الله علیه و آله) لَمَّا ثَقُلَ فِی مَرَضِهِ قَالَ: أَیُّهَا النَّاسُ إِنَّ السَّنَةَ اثْنَا عَشَرَ شَهْراً مِنْهَا أَرْبَعَةٌ حُرُمٌ. قَالَ: ثُمَّ قَالَ بِیَدِهِ: فَذَاکَ رَجَبٌ مُفْرَدٌ وَ ذُو الْقَعْدَةِ وَ ذُو الْحِجَّةِ وَ الْمُحَرَّمُ ثَلَاثَةٌ مُتَوَالِیَاتٌ.
پیامبر (صلی الله علیه و آله)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۶، ص۱۵۲ بحار الأنوار، ج۷۶، ص۶/ نور الثقلین/ البرهان
که چهار ماه از آن، ماه حرام است
الصّادق (علیه السلام): ... وَ فِی خَبَرٍ آخَرَ أرْبَعَةٌ حُرُمٌ عَلِیٌّ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَیْنُ (وَ الْقَائِمُ (عجل الله تعالی فرجه الشریف) بِدَلَالَةِ قَوْلِهِ ذلِکَ الدِّینُ الْقَیِّمُ.
امام صادق (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۶، ص۱۵۲ بحار الأنوار، ج۲۴، ص۲۴۱
با مشرکان، دسته جمعی پیکار کنید، همانگونه که آنها دسته جمعی با شما پیکار میکنند و بدانید خداوند با پرهیزگاران است
الصّادق (علیه السلام): سُئِلَ أَبِی (علیه السلام) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ قاتِلُوا الْمُشْرِکِینَ کَافَّةً کَما یُقاتِلُونَکُمْ کَافَّةً حَتَّی لَا یَکُونَ مُشْرِکٌ وَ یَکُونَ الدِّینُ کُلُّهُ لِلهِ ثُمَّ قَالَ إِنَّهُ لَمْ یَجِئْ تَأْوِیلُ هَذِهِ الْآیَةِ وَ لَوْ قَدْ قَامَ قَائِمُنَا (عجل الله تعالی فرجه الشریف) سَیَرَی مَنْ یُدْرِکُهُ مَا یَکُونُ مِنْ تَأْوِیلِ هَذِهِ الْآیَةِ وَ لَیَبْلُغَنَّ دَیْنُ مُحَمَّدٍ (صلی الله علیه و آله) مَا بَلَغَ اللَّیْلُ حَتَّی لَا یَکُونَ شِرْکٌ عَلَی ظَهْرِ الْأَرْضِ کَمَا قَالَ اللَّهُ.
امام صادق (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۶، ص۱۵۲ بحار الأنوار، ج۵۱، ص۵۵/ العیاشی، ج۲، ص۵۶
با مشرکان، دسته جمعی پیکار کنید، همانگونه که آنها دسته جمعی با شما پیکار میکنند و بدانید خداوند با پرهیزگاران است
الباقر (علیه السلام): قَاتِلُوا الْمُشْرِکِینَ کَافَّةً یَقُولُ: جَمِیعاً.
امام باقر (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۶، ص۱۵۲ القمی، ج۱، ص۲۸۹/ نور الثقلین/ البرهان
اسباب نزول
اسباب نزولی ذیل این آیه ثبت نشده است.
ضمیر و مرجع ضمیر
در آیه 36 سوره التوبة تعداد 10 ضمیر قرار دارد که 5 مورد آن بدون مرجع میباشد. ضمائر و مراجع آن به قرار ذیل میباشد:
خطاب آیه
آیه 36 سوره التوبة در خطاب سطح1 دارای 1 خطاب میباشد: نَحنُ(خدا) به اَنتَ(پیامبر)
این آیه در خطاب سطح2 دارای 1 خطاب میباشد: خدا(بدون واژه و ضمیر) به اَنتُم(مومنان)
این آیه دارای خطاب سطح3 نمی باشد.این آیه دارای خطاب سطح4 نمی باشد.کلمه | متکلم1 | مخاطب1 | متکلم2 | مخاطب2 | متکلم3 | مخاطب3 | متکلم4 | مخاطب4 |
إِنَّ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
عِدَّةَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
الشُّهُورِ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
عِنْدَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
اللَّهِ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
اثْنا | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
عَشَرَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
شَهْراً | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
فِي | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
كِتابِ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
اللَّهِ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
يَوْمَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
خَلَقَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
السَّماواتِ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
وَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
الْأَرْضَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
مِنْها | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
أَرْبَعَةٌ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
حُرُمٌ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
ذٰلِكَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
الدِّينُ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
الْقَيِّمُ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
فَلا | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
تَظْلِمُوا | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
فِيهِنَّ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
أَنْفُسَكُمْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
وَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
قاتِلُوا | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
الْمُشْرِكِينَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
كَافَّةً | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
كَما | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
يُقاتِلُونَكُمْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
كَافَّةً | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
وَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
اعْلَمُوا | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
أَنَّ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
اللَّهَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
مَعَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) | ||||
الْمُتَّقِينَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنان) |
موضوعات در آیه
یونس ع: 59
یونس ع 59: قُلْ أَ رَأَیْتُمْ ما أَنْزَلَ اللَّهُ لَکُمْ مِنْ رِزْقٍ فَجَعَلْتُمْ مِنْهُ حَراماً وَ حَلالاً قُلْ آللَّهُ أَذِنَ لَکُمْ أَمْ عَلَى اللَّهِ تَفْتَرُونَ
ترجمه
انصاریان: بگو: به من خبر دهيد كه آنچه خدا از رزق و روزى براى شما نازل كرده و شما بخشى از آن را حرام و بخشى را حلال كرديد. بگو: آيا خدا اين حرام و حلال كردن را به شما اجازه داده يا بر خدا دروغ مىبنديد؟!
مکارم: بگو: «آيا روزيهايى را كه خداوند بر شما نازل كرده ديدهايد، كه بعضى از آن را حلال، و بعضى را حرام نمودهايد؟!» بگو: «آيا خداوند به شما اجازه داده، يا بر خدا افترا مى بنديد (و از پيش خود، حلال و حرام مىكنيد؟!)»
احسن الحدیث: بگو: به من خبر دهيد از رزقى كه خدا نازل كرده و شما بعضى از آن را حرام و بعضى را حلال كردهايد. بگو: آيا خدا به شما اجازه داده يا بر خدا دروغ مىبنديد؟
لینک به منابع
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب تفسیری در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب تفسیری
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب روایی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب روایی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب لغوی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب لغوی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب علوم قرآنی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب علوم قرآنی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب ادبیات عربی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب ادبیات عربی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن مقالات در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: مقالات
جهت نمایش گرافیکی ارتباطات نحوی این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید ارتباط نحوی
روایات ذیل آیه
این آیه دارای 1 روایت میباشد
علیبنإبراهیم (رحمة الله علیه): و قوله قُلْ أَ رَأَیْتُمْ ما أَنْزَلَ اللهُ لَکُمْ مِنْ رِزْقٍ فَجَعَلْتُمْ مِنْهُ حَراماً وَ حَلالًا قُلْ آللهُ أَذِنَ لَکُمْ أَمْ عَلَی اللهُ تَفْتَرُونَ و هو ما أحلته و حرمته أهل الکتاب بقوله وَ قالُوا ما فِی بُطُونِ هذِهِ الْأَنْعامِ خالِصَةٌ لِذُکُورِنا وَ مُحَرَّمٌ عَلی أَزْواجِنا و قوله وَ جَعَلُوا لِلهِ مِمَّا ذَرَأَ مِنَ الْحَرْثِ وَ الْأَنْعامِ نَصِیباً ... الآیة فاحتج الله علیهم فقال قُلْ لهم آللهُ أَذِنَ لَکُمْ أَمْ عَلَی اللهِ تَفْتَرُونَ.
علیّبنابراهیم (رحمة الله علیه)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۶، ص۴۹۰ القمی، ج۱، ص۳۱۳/ البرهان
اسباب نزول
اسباب نزولی ذیل این آیه ثبت نشده است.
ضمیر و مرجع ضمیر
در آیه 59 سوره یونس ع تعداد 9 ضمیر قرار دارد که 4 مورد آن بدون مرجع میباشد. ضمائر و مراجع آن به قرار ذیل میباشد:
خطاب آیه
آیه 59 سوره یونس ع در خطاب سطح1 دارای 1 خطاب میباشد: نَحنُ(خدا) به اَنتَ(پیامبر)
این آیه در خطاب سطح2 دارای 1 خطاب میباشد: اَنتَ(پیامبر ص) به اَنتُم(ناس)
این آیه دارای خطاب سطح3 نمی باشد.این آیه دارای خطاب سطح4 نمی باشد.کلمه | متکلم1 | مخاطب1 | متکلم2 | مخاطب2 | متکلم3 | مخاطب3 | متکلم4 | مخاطب4 |
قُلْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
أَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنتَ(پیامبر ص) | اَنتُم(ناس) | ||||
رَأَيْتُمْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنتَ(پیامبر ص) | اَنتُم(ناس) | ||||
ما | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنتَ(پیامبر ص) | اَنتُم(ناس) | ||||
أَنْزَلَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنتَ(پیامبر ص) | اَنتُم(ناس) | ||||
اللَّهُ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنتَ(پیامبر ص) | اَنتُم(ناس) | ||||
لَكُمْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنتَ(پیامبر ص) | اَنتُم(ناس) | ||||
مِنْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنتَ(پیامبر ص) | اَنتُم(ناس) | ||||
رِزْقٍ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنتَ(پیامبر ص) | اَنتُم(ناس) | ||||
فَجَعَلْتُمْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنتَ(پیامبر ص) | اَنتُم(ناس) | ||||
مِنْهُ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنتَ(پیامبر ص) | اَنتُم(ناس) | ||||
حَراماً | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنتَ(پیامبر ص) | اَنتُم(ناس) | ||||
وَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنتَ(پیامبر ص) | اَنتُم(ناس) | ||||
حَلالاً | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنتَ(پیامبر ص) | اَنتُم(ناس) | ||||
قُلْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
آللَّهُ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنتَ(پیامبر ص) | اَنتُم(ناس) | ||||
أَذِنَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنتَ(پیامبر ص) | اَنتُم(ناس) | ||||
لَكُمْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنتَ(پیامبر ص) | اَنتُم(ناس) | ||||
أَمْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنتَ(پیامبر ص) | اَنتُم(ناس) | ||||
عَلَي | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنتَ(پیامبر ص) | اَنتُم(ناس) | ||||
اللَّهِ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنتَ(پیامبر ص) | اَنتُم(ناس) | ||||
تَفْتَرُونَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | اَنتَ(پیامبر ص) | اَنتُم(ناس) |
موضوعات در آیه
النحل: 116
النحل 116: وَ لا تَقُولُوا لِما تَصِفُ أَلْسِنَتُکُمُ الْکَذِبَ هذا حَلالٌ وَ هذا حَرامٌ لِتَفْتَرُوا عَلَى اللَّهِ الْکَذِبَ إِنَّ الَّذِینَ یَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الْکَذِبَ لا یُفْلِحُونَ
ترجمه
انصاریان: و به سبب دروغى كه زبانتان گوياى به آن است، نگوييد: اين حلال است و اين حرام، تا به دروغ به خدا افترا بزنيد [كه اين حلال و حرام حكم خداست]؛ مسلماً كسانى كه به خدا دروغ مىبندند، رستگار نخواهند شد.
مکارم: به خاطر دروغى كه بر زبانتان جارى مىشود (و چيزى را مجاز و چيزى را ممنوع مىكنيد،) نگوييد: «اين حلال است و آن حرام»، تا بر خدا افترا ببنديد به يقين كسانى كه به خدا دروغ مىبندند، رستگار نخواهند شد!
احسن الحدیث: براى توصيف دروغ كه زبانهايتان مىكند، نگوئيد: اين حلال است و اين حرام، تا بر خدا دروغ بنديد، آنان كه به خدا دروغ بندند نجات نمىيابند.
لینک به منابع
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب تفسیری در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب تفسیری
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب روایی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب روایی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب لغوی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب لغوی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب علوم قرآنی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب علوم قرآنی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب ادبیات عربی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب ادبیات عربی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن مقالات در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: مقالات
جهت نمایش گرافیکی ارتباطات نحوی این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید ارتباط نحوی
روایات ذیل آیه
روایتی ذیل این آیه ثبت نشده است
اسباب نزول
اسباب نزولی ذیل این آیه ثبت نشده است.
ضمیر و مرجع ضمیر
در آیه 116 سوره النحل تعداد 5 ضمیر قرار دارد که مراجع آن به قرار ذیل میباشد:
خطاب آیه
آیه 116 سوره النحل در خطاب سطح1 دارای 1 خطاب میباشد: نَحنُ(خدا) به اَنتَ(پیامبر)
این آیه در خطاب سطح2 دارای 1 خطاب میباشد: خدا(بدون واژه و ضمیر) به اَنتُم
این آیه دارای خطاب سطح3 نمی باشد.این آیه دارای خطاب سطح4 نمی باشد.کلمه | متکلم1 | مخاطب1 | متکلم2 | مخاطب2 | متکلم3 | مخاطب3 | متکلم4 | مخاطب4 |
وَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم | ||||
لا | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم | ||||
تَقُولُوا | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم | ||||
لِما | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم | ||||
تَصِفُ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم | ||||
أَلْسِنَتُكُمُ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم | ||||
الْكَذِبَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم | ||||
هٰذا | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم | ||||
حَلالٌ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم | ||||
وَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم | ||||
هٰذا | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم | ||||
حَرامٌ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم | ||||
لِتَفْتَرُوا | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم | ||||
لِتَفْتَرُوا | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم | ||||
عَلَي | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم | ||||
اللَّهِ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم | ||||
الْكَذِبَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم | ||||
إِنَّ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم | ||||
الَّذِينَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم | ||||
يَفْتَرُونَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم | ||||
عَلَي | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم | ||||
اللَّهِ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم | ||||
الْكَذِبَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم | ||||
لا | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم | ||||
يُفْلِحُونَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم |
موضوعات در آیه
الاسراء: 1
الاسراء 1: بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ سُبْحانَ الَّذِی أَسْرى بِعَبْدِهِ لَیْلاً مِنَ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ إِلَى الْمَسْجِدِ الْأَقْصَى الَّذِی بارَکْنا حَوْلَهُ لِنُرِیَهُ مِنْ آیاتِنا إِنَّهُ هُوَ السَّمِیعُ الْبَصِیرُ
ترجمه
انصاریان: به نام خدا كه رحمتش بىاندازه استو مهربانىاش هميشگى. منزّه و پاك است آن [خدايى] كه شبى بندهاش [محمّد صلى الله عليه و آله و سلم] را از مسجدالحرام به مسجد اقصى كه پيرامونش را بركت داديم، سير [و حركت] داد، تا [بخشى] از نشانههاىِ [عظمت و قدرت] خود را به او نشان دهيم؛ يقيناً او شنوا و داناست.
مکارم: به نام خداوند بخشنده بخشايشگر - پاك و منزّه است خدايى كه بندهاش را در يك شب، از مسجد الحرام به مسجد الاقصى- كه گرداگردش را پربركت ساختهايم- برد، تا برخى از آيات خود را به او نشان دهيم؛ چرا كه او شنوا و بيناست.
احسن الحدیث: بنام اللَّه كه رحمتش همگانى و هميشگى است - منزه است خدايى كه بندهاش را در يك شب از مسجد حرام به مسجد اقصى برد مسجدى كه اطراف آن را با بركت كردهايم تا از آيات خود بر او بنمايانيم كه او شنوا و بيناست.
لینک به منابع
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب تفسیری در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب تفسیری
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب روایی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب روایی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب لغوی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب لغوی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب علوم قرآنی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب علوم قرآنی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب ادبیات عربی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب ادبیات عربی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن مقالات در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: مقالات
جهت نمایش گرافیکی ارتباطات نحوی این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید ارتباط نحوی
روایات ذیل آیه
این آیه دارای 69 روایت میباشد
ثواب قرائت
: الصّادق ( مَنْ قَرَأَ سُورَةَ بَنِی إِسْرَائِیلَ فِی کُلِ لَیْلَةِ الْجُمُعَةِ لَمْ یَمُتْ حَتَّی یُدْرِکَ الْقَائِمَ (فَیَکُونَ مِنْ أَصْحَابِهِ.
امام صادق (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۸، ص۸ بحارالأنوار، ج۸۶، ص۳۱۰/ نورالثقلین/ البرهان
ثواب قرائت
: الرّسول ( مَنْ قَرَأَ هَذِهِ السُّورَةَ وَرَقَ قَلْبُهُ عِنْدَ ذِکْرِ الْوَالِدَیْنِ، کَانَ لَهُ قِنْطَارٌ فِی الْجَنَّةِ، وَ الْقِنْطَارُ أَلْفٌ وَ مِائَتَا أَوْقِیَةٍ وَ الْأَوْقِیَةُ خَیْرٌ مِنَ الدُّنْیَا وَ مَا فِیهَا، وَ مَنْ کَتَبَهَا وَ جَعَلَهَا فِی خِرْقَةٍ حَرِیرٍ خِضْراءَ وَ حَرَزَ عَلَیْهَا وَ رَمَی بِالنِّبَالِ، أَصَابَ وَ لَمْ یُخْطِئْ، وَ إِنْ کَتَبَهَا فِی إِنَاءٍ وَ شَرِبَ مَاءَهَا لَمْ یَتَعَذَّرْ عَلَیْهِ کَلَامٌ، وَ انْطَلَقَ لِسَانُهُ بِالصَّوَابِ، وَ ازْدَادَ فَهْماً.
پیامبر (صلی الله علیه و آله)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۸، ص۸ البرهان/ نورالثقلین؛ «بتفاوت لفظی»
ثواب قرائت
: الصّادق ( مَنْ کَتَبَهَا فِی خِرْقَةٍ حَرِیرٍ خِضْراءَ، وَ تَحَرَّزَ عَلَیْهَا وَ عَلَّقَهَا عَلَیْهِ وَ رَمَی بِالنُّشَّابِ أَصَابَ وَ لَمْ یُخْطِئْ أَبَداً، وَ إِنْ کَتَبَهَا لِصَغِیرٍ تَعَذَّرَ عَلَیْهِ الْکَلَامُ یَکْتُبُهَا بِزَعْفَرَانٍ وَ یَسْقِی مَاءَهَا أَنْطَقَ اللَّهُ لِسَانَهُ بِإِذْنِهِ وَ تَکَلَّمَ.
امام صادق (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۸، ص۸ البرهان
پاک و منزّه است آنکس که
: الصّادق ( عَنْ هِشَامِ بْنِ الْحَکَمِ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ (عَنْ سُبْحَانَ اللَّهِ فَقَالَ أَنَفَةٌ لِلَّهِ.
امام صادق (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۸، ص۱۰ العیاشی، ج۲، ص۲۷۶/ نورالثقلین/ البرهان
بندهاش را
: الرّسول ( عَنْ أَبِی دَاوُدَ عَمَّنْ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ (یَقُولُ: أَنَا عَبْدُ اللَّهِ اسْمِی أَحْمَدُ وَ أَنَا عَبْدُ اللَّهِ اسْمِی إِسْرَائِیلُ فَمَا أَمَرَهُ فَقَدْ أَمَرَنِی وَ مَا عَنَاهُ فَقَدْ عَنَانِی.
پیامبر (صلی الله علیه و آله)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۸، ص۱۰ بحارالأنوار، ج۲۴، ص۳۹۷
ولایت
: الصّادق ( عَنِ ابْنِ أَبِیعُمَیْرٍ عَنْ هِشَامِبْنِسَالِمٍ عَنْ أَبِیعَبْدِ اللَّهِ (قَال جَاءَ جَبْرَئِیلُ وَ مِیکَائِیلُ وَ إِسْرَافِیلُ بِالْبُرَاقِ إِلَی رَسُولِاللَّهِ (فَأَخَذَ وَاحِدٌ بِاللِّجَامِ وَ وَاحِدٌ بِالرِّکَابِ وَ سَوَّی الْآخَرُ عَلَیْهِ ثِیَابَهُ فَتَضَعْضَعَتِ الْبُرَاقُ فَلَطَمَهَا جَبْرَئِیلُ ثُمَّ قَالَ لَهَا اسْکُنِی یَا بُرَاقُ فَمَا رَکِبَکِ نَبِیٌّ قَبْلَهُ وَ لَا یَرْکَبُکِ بَعْدَهُ مِثْلُهُ قَالَ فَرَقَّتْ بِهِ (وَ رَفَعَتْهُ ارْتِفَاعاً لَیْسَ بِالْکَثِیرِ وَ مَعَهُ جَبْرَئِیلُ یُرِیهِ الْآیَاتِ مِنَ السَّمَاءِ وَ الْأَرْضِ قَالَ فَبَیْنَا أَنَا فِی مَسِیرِی إِذْ نَادَی مُنَادٍ عَنْ یَمِینِی یَا مُحَمَّدُ (فَلَمْ أُجِبْهُ وَ لَمْ أَلْتَفِتْ إِلَیْهِ ثُمَّ نَادَی مُنَادٍ عَنْ یَسَارِی یَا مُحَمَّدُ (فَلَمْ أُجِبْهُ وَ لَمْ أَلْتَفِتْ إِلَیْهِ ثُمَّ اسْتَقْبَلَتْنِی امْرَأَةٌ کَاشِفَةٌ عَنْ ذِرَاعَیْهَا عَلَیْهَا مِنْ کُلِّ زِینَةِ الدُّنْیَا فَقَالَتْ یَا مُحَمَّدُ (انْظُرْنِی حَتَّی أُکَلِّمَکَ فَلَمْ أَلْتَفِتْ إِلَیْهَا ثُمَّ سِرْتُ فَسَمِعْتُ صَوْتاً أَفْزَعَنِی فَجَاوَزْتُ فَنَزَلَ بِی جَبْرَئِیلُ (فَقَالَ صَلِّ فَصَلَّیْتُ فَقَالَ تَدْرِی أَیْنَ صَلَّیْتَ فَقُلْتُ لَا فَقَالَ صَلَّیْتَ بِطَیْبَةَ وَ إِلَیْهَا مُهَاجَرَتُکَ ثُمَّ رَکِبْتُ فَمَضَیْنَا مَا شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ قَالَ لِیَ انْزِلْ وَ صَلِّ فَنَزَلْتُ وَ صَلَّیْتُ فَقَالَ لِی تَدْرِی أَیْنَ صَلَّیْتَ فَقُلْتُ لَا فَقَالَ صَلَّیْتَ بِطُورِ سَیْنَاءَ حَیْثُ کَلَّمَ اللهُ مُوسَی تَکْلِیماً ثُمَّ رَکِبْتُ فَمَضَیْنَا مَا شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ قَالَ لِیَ انْزِلْ فَصَلِّ فَنَزَلْتُ وَ صَلَّیْتُ فَقَالَ لِی تَدْرِی أَیْنَ صَلَّیْتَ فَقُلْتُ لَا قَالَ صَلَّیْتَ فِی بَیْتِ لَحْمٍ وَ بَیْتُ لَحْمٍ بِنَاحِیَةِ بَیْتِ الْمَقْدِسِ حَیْثُ وُلِدَ عِیسَی ابْنُ مَرْیَمَ (ثُمَّ رَکِبْتُ فَمَضَیْنَا حَتَّی انْتَهَیْنَا إِلَی بَیْتِ الْمَقْدِسِ فَرَبَطْتُ الْبُرَاقَ بِالْحَلْقَةِ الَّتِی کَانَتِ الْأَنْبِیَاءُ تَرْبِطُ بِهَا فَدَخَلْتُ الْمَسْجِدَ وَ مَعِی جَبْرَئِیلُ إِلَی جَنْبِی فَوَجَدْنَا إِبْرَاهِیمَ وَ مُوسَی وَ عِیسَی (فِیمَنْ شَاءَ اللَّهُ مِنْ أَنْبِیَاءِاللَّهِ (قَدْ جَمَعُوا إِلَیَّ وَ أُقِیمَتِ الصَّلَاةُ وَ لَا أَشُکُّ إِلَّا وَ جَبْرَئِیلُ سَیَتَقَدَّمُنَا فَلَمَّا اسْتَوَوْا أَخَذَ جَبْرَئِیلُ بِعَضُدِی فَقَدَّمَنِی وَ أَمَّمْتُهُمْ وَ لَا فَخْرَ ثُمَّ أَتَانِی الْخَازِنُ بِثَلَاثَةِ أَوَانٍ إِنَاءٌ فِیهِ لَبَنٌ وَ إِنَاءٌ فِیهِ مَاءٌ وَ إِنَاءٌ فِیهِ خَمْرٌ وَ سَمِعْتُ قَائِلًا یَقُولُ إِنْ أَخَذَ الْمَاءَ غَرِقَ وَ غَرِقَتْ أُمَّتُهُ وَ إِنْ أَخَذَ الْخَمْرَ غَوِیَ وَ غَوِیَتْ أُمَّتُهُ وَ إِنْ أَخَذَ اللَّبَنَ هُدِیَ وَ هُدِیَتْ أُمَّتُهُ قَالَ فَأَخَذْتُ اللَّبَنَ وَ شَرِبْتُ مِنْهُ فَقَالَ لِی جَبْرَئِیلُ هُدِیتَ وَ هُدِیَتْ أُمَّتُکَ ثُمَّ قَالَ لِی مَا ذَا رَأَیْتَ فِی مَسِیرِکَ فَقُلْتُ نَادَانِی مُنَادٍ عَنْ یَمِینِی فَقَالَ لِی أَوَ أَجَبْتَهُ فَقُلْتُ لَا وَ لَمْ أَلْتَفِتْ إِلَیْهِ فَقَالَ ذَلِکَ دَاعِی الْیَهُودِ لَوْ أَجَبْتَهُ لَتَهَوَّدَتْ أُمَّتُکَ مِنْ بَعْدِکَ ثُمَّ قَالَ مَا ذَا رَأَیْتَ فَقُلْتُ نَادَانِی مُنَادٍ عَنْ یَسَارِی فَقَالَ لِی أَوَ أَجَبْتَهُ فَقُلْتُ لَا وَ لَمْ أَلْتَفِتْ إِلَیْهِ فَقَالَ ذَاکَ دَاعِی النَّصَارَی لَوْ أَجَبْتَهُ لَتَنَصَّرَتْ أُمَّتُکَ مِنْ بَعْدِکَ ثُمَّ قَالَ مَا ذَا اسْتَقْبَلَکَ فَقُلْتُ لَقِیتُ امْرَأَةً کَاشِفَةً عَنْ ذِرَاعَیْهَا عَلَیْهَا مِنْ کُلِّ زِینَةِ الدُّنْیَا فَقَالَتْ یَا مُحَمَّدُ (انْظُرْنِی حَتَّی أُکَلِّمَکَ فَقَالَ لِی أَ فکَلَّمْتَهَا فَقُلْتُ لَا کَلَّمْتُهَا وَ لَمْ أَلْتَفِتْ إِلَیْهَا فَقَالَ تِلْکَ الدُّنْیَا وَ لَوْ کَلَّمْتَهَا لَاخْتَارَتْ أُمَّتُکَ الدُّنْیَا عَلَی الْآخِرَةِ ثُمَّ سَمِعْتُ صَوْتاً أَفْزَعَنِی فَقَالَ لِی جَبْرَئِیلُ أَ تَسْمَعُ یَا مُحَمَّدُ (قُلْتُ نَعَمْ قَالَ هَذِهِ صَخْرَةٌ قَذَفْتُهَا عَنْ شَفِیرِ جَهَنَّمَ مُنْذُ سَبْعِینَ عَاماً فَهَذَا حِینَ اسْتَقَرَّتْ قَالُوا فَمَا ضَحِکَ رَسُولُ اللَّهِ (حَتَّی قُبِضَ قَالَ فَصَعِدَ جَبْرَئِیلُ وَ صَعِدْتُ مَعَهُ إِلَی السَّمَاءِ الدُّنْیَا وَ عَلَیْهَا مَلَکٌ یُقَالُ لَهُ إِسْمَاعِیلُ وَ هُوَ صَاحِبُ الْخَطْفَةِ الَّتِی قَالَ اللَّهُ عَزَّوَجَلَّ إِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُ شِهابٌ ثاقِبٌ وَ تَحْتَهُ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَکٍ تَحْتَ کُلِّ مَلَکٍ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَکٍ فَقَالَ یَا جَبْرَئِیلُ مَنْ هَذَا مَعَکَ فَقَالَ مُحَمَّدٌ (قَالَ وَ قَدْ بُعِثَ قَالَ نَعَمْ فَفَتَحَ الْبَابَ فَسَلَّمْتُ عَلَیْهِ وَ سَلَّمَ عَلَیَّ وَ اسْتَغْفَرْتُ لَهُ وَ اسْتَغْفَرَ لِی وَ قَالَ مَرْحَباً بِالْأَخِ الصَّالِحِ وَ النَّبِیِّ الصَّالِحِ وَ تَلَقَّتْنِی الْمَلَائِکَةُ حَتَّی دَخَلْتُ السَّمَاءَ الدُّنْیَا فَمَا لَقِیَنِی مَلَکٌ إِلَّا ضَاحِکاً مُسْتَبْشِراً حَتَّی لَقِیَنِی مَلَکٌ مِنَ الْمَلَائِکَةِ لَمْ أَرَ أَعْظَمَ خَلْقاً مِنْهُ کَرِیهُ الْمَنْظَرِ ظَاهِرُ الْغَضَبِ فَقَالَ لِی مِثْلَ مَا قَالُوا مِنَ الدُّعَاءِ إِلَّا أَنَّهُ لَمْ یَضْحَکْ وَ لَمْ أَرَ فِیهِ مِنَ الِاسْتِبْشَارِ مَا رَأَیْتُ مِمَّنْ ضَحِکَ مِنَ الْمَلَائِکَةِ فَقُلْتُ مَنْ هَذَا یَا جَبْرَئِیلُ (فَإِنِّی قَدْ فَزِعْتُ مِنْهُ فَقَالَ یَجُوزُ أَنْ تَفْزَعَ مِنْهُ وَ کُلُّنَا نَفْزَعُ مِنْهُ إِنَّ هَذَا مَالِکٌ خَازِنُ النَّارِ لَمْ یَضْحَکْ قَطُّ وَ لَمْ یَزَلْ مُنْذُ وَلَّاهُ اللَّهُ جَهَنَّمَ یَزْدَادُ کُلَّ یَوْمٍ غَضَباً وَ غَیْظاً عَلَی أَعْدَاءِ اللَّهِ وَ أَهْلِ مَعْصِیَتِهِ فَیَنْتَقِمُ اللَّهُ بِهِ مِنْهُمْ وَ لَوْ ضَحِکَ إِلَی أَحَدٍ کَانَ قَبْلَکَ أَوْ کَانَ ضَاحِکاً إِلَی أَحَدٍ بَعْدَکَ لَضَحِکَ إِلَیْکَ وَ لَکِنَّهُ لَا یَضْحَکُ فَسَلَّمْتُ عَلَیْهِ فَرَدَّ السَّلَامَ عَلَیَّ وَ بَشَّرَنِی بِالْجَنَّةِ فَقُلْتُ لِجَبْرَئِیلَ وَ جَبْرَئِیلُ بِالْمَکَانِ الَّذِی وَصَفَهُ اللَّهُ مُطاعٍ ثَمَّ أَمِینٍ أَلَا تَأْمُرُنِی أَنْ یُرِیَنِی النَّارَ فَقَالَ لَهُ جَبْرَئِیلُ یَا مَالِکُ أَرِ مُحَمَّداً (النَّارَ فَکَشَفَ عَنْهَا غِطَاءَهَا وَ فَتَحَ بَاباً مِنْهَا فَخَرَجَ مِنْهَا لَهَبٌ سَاطِعٌ فِی السَّمَاءِ وَ فَارَتْ وَ ارْتَفَعَتْ حَتَّی ظَنَنْتُ لَتَتَنَاوَلُنِی مِمَّا رَأَیْتُ فَقُلْتُ یَا جَبْرَئِیلُ (قُلْ لَهُ فَلْیَرُدَّ عَلَیْهَا غِطَاءَهَا فَأَمَرَهَا فَقَالَ لَهَا ارْجِعِی فَرَجَعَتْ إِلَی مَکَانِهَا الَّذِی خَرَجَتْ مِنْهُ ثُمَّ مَضَیْتُ فَرَأَیْتُ رَجُلًا آدِماً جَسِیماً فَقُلْتُ مَنْ هَذَا یَا جَبْرَئِیلُ فَقَالَ هَذَا أَبُوکَ آدَمُ (فَإِذَا هُوَ یُعْرَضُ عَلَیْهِ ذُرِّیَّتُهُ فَیَقُولُ رُوحٌ طَیِّبٌ وَ رِیحٌ طَیِّبَةٌ مِنْ جَسَدٍ طَیِّبٍ ثُمَّ تَلَا رَسُولُ اللَّهِ (سُورَةَ الْمُطَفِّفِینَ عَلَی رَأْسِ سَبْعَ عَشْرَةَ آیَةً کَلَّا إِنَّ کِتابَ الْأَبْرارِ لَفِی عِلِّیِّینَ* وَ ما أَدْراکَ ما عِلِّیُّونَ* کِتابٌ مَرْقُومٌ* یَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ إِلَی آخِرِهَا قَالَ فَسَلَّمْتُ عَلَی أَبِیآدَمَ (وَ سَلَّمَ عَلَیَّ وَ اسْتَغْفَرْتُ لَهُ وَ اسْتَغْفَرَ لِی وَ قَالَ مَرْحَباً بِالِابْنِ الصَّالِحِ وَ النَّبِیِّ الصَّالِحِ وَ الْمَبْعُوثِ فِی الزَّمَنِ الصَّالِحِ ثُمَّ مَرَرْتُ بِمَلَکٍ مِنَ الْمَلَائِکَةِ جَالِسٍ عَلَی مَجْلِسٍ وَ إِذَا جَمِیعُ الدُّنْیَا بَیْنَ رُکْبَتَیْهِ وَ إِذَا بِیَدِهِ لَوْحٌ مِنْ نُورٍ سَطْرٌ فِیهِ مَکْتُوبٌ فِیهِ کِتَابٌ یَنْظُرُ فِیهِ لَا یَلْتَفِتُ یَمِیناً وَ لَا شِمَالًا مُقْبِلًا عَلَیْهِ کَهَیْئَةِ الْحَزِینِ فَقُلْتُ مَنْ هَذَا یَا جَبْرَئِیلُ فَقَالَ هَذَا مَلَکُ الْمَوْتِ دَائِبٌ فِی قَبْضِ الْأَرْوَاحِ فَقُلْتُ یَا جَبْرَئِیلُ أَدْنِنِی مِنْهُ حَتَّی أُکَلِّمَهُ فَأَدْنَانِی مِنْهُ فَسَلَّمْتُ عَلَیْهِ وَ قَالَ لَهُ جَبْرَئِیلُ هَذَا مُحَمَّدٌ نَبِیُّ الرَّحْمَةِ (الَّذِی أَرْسَلَهُ اللَّهُ إِلَی الْعِبَادِ فَرَحَّبَ بِی وَ حَیَّانِی بِالسَّلَامِ وَ قَالَ أَبْشِرْ یَا مُحَمَّدُ (فَإِنِّی أَرَی الْخَیْرَ کُلَّهُ فِی أُمَّتِکَ فَقُلْتُ الْحَمْدُ لِلَّهِ الْمَنَّانِ ذِی النِّعَمِ عَلَی عِبَادِهِ ذَلِکَ مِنْ فَضْلِ رَبِّی وَ رَحْمَتِهِ عَلَیَّ فَقَالَ جَبْرَئِیلُ هُوَ أَشَدُّ الْمَلَائِکَةِ عَمَلًا فَقُلْتُ أَ کُلُّ مَنْ مَاتَ أَوْ هُوَ مَیِّتٌ فِیمَا بَعْدُ هَذَا یَقْبِضُ رُوحَهُ فَقَالَ نَعَمْ قُلْتُ وَ تَرَاهُمْ حَیْثُ کَانُوا وَ تَشْهَدُهُمْ بِنَفْسِکَ فَقَالَ نَعَمْ فَقَالَ مَلَکُ الْمَوْتِ مَا الدُّنْیَا کُلُّهَا عِنْدِی فِیمَا سَخَّرَهَا اللَّهُ لِی وَ مَکَّنَنِی عَلَیْهَا إِلَّا کَالدِّرْهَمِ فِی کَفِّ الرَّجُلِ یُقَلِّبُهُ کَیْفَ یَشَاءُ وَ مَا مِنْ دَارٍ إِلَّا وَ أَنَا أَتَصَفَّحُهُ کُلَّ یَوْمٍ خَمْسَ مَرَّاتٍ وَ أَقُولُ إِذَا بَکَی أَهْلُ الْمَیِّتِ عَلَی مَیِّتِهِمْ لَا تَبْکُوا عَلَیْهِ فَإِنَّ لِی فِیکُمْ عَوْدَةً وَ عَوْدَةً حَتَّی لَا یَبْقَی مِنْکُمْ أَحَدٌ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ (کَفَی بِالْمَوْتِ طَامَّةً یَا جَبْرَئِیلُ فَقَالَ جَبْرَئِیلُ إِنَّ مَا بَعْدَ الْمَوْتِ أَطَمُّ وَ أَطَمُّ مِنَ الْمَوْتِ قَالَ ثُمَّ مَضَیْتُ فَإِذَا أَنَا بِقَوْمٍ بَیْنَ أَیْدِیهِمْ مَوَائِدُ مِنْ لَحْمٍ طَیِّبٍ وَ لَحْمٍ خَبِیثٍ یَأْکُلُونَ اللَّحْمَ الْخَبِیثَ وَ یَدَعُونَ الطَّیِّبَ فَقُلْتُ مَنْ هَؤُلَاءِ یَا جَبْرَئِیلُ فَقَالَ هَؤُلَاءِ الَّذِینَ یَأْکُلُونَ الْحَرَامَ وَ یَدَعُونَالْحَلَالَ وَ هُمْ مِنْ أُمَّتِکَ یَا مُحَمَّدُ (فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ (ثُمَّ رَأَیْتُ مَلَکاً مِنَ الْمَلَائِکَةِ جَعَلَ اللَّهُ أَمْرَهُ عَجَباً نِصْفُ جَسَدِهِ النَّارُ وَ النِّصْفُ الْآخَرُ ثَلْجٌ فَلَا النَّارُ تُذِیبُ الثَّلْجَ وَ لَا الثَّلْجُ یُطْفِئُ النَّارَ وَ هُوَ یُنَادِی بِصَوْتٍ رَفِیعٍ وَ یَقُولُ سُبْحَانَ الَّذِی کَفَّ حَرَّ هَذِهِ النَّارِ فَلَا تُذِیبُ الثَّلْجَ وَ کَفَّ بَرْدَ هَذَا الثَّلْجِ فَلَا یُطْفِئُ حَرَّ هَذِهِ النَّارِ اللَّهُمَّ یَا مُؤَلِّفَ بَیْنَ الثَّلْجِ وَ النَّارِ أَلِّفْ بَیْنَ قُلُوبِ عِبَادِکَ الْمُؤْمِنِینَ فَقُلْتُ مَنْ هَذَا یَا جَبْرَئِیلُ فَقَالَ هَذَا مَلَکٌ وَکَّلَهُ اللَّهُ بِأَکْنَافِ السَّمَاءِ وَ أَطْرَافِ الْأَرَضِینَ وَ هُوَ أَنْصَحُ مَلَائِکَةِ اللَّهِ لِأَهْلِ الْأَرْضِ مِنْ عِبَادِهِ الْمُؤْمِنِینَ یَدْعُو لَهُمْ بِمَا تَسْمَعُ مُنْذُ خُلِقَ وَ رَأَیْتُ مَلَکَیْنِ یُنَادِیَانِ فِی السَّمَاءِ أَحَدُهُمَا یَقُولُ اللَّهُمَّ أَعْطِ کُلَّ مُنْفِقٍ خَلَفاً وَ الْآخَرُ یَقُولُ اللَّهُمَّ أَعْطِ کُلَّ مُمْسِکٍ تَلَفاً ثُمَّ مَضَیْتُ فَإِذَا أَنَا بِأَقْوَامٍ لَهُمْ مَشَافِرُ کَمَشَافِرِ الْإِبِلِ یُقْرَضُ اللَّحْمُ مِنْ جُنُوبِهِمْ وَ یُلْقَی فِی أَفْوَاهِهِمْ فَقُلْتُ مَنْ هَؤُلَاءِ یَا جَبْرَئِیلُ فَقَالَ هَؤُلَاءِ الْهَمَّازُونَ اللَّمَّازُونَ ثُمَّ مَضَیْتُ فَإِذَا أَنَا بِأَقْوَامٍ تُرْضَخُ رُءُوسُهُمْ بِالصَّخْرِ فَقُلْتُ مَنْ هَؤُلَاءِ یَا جَبْرَئِیلفَقَالَ هَؤُلَاءِ الَّذِینَ یَنَامُونَ عَنْ صَلَاةِ الْعِشَاءِ ثُمَّ مَضَیْتُ فَإِذَا أَنَا بِأَقْوَامٍ تُقْذَفُ النَّارُ فِی أَفْوَاهِهِمْ وَ تَخْرُجُ مِنْ أَدْبَارِهِمْ فَقُلْتُ مَنْ هَؤُلَاءِ یَا جَبْرَئِیلُ قَالَ هَؤُلَاءِ الَّذِینَ یَأْکُلُونَ أَمْوالَ الْیَتامی ظُلْماً إِنَّما یَأْکُلُونَ فِی بُطُونِهِمْ ناراً وَ سَیَصْلَوْنَ سَعِیراً ثُمَّ مَضَیْتُ فَإِذَا أَنَا بِأَقْوَامٍ یُرِیدُ أَحَدُهُمْ أَنْ یَقُومَ فَلَا یَقْدِرُ مِنْ عِظَمِ بَطْنِهِ فَقُلْتُ مَنْ هَؤُلَاءِ یَا جَبْرَئِیلُ قَالَ هَؤُلَاءِ الَّذِینَ یَأْکُلُونَ الرِّبا لا یَقُومُونَ إِلَّا کَما یَقُومُ الَّذِی یَتَخَبَّطُهُ الشَّیْطانُ مِنَ الْمَسِّ وَ إِذَا هُمْ بِسَبِیلِ آلِ فِرْعَوْنَ یُعْرَضُونَ عَلَی النَّارِ غُدُوًّا وَ عَشِیًّا یَقُولُونَ رَبَّنَا مَتَی تَقُومُ السَّاعَةُ قَالَ ثُمَّ مَضَیْتُ فَإِذَا أَنَا بِنِسْوَانٍ مُعَلَّقَاتٍ بِثَدْیِهِنَّ فَقُلْتُ مَنْ هَؤُلَاءِ یَا جَبْرَئِیلُ فَقَالَ هَؤُلَاءِ اللَّوَاتِی یُوَرِّثْنَ أَمْوَالَ أَزْوَاجِهِنَّ أَوْلَادَ غَیْرِهِمْ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ (اشْتَدَّ غَضَبُ اللَّهِ عَلَی امْرَأَةٍ أَدْخَلَتْ عَلَی قَوْمٍ فِی نَسَبِهِمْ مَنْ لَیْسَ مِنْهُمْ فَاطَّلَعَ عَلَی عَوْرَتِهِمْ وَ أَکَلَ خَزَائِنَهُمْ قَالَ ثُمَّ مَرَرْنَا بِمَلَائِکَةٍ مِنْ مَلَائِکَةِ اللَّهِ عَزَّوَجَلَّ خَلَقَهُمُ اللَّهُ کَیْفَ شَاءَ وَ وَضَعَ وُجُوهَهُمْ کَیْفَ شَاءَ لَیْسَ شَیْءٌ مِنْ أَطْبَاقِ أَجْسَادِهِمْ إِلَّا وَ هُوَ یُسَبِّحُ اللَّهَ وَ یُحَمِّدُهُ مِنْ کُلِّ نَاحِیَةٍ بِأَصْوَاتٍ مُخْتَلِفَةٍ أَصْوَاتُهُمْ مُرْتَفِعَةٌ بِالتَّحْمِیدِ وَ الْبُکَاءِ مِنْ خَشْیَةِ اللَّهِ فَسَأَلْتُ جَبْرَئِیلَ عَنْهُمْ فَقَالَ کَمَا تَرَی خُلِقُوا إِنَّ الْمَلَکَ مِنْهُمْ إِلَی جَنْبِ صَاحِبِهِ مَا کَلَّمَهُ قَطُّ وَ لَا رَفَعُوا رُءُوسَهُمْ إِلَی مَا فَوْقَهَا وَ لَا خَفَضُوهَا إِلَی مَا تَحْتَهَا خَوْفاً مِنَ اللَّهِ وَ خُشُوعاً فَسَلَّمْتُ عَلَیْهِمْ فَرَدُّوا عَلَیَّ إِیمَاءً بِرُءُوسِهِمْ لَا یَنْظُرُونَ إِلَیَّ مِنَ الْخُشُوعِ فَقَالَ لَهُمْ جَبْرَئِیلُ هَذَا مُحَمَّدٌ (نَبِیُّ الرَّحْمَةِ أَرْسَلَهُ اللَّهُ إِلَی الْعِبَادِ رَسُولًا وَ نَبِیّاً وَ هُوَ خَاتَمُ النُّبُوَّةِ وَ سَیِّدُهُمْ أَ فَلَا تُکَلِّمُونَهُ قَالَ فَلَمَّا سَمِعُوا ذَلِکَ مِنْ جَبْرَئِیلَ أَقْبَلُوا عَلَیَّ بِالسَّلَامِ وَ أَکْرَمُونِی وَ بَشَّرُونِی بِالْخَیْرِ لِی وَ لِأُمَّتِی قَالَ ثُمَّ صَعِدْنَا إِلَی السَّمَاءِ الثَّانِیَةِ فَإِذَا فِیهَا رَجُلَانِ مُتَشَابِهَانِ فَقُلْتُ مَنْ هَذَانِ یَا جَبْرَئِیلُ فَقَالَ لِی ابْنَا الْخَالَةِ یَحْیَی وَ عِیسَی (فَسَلَّمْتُ عَلَیْهِمَا وَ سَلَّمَا عَلَیَّ وَ اسْتَغْفَرْتُ لَهُمَا وَ اسْتَغْفَرَا لِی وَ قَالَا مَرْحَباً بِالْأَخِ الصَّالِحِ وَ النَّبِیِّ الصَّالِحِ وَ إِذَا فِیهَا مِنَ الْمَلَائِکَةِ وَ عَلَیْهِمُ الْخُشُوعُ قَدْ وَضَعَ اللَّهُ وُجُوهَهُمْ کَیْفَ شَاءَ لَیْسَ مِنْهُمْ مَلَکٌ إِلَّا یُسَبِّحُ اللَّهَ وَ یُحَمِّدُهُ بِأَصْوَاتٍ مُخْتَلِفَةٍ ثُمَّ صَعِدْنَا إِلَی السَّمَاءِ الثَّالِثَةِ فَإِذَا فِیهَا رَجُلٌ فَضْلُ حُسْنِهِ عَلَی سَائِرِ الْخَلْقِ کَفَضْلِ الْقَمَرِ لَیْلَةَ الْبَدْرِ عَلَی سَائِرِ النُّجُومِ فَقُلْتُ مَنْ هَذَا یَا جَبْرَئِیلُ فَقَالَ هَذَا أَخُوکَ یُوسُفُ فَسَلَّمْتُ عَلَیْهِ وَ سَلَّمَ عَلَیَّ وَ اسْتَغْفَرْتُ لَهُ وَ اسْتَغْفَرَ لِی وَ قَالَ مَرْحَباً بِالنَّبِیِّ الصَّالِحِ وَ الْأَخِ الصَّالِحِ وَ الْمَبْعُوثِ فِی الزَّمَنِ الصَّالِحِ وَ إِذَا فِیهَا مَلَائِکَةٌ عَلَیْهِمْ مِنَ الْخُشُوعِ مِثْلُ مَا وَصَفْتُ فِی السَّمَاءِ الْأُولَی وَ الثَّانِیَةِ وَ قَالَ لَهُمْ جَبْرَئِیلُ فِی أَمْرِی مَا قَالَ لِلْآخَرِینَ وَ صَنَعُوا بِی مِثْلَ مَا صَنَعَ الْآخَرُونَ ثُمَّ صَعِدْنَا إِلَی السَّمَاءِ الرَّابِعَةِ وَ إِذَا فِیهَا رَجُلٌ فَقُلْتُ مَنْ هَذَا یَا جِبْرِیلُ قَالَ هَذَا إِدْرِیسُ رَفَعَهُ اللَّهُ مَکاناً عَلِیًّا فَسَلَّمْتُ عَلَیْهِ وَ سَلَّمَ عَلَیَّ وَ اسْتَغْفَرْتُ لَهُ وَ اسْتَغْفَرَ لِی وَ إِذَا فِیهَا مِنَ الْمَلَائِکَةِ الْخُشُوعِ مِثْلُ مَا فِی السَّمَاوَاتِ الَّتِی عَبَرْنَاهَا فَبَشَّرُونِی بِالْخَیْرِ لِی وَ لِأُمَّتِی ثُمَّ رَأَیْتُ مَلَکاً جَالِساً عَلَی سَرِیرٍ تَحْتَ یَدَیْهِ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَکٍ تَحْتَ کُلِّ مَلَکٍ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَکٍ فَوَقَعَ فِی نَفْسِ رَسُولِاللَّهِ (أَنَّهُ هُوَ فَصَاحَ بِهِ جَبْرَئِیلُ فَقَالَ قُمْ فَهُوَ قَائِمٌ (إِلَی یَوْمِ الْقِیَامَةِ ثُمَّ صَعِدْنَا إِلَی السَّمَاءِ الْخَامِسَةِ فَإِذَا فِیهَا رَجُلٌ کَهْلٌ عَظِیمُ الْعَیْنِ لَمْ أَرَ کَهْلًا أَعْظَمَ مِنْهُ حَوْلَهُ ثُلَّةٌ مِنْ أُمَّتِهِ فَأَعْجَبَتْنِی کَثْرَتُهُمْ فَقُلْتُ مَنْ هَذَا یَا جَبْرَئِیلُ فَقَالَ هَذَا الْمُجِیبُ فِی قَوْمِهِ هَارُونُبْنُعِمْرَانَ (فَسَلَّمْتُ عَلَیْهِ وَ سَلَّمَ عَلَیَّ وَ اسْتَغْفَرْتُ لَهُ وَ اسْتَغْفَرَ لِی وَ إِذَا فِیهَا مِنَ الْمَلَائِکَةِ الْخُشُوعِ مِثْلُ مَا فِی السَّمَاوَاتِ ثُمَّ صَعِدْنَا إِلَیالسَّمَاءِ السَّادِسَةِ وَ إِذَا فِیهَا رَجُلٌ آدِمٌ طَوِیلٌ کَأَنَّهُ مِنْ شَبْوَةَ وَ لَوْ أَنَّ عَلَیْهِ قَمِیصَیْنِ لَنَفَذَ شَعْرُهُ فِیهِمَا فَسَمِعْتُهُ یَقُولُ یَزْعُمُ بَنُوإِسْرَائِیلَ أَنِّی أَکْرَمُ وُلْدِ آدَمَ (عَلَی اللَّهِ وَ هَذَا رَجُلٌ أَکْرَمُ عَلَی اللَّهِ مِنِّی فَقُلْتُ مَنْ هَذَا یَا جَبْرَئِیلُ فَقَالَ هَذَا أَخُوکَ مُوسَیبْنُعِمْرَانَ (فَسَلَّمْتُ عَلَیْهِ وَ سَلَّمَ عَلَیَّ وَ اسْتَغْفَرْتُ لَهُ وَ اسْتَغْفَرَ لِی وَ إِذَا فِیهَا مِنَ الْمَلَائِکَةِ الْخُشُوعِ مِثْلُ مَا فِی السَّمَاوَاتِ قَالَ ثُمَّ صَعِدْنَا إِلَی السَّمَاءِ السَّابِعَةِ فَمَا مَرَرْتُ بِمَلَکٍ مِنَ الْمَلَائِکَةِ إِلَّا قَالُوا یَا مُحَمَّدُ (احْتَجِمْ وَ أْمُرْ أُمَّتَکَ بِالْحِجَامَةِ وَ إِذَا فِیهَا رَجُلٌ أَشْمَطُ الرَّأْسِ وَ اللِّحْیَةِ جَالِسٌ عَلَی کُرْسِیٍّ فَقُلْتُ یَا جَبْرَئِیلُ مَنْ هَذَا الَّذِی فِی السَّمَاءِ السَّابِعَةِ عَلَی بَابِ الْبَیْتِ الْمَعْمُورِ فِی جِوَارِ اللَّهِ فَقَالَ هَذَا یَا مُحَمَّدُ (أَبُوکَ إِبْرَاهِیمُ (وَ هَذَا مَحَلُّکَ وَ مَحَلُّ مَنِ اتَّقَی مِنْ أُمَّتِکَ ثُمَّ قَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ (إِنَّ أَوْلَی النَّاسِ بِإِبْراهِیمَ لَلَّذِینَ اتَّبَعُوهُ وَ هذَا النَّبِیُّ وَ الَّذِینَ آمَنُوا وَ اللهُ وَلِیُّ الْمُؤْمِنِینَ فَسَلَّمْتُ عَلَیْهِ وَ سَلَّمَ عَلَیَّ وَ قَالَ مَرْحَباً بِالنَّبِیِّ الصَّالِحِ وَ الِابْنِ الصَّالِحِ وَ الْمَبْعُوثِ فِی الزَّمَنِ الصَّالِحِ وَ إِذَا فِیهَا مِنَ الْمَلَائِکَةِ الْخُشُوعِ مِثْلُ مَا فِی السَّمَاوَاتِ فَبَشَّرُونِی بِالْخَیْرِ لِی وَ لِأُمَّتِی قَالَ رَسُولُ اللَّهِ (وَ رَأَیْتُ فِی السَّمَاءِ السَّابِعَةِ بِحَاراً مِنْ نُورٍ یَتَلَأْلَأُ تَلَأْلُؤُهَا یَخْطَفُ بِالْأَبْصَارِ وَ فِیهَا بِحَارٌ مُظْلِمَةٌ وَ بِحَارٌ مِنْ ثَلْجٍ تَرْعُدُ فَکُلَّمَا فَزِعْتُ وَ رَأَیْتُ هَؤُلَاءِ سَأَلْتُ جَبْرَئِیلَ فَقَالَ أَبْشِرْ یَا مُحَمَّدُ (وَ اشْکُرْ کَرَامَةَ رَبِّکَ وَ اشْکُرِ اللَّهَ بِمَا صَنَعَ إِلَیْکَ قَالَ فَثَبَّتَنِیَ اللَّهُ بِقُوَّتِهِ وَ عَوْنِهِ حَتَّی کَثُرَ قَوْلِی لِجَبْرَئِیلَ وَ تَعَجُّبِی فَقَالَ جَبْرَئِیلُ یَا مُحَمَّدُ (تُعَظِّمُ مَا تَرَی إِنَّمَا هَذَا خَلْقٌ مِنْ خَلْقِ رَبِّکَ فَکَیْفَ بِالْخَالِقِ الَّذِی خَلَقَ مَا تَرَی وَ مَا لَا تَرَی أَعْظَمُ مِنْ هَذَا مِنْ خَلْقِ رَبِّکَ أَنَّ بَیْنَ اللَّهِ وَ بَیْنَ خَلْقِهِ تِسْعِینَ أَلْفَ حِجَابٍ وَ أَقْرَبُ الْخَلْقِ إِلَی اللَّهِ أَنَا وَ إِسْرَافِیلُ وَ بَیْنَنَا وَ بَیْنَهُ أَرْبَعَةُ حُجُبٍ حِجَابٌ مِنْ نُورٍ وَ حِجَابٌ مِنْ ظُلْمَةِ وَ حِجَابٌ مِنَ الْغَمَامِ وَ حِجَابٌ مِنَ الْمَاءِ قَالَ (وَ رَأَیْتُ مِنَ الْعَجَائِبِ الَّتِی خَلَقَ اللَّهُ وَ سَخَّرَ عَلَی مَا أَرَادَهُ دِیکاً رِجْلَاهُ فِی تُخُومِ الْأَرَضِینَ السَّابِعَةِ وَ رَأْسُهُ عِنْدَ الْعَرْشِ وَ هُوَ مَلَکٌ مِنْ مَلَائِکَةِ اللَّهِ تَعَالَی خَلَقَهُ اللَّهُ کَمَا أَرَادَ رِجْلَاهُ فِی تُخُومِ الْأَرَضِینَ السَّابِعَةِ ثُمَّ أَقْبَلَ مُصْعِداً حَتَّی خَرَجَ فِی الْهَوَاءِ إِلَی السَّمَاءِ السَّابِعَةِ وَ انْتَهَی فِیهَا مُصْعِداً حَتَّی انْتَهَی قَرْنُهُ إِلَی قُرْبِ الْعَرْشِ وَ هُوَ یَقُولُ سُبْحَانَ رَبِّی حَیْثُ مَا کُنْتُ لَا تَدْرِی أَیْنَ رَبُّکَ مِنْ عِظَمِ شَأْنِهِ وَ لَهُ جَنَاحَانِ فِی مَنْکِبَیْهِ إِذَا نَشَرَهُمَا جَاوَزَ الْمَشْرِقَ وَ الْمَغْرِبَ فَإِذَا کَانَ فِی السَّحَرِ نَشَرَ جَنَاحَیْهِ وَ خَفَقَ بِهِمَا وَ صَرَخَ بِالتَّسْبِیحِ یَقُولُ سُبْحَانَ اللَّهِ الْمَلِکِ الْقُدُّوسِ سُبْحَانَ اللَّهِ الْکَبِیرِ الْمُتَعَالِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ الْحَیُّ الْقَیُّومُ وَ إِذَا قَالَ ذَلِکَ سَبَّحَتْ دُیُوکُ الْأَرْضِ کُلُّهَا وَ خَفَقَتْ بِأَجْنِحَتِهَا وَ أَخَذَتْ فِی الصِّیَاحِ فَإِذَا سَکَتَ ذَلِکَ الدِّیکُ فِی السَّمَاءِ سَکَتَتْ دُیُوکُ الْأَرْضِ کُلُّهَا وَ لِذَلِکَ الدِّیکِ زَغَبٌ أَخْضَرُ وَ رِیشٌ أَبْیَضُ کَأَشَدِّ بَیَاضِ مَا رَأَیْتُهُ قَطُّ وَ لَهُ زَغَبٌ أَخْضَرُ أَیْضاً تَحْتَ رِیشِهِ الْأَبْیَضِ کَأَشَدِّ خِضْرةِ مَا رَأَیْتُهَا قَطُّ قَالَ (ثُمَّ مَضَیْتُ مَعَ جَبْرَئِیلَ فَدَخَلْتُ الْبَیْتَ الْمَعْمُورَ فَصَلَّیْتُ فِیهَا رَکْعَتَیْنِ وَ مَعِی أُنَاسٌ مِنْ أَصْحَابِی عَلَیْهِمْ ثِیَابٌ جُدَدٌ وَ آخَرِینَ عَلَیْهِمْ ثِیَابٌ خُلْقَانٌ فَدَخَلَ أَصْحَابُ الْجُدَدِ وَ حُبِسَ أَصْحَابُ الْخُلْقَانِ ثُمَّ خَرَجْتُ فَانْقَادَ لِی نَهَرَانِ نَهَرٌ یُسَمَّی الْکَوْثَرَ وَ نَهَرٌ یُسَمَّی الرَّحْمَةَ فَشَرِبْتُ مِنَ الْکَوْثَرِ وَ اغْتَسَلْتُ مِنَ الرَّحْمَةِ ثُمَّ انْقَادَا لِی جَمِیعاً حَتَّی دَخَلْتُ الْجَنَّةَ وَ إِذَا عَلَی حَافَتَیْهَا بُیُوتِی وَ بُیُوتأَهْلِی وَ إِذَا تُرَابُهَا کَالْمِسْکِ وَ إِذَا جَارِیَةٌ تَنْغَمِسُ فِی أَنْهَارِ الْجَنَّةِ فَقُلْتُ لِمَنْ أَنْتِ یَا جَارِیَةُ فَقَالَتْ لِزَیْدِبْنِحَارِثَةَ فَبَشَّرْتُهُ بِهَا حِینَ أَصْبَحْتُ وَ إِذَا بِطَیْرِهَا کَالْبُخْتِ وَ إِذَا رُمَّانُهَا مِثْلُ دُلِیِّ الْعِظَامِ وَ إِذَا شَجَرَةٌ لَوْ أُرْسِلَ طَائِرٌ فِی أَصْلِهَا مَا دَارَهَا سَبْعَمِائَةِ سَنَةٍ وَ لَیْسَ فِی الْجَنَّةِ مَنْزِلٌ إِلَّا وَ فِیهَا قُتُرٌ مِنْهَا فَقُلْتُ مَا هَذِهِ یَا جَبْرَئِیلُ فَقَالَ هَذِهِ شَجَرَةُ طُوبَی قَالَ اللَّهُ طُوبی لَهُمْ وَ حُسْنُ مَآبٍ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ (فَلَمَّا دَخَلْتُ الْجَنَّةَ رَجَعَتْ إِلَیَّ نَفْسِی فَسَأَلْتُ جَبْرَئِیلَ عَنْ تِلْکَ الْبِحَارِ وَ هَوْلِهَا وَ أَعَاجِیبِهَا فَقَالَ هِیَ سُرَادِقَاتُ الْحُجُبِ الَّتِی احْتَجَبَ اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی بِهَا وَ لَوْ لَا تِلْکَ الْحُجُبُ لَتَهَتَّکَ نُورُ الْعَرْشِ وَ کُلُّ شَیْءٍ فِیهِ وَ انْتَهَیْتُ إِلَی سِدْرَةِ الْمُنْتَهَی فَإِذَا الْوَرَقَةُ مِنْهَا تَظَلُّ أُمَّةً مِنَ الْأُمَمِ فَکُنْتُ مِنْهَا کَمَا قَالَ اللَّهُ تَعَالَی قابَ قَوْسَیْنِ أَوْ أَدْنی فَنَادَانِی آمَنَ الرَّسُولُ بِما أُنْزِلَ إِلَیْهِ مِنْ رَبِّهِ فَقُلْتُ أَنَا مُجِیباً عَنِّی وَ عَنْ أُمَّتِی وَ الْمُؤْمِنُونَ کُلٌّ آمَنَ بِاللهِ وَ مَلائِکَتِهِ وَ کُتُبِهِ وَ رُسُلِهِ لا نُفَرِّقُ بَیْنَ أَحَدٍ مِنْ رُسُلِهِ فَقُلْتُ سَمِعْنا وَ أَطَعْنا غُفْرانَکَ رَبَّنا وَ إِلَیْکَ الْمَصِیرُ فَقَالَ اللَّهُ لا یُکَلِّفُ اللهُ نَفْساً إِلَّا وُسْعَها لَها ما کَسَبَتْ وَ عَلَیْها مَا اکْتَسَبَتْ فَقُلْتُ رَبَّنا لا تُؤاخِذْنا إِنْ نَسِینا أَوْ أَخْطَأْنا فَقَالَ اللَّهُ لَا أُؤَاخِذُکَ فَقُلْتُ رَبَّنا وَ لا تَحْمِلْ عَلَیْنا إِصْراً کَما حَمَلْتَهُ عَلَی الَّذِینَ مِنْ قَبْلِنا فَقَالَ اللَّهُ لَا أَحْمِلُکَ فَقُلْتُ رَبَّنا وَ لا تُحَمِّلْنا ما لا طاقَةَ لَنا بِهِ وَ اعْفُ عَنَّا وَ اغْفِرْ لَنا وَ ارْحَمْنا أَنْتَ مَوْلانا فَانْصُرْنا عَلَی الْقَوْمِ الْکافِرِینَ فَقَالَ اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی قَدْ أَعْطَیْتُکَ ذَلِکَ لَکَ وَ لِأُمَّتِکَ فَقَالَ الصَّادِقُ (مَا وَفَدَ إِلَی اللَّهِ تَعَالَی أَحَدٌ أَکْرَمُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ (حَیْثُ سَأَلَ لِأُمَّتِهِ هَذِهِ الْخِصَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ (یَا رَبِّ أَعْطَیْتَ أَنْبِیَاءَکَ فَضَائِلَ فَأَعْطِنِی فَقَالَ اللَّهُ قَدْ أَعْطَیْتُکَ فِیمَا أَعْطَیْتُکَ کَلِمَتَیْنِ مِنْ تَحْتِ عَرْشِی لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ وَ لَا مَنْجَی مِنْکَ إِلَّا إِلَیْکَ قَالَ وَ عَلَّمَتْنِی الْمَلَائِکَةُ قَوْلًا أَقُولُهُ إِذَا أَصْبَحْتُ وَ أَمْسَیْتُ اللَّهُمَّ إِنَّ ظُلْمِی أَصْبَحَ مُسْتَجِیراً بِعَفْوِکَ وَ ذَنْبِی أَصْبَحَ مُسْتَجِیراً بِمَغْفِرَتِکَ وَ ذُلِّی أَصْبَحَ مُسْتَجِیراً بِعِزَّتِکَ وَ فَقْرِی أَصْبَحَ مُسْتَجِیراً بِغِنَاکَ وَ وَجْهِیَ الْبَالِی أَصْبَحَ مُسْتَجِیراً بِوَجْهِکَ الدَّائِمِ الْبَاقِی الَّذِی لَا یَفْنَی وَ أَقُولُ ذَلِکَ إِذَا أَمْسَیْتُ ثُمَّ سَمِعْتُ الْأَذَانَ فَإِذَا مَلَکٌ یُؤَذِّنُ لَمْ یُرَ فِی السَّمَاءِ قَبْلَ تِلْکَ اللَّیْلَةِ فَقَالَ اللَّهُ أَکْبَرُ اللَّهُ أَکْبَرُ فَقَالَ اللَّهُ صَدَقَ عَبْدِی أَنَا أَکْبَرُ فَقَالَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فَقَالَ اللَّهُ صَدَقَ عَبْدِی أَنَا اللَّهُ لَا إِلَهَ غَیْرِی فَقَالَ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللَّهِ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللَّهِ فَقَالَ اللَّهُ صَدَقَ عَبْدِی إِنَّ مُحَمَّداً عَبْدِی وَ رَسُولِی أَنَا بَعَثْتُهُ وَ انْتَجَبْتُهُ فَقَالَ حَیَّ عَلَی الصَّلَاةِ حَیَّ عَلَی الصَّلَاةِ فَقَالَ صَدَقَ عَبْدِی وَ دَعَا إِلَی فَرِیضَتِی فَمَنْ مَشَی إِلَیْهَا رَاغِباً فِیهَا مُحْتَسِباً کَانَتْ لَهُ کَفَّارَةٌ لِمَا مَضَی مِنْ ذُنُوبِهِ فَقَالَ حَیَّ عَلَی الْفَلَاحِ حَیَّ عَلَی الْفَلَاحِ فَقَالَ اللَّهُ هِیَ الصَّلَاحُ وَ النَّجَاحُ وَ الْفَلَاحُ ثُمَّ أَمَّمْتُ الْمَلَائِکَةَ فِی السَّمَاءِ کَمَا أَمَّمْتُ الْأَنْبِیَاءَ فِی بَیْتِ الْمَقْدِسِ قَالَ ثُمَّ غَشِیَتْنِی صَبَابَةٌ فَخَرَرْتُ سَاجِداً فَنَادَانِی رَبِّی أَنِّی قَدْ فَرَضْتُ عَلَی کُلِّ نَبِیٍّ کَانَ قَبْلَکَ خَمْسِینَ صَلَاةً وَ فَرَضْتُهَا عَلَیْکَ وَ عَلَی أُمَّتِکَ فَقُمْ بِهَا أَنْتَ فِی أُمَّتِکَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ (فَانْحَدَرْتُ حَتَّی مَرَرْتُ عَلَی إِبْرَاهِیمَ (فَلَمْ یَسْأَلْنِی عَنْ شَیْءٍ حَتَّی انْتَهَیْتُ إِلَی مُوسَی (فَقَالَ مَا صَنَعْتَ یَا مُحَمَّدُ (فَقُلْتُ قَالَ رَبِّی فَرَضْتُ عَلَی کُلِّ نَبِیٍّ کَانَ قَبْلَکَ خَمْسِینَ صَلَاةً وَ فَرَضْتُهَا عَلَیْکَ وَ عَلَی أُمَّتِکَ فَقَالَ مُوسَی (یَا مُحَمَّدُ (إِنَّ أُمَّتَکَ آخِرُ الْأُمَمِ وَ أَضْعَفُهَا وَ إِنَّ رَبَّکَ لَا یَزِیدُهُ شَیْءٌ وَ إِنَّ أُمَّتَکَ لَا تَسْتَطِیعُ أَنْ تَقُومَ بِهَا فَارْجِعْ إِلَی رَبِّکَ فَاسْأَلْهُ التَّخْفِیفَ لِأُمَّتِکَ فَرَجَعْتُ إِلَی رَبِّی حَتَّی انْتَهَیْتُ إِلَی سِدْرَةِ الْمُنْتَهَی فَخَرَرْتُ سَاجِداً ثُمَّ قُلْتُ فَرَضْتَ عَلَیَّ وَ عَلَی أُمَّتِی خَمْسِینَ صَلَاةً وَ لَا أُطِیقُ ذَلِکَ وَ لَا أُمَّتِی فَخَفِّفْ عَنِّی فَوَضَعَ عَنِّی عَشْراً فَرَجَعْتُ إِلَی مُوسَی (فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ ارْجِعْ لَا تُطِیقُ فَرَجَعْتُ إِلَی رَبِّی فَوَضَعَ عَنِّی عَشْراً فَرَجَعْتُ إِلَی مُوسَی (فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ ارْجِعْ وَ فِی کُلِّ رَجْعَةٍ أَرْجِعُ إِلَیْهأَخِرُّ سَاجِداً حَتَّی رَجَعَ إِلَی عَشْرِ صَلَوَاتٍ فَرَجَعْتُ إِلَی مُوسَی (وَ أَخْبَرْتُهُ فَقَالَ لَا تُطِیقُ فَرَجَعْتُ إِلَی رَبِّی فَوَضَعَ عَنِّی خَمْساً فَرَجَعْتُ إِلَی مُوسَی (وَ أَخْبَرْتُهُ فَقَالَ لَا تُطِیقُ فَقُلْتُ قَدِ اسْتَحْیَیْتُ مِنْ رَبِّی وَ لَکِنْ أَصْبِرُ عَلَیْهَا فَنَادَانِی مُنَادٍ کَمَا صَبَرْتَ عَلَیْهَا فَهَذِهِ الْخَمْسُ بِخَمْسِینَ کُلُّ صَلَاةٍ بِعَشِیرٍ وَ مَنْ هَمَّ مِنْ أُمَّتِکَ بِحَسَنَةٍ یَعْمَلُهَا فَعَمِلَهَا کَتَبْتُ لَهُ عَشْراً وَ إِنْ لَمْ یَعْمَلْ کَتَبْتُ لَهُ وَاحِدَةً وَ مَنْ هَمَّ مِنْ أُمَّتِکَ بِسَیِّئَةٍ فَعَمِلَهَا کَتَبْتُ عَلَیْهِ وَاحِدَةً وَ إِنْ لَمْ یَعْمَلْهَا لَمْ أَکْتُبْ عَلَیْهِ شَیْئاً فَقَالَ الصَّادِقُ (جَزَی اللَّهُ مُوسَی (عَنْ هَذِهِ الْأُمَّةِ خَیْراً فَهَذَا تَفْسِیرُ قَوْلِ اللَّهِ سُبْحانَ الَّذِی أَسْری بِعَبْدِهِ لَیْلًا مِنَ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ إِلَی الْمَسْجِدِ الْأَقْصَی الَّذِی بارَکْنا حَوْلَهُ لِنُرِیَهُ مِنْ آیاتِنا إِنَّهُ هُوَ السَّمِیعُ الْبَصِیرُ.
امام صادق (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۸، ص۱۰ بحارالأنوار، ج۱۸، ص۳۳۰/ القمی، ج۲، ص۳؛ «بتفاوت لفظی»/ نورالثقلین/ البرهان
ولایت
: الصّادق ( عَنْ هِشَامِ بْنِ الْحَکَمِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ (فِی قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ سُبْحانَ الَّذِی أَسْری بِعَبْدِهِ لَیْلًا الْآیَةِ قَالَ رُوِیَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ (أَنَّهُ قَالَ بَیْنَا أَنَا رَاقِدٌ بِالْأَبْطَحِ وَ عَلِیٌّ عَنْ یَمِینِی وَ جَعْفَرٌ عَنْ یَسَارِی وَ حَمْزَةُ بَیْنَ یَدَیَ إِذْ أَنَا بِخَفْقِ أَجْنِحَةِ الْمَلَائِکَةِ وَ قَائِلٌ یَقُولُ إِلَی أَیِّهِمْ بُعِثْتَ یَا جَبْرَئِیلُ فَأَشَارَ إِلَیَّ وَ قَالَ إِلَی هَذَا وَ هُوَ سَیِّدُ وُلْدِ آدَمَ وَ هَذَا وَزِیرُهُ وَ وَصِیُّهُ وَ خَتَنُهُ وَ هَذَا حَمْزَةُ عَمُّهُ سَیِّدُ الشُّهَدَاءِ وَ هَذَا ابْنُ عَمِّهِ جَعْفَرٌ لَهُ جَنَاحَانِ خَضِیبَانِ یَطِیرُ بِهِمَا فِی الْجَنَّةِ مَعَ الْمَلَائِکَة.
امام صادق (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۸، ص۲۶ تأویل الآیات الظاهرة، ص۲۶۹/ نورالثقلین؛ «بخفیف» بدل «بخفق»/ البرهان
ولایت
: الرّسول ( عَنْ زَیْدِ بْنِ عَلِیٍّ قَالا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ (کُنْتُ نَائِماً فِی الْحِجْرِ إِذْ أَتَانِی جَبْرَئِیلُ فَحَرَّکَنِی تَحْرِیکاً لَطِیفاً ثُمَّ قَالَ لِی عَفَا اللَّهُ عَنْکَ یَا مُحَمَّدُ قُمْ وَ ارْکَبْ فَأَفِدْ إِلَی رَبِّکَ فَأَتَانِی بِدَابَّةٍ دُونَ الْبَغْلِ وَ فَوْقَ الْحِمَارِ خَطْوُهَا مَدَّ الْبَصَرِ لَهُ جَنَاحَانِ مِنْ جَوْهَرٍ یُدْعَی الْبُرَاقَ قَالَ فَرَکِبْتُ حَتَّی طَعَنْتُ فِی الثَّنِیَّةِ إِذَا أَنَا بِرَجُلٍ قَائِمٍ مُتَّصِلٍ شَعْرُه إِلَی کَتِفَیْهِ فَلَمَّا نَظَرَ إِلَیَ قَالَ السَّلَامُ عَلَیْکَ یَا أَوَّلُ السَّلَامُ عَلَیْکَ یَا آخِرُ السَّلَامُ عَلَیْکَ یَا حَاشِرُ قَالَ فَقَالَ لِی جَبْرَئِیلُ رُدَّ عَلَیْهِ یَا مُحَمَّدُ قَالَ فَقُلْتُ وَ عَلَیْکَ السَّلَامُ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَکَاتُهُ قَالَ فَلَمَّا أَنْ جُزْتُ الرَّجُلَ فَطَعَنْتُ فِی وَسَطِ الثَّنِیَّةِ إِذَا أَنَا بِرَجُلٍ أَبْیَضِ الْوَجْهِ جَعْدِ الشَّعْرِ فَلَمَّا نَظَرَ إِلَیَّ قَالَ السَّلَامُ عَلَیْکَ مِثْلَ تَسْلِیمِ الْأَوَّلِ فَقَالَ جَبْرَئِیلُ رُدَّ عَلَیْهِ یَا مُحَمَّدُ فَقُلْتُ وَ عَلَیْکَ السَّلَامُ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَکَاتُهُ قَالَ فَقَالَ لِی یَا مُحَمَّدُ احْتَفِظْ بِالْوَصِیِّ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ عَلِیِّبْنِأَبِیطَالِبٍ (الْمُقَرَّبِ مِنْ رَبِّهِ قَالَ فَلَمَّا جُزْتُ الرَّجُلَ وَ انْتَهَیْتُ إِلَی بَیْتِ الْمَقْدِسِ إِذَا أَنَا بِرَجُلٍ أَحْسَنِ النَّاسِ وَجْهاً وَ أَتَمِّ النَّاسِ جِسْماً وَ أَحْسَنِ النَّاسِ بَشَرَةً قَالَ فَلَمَّا نَظَرَ إِلَیَّ قَالَ السَّلَامُ عَلَیْکَ یَا نَبِیُّ وَ السَّلَامُ عَلَیْکَ یَا أَوَّلُ مِثْلَ تَسْلِیمِ الْأَوَّلِ قَالَ فَقَالَ لِی جَبْرَئِیلُ یَا مُحَمَّدُ رُدَّ عَلَیْهِ فَقُلْتُ وَ عَلَیْکَ السَّلَامُ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَکَاتُهُ قَالَ فَقَالَ یَا مُحَمَّدُ احْتَفِظْ بِالْوَصِیِّ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ عَلِیِّبْنِأَبِیطَالِبٍ الْمُقَرَّبِ مِنْ رَبِّهِ الْأَمِینِ عَلَی حَوْضِکَ صَاحِبِ شَفَاعَةِ الْجَنَّةِ قَالَ فَنَزَلْتُ عَنْ دَابَّتِی عَمْداً قَالَ فَأَخَذَ جَبْرَئِیلُ بِیَدِی فَأَدْخَلَنِی الْمَسْجِدَ فَخَرَقَ بِیَ الصُّفُوفَ وَ الْمَسْجِدُ غَاصٌّ بِأَهْلِهِ قَالَ فَإِذَا بِیَدٍ مِنْ فَوْقِی تَقَدَّمْ یَا مُحَمَّدُ قَالَ فَقَدَّمَنِی جَبْرَئِیلُ فَصَلَّیْتُ بِهِمْ قَالَ ثُمَّ وُضِعَ لَنَا مِنْهُ سُلَّمٌ إِلَی السَّمَاءِ الدُّنْیَا مِنْ لُؤْلُؤٍ فَأَخَذَ بِیَدِی جَبْرَئِیلُ فَخَرَقَ بِهِ إِلَی السَّمَاءِ فَوَجَدْناها مُلِئَتْ حَرَساً شَدِیداً وَ شُهُباً قَالَ فَقَرَعَ جَبْرَئِیلُ الْبَابَ فَقَالُوا لَهُ مَنْ هَذَا قَالَ أَنَا جَبْرَئِیلُ قَالُوا مَنْ مَعَکَ قَالَ مَعِی أَخِی مُحَمَّدٌ قَالُوا وَ قَدْ أَرْسَلَ إِلَیْهِ قَالَ نَعَمْ قَالَ فَفَتَحُوا لَنَا ثُمَّ قَالُوا مَرْحَباً بِکَ مِنْ أَخٍ وَ مِنْ خَلِیفَةٍ فَنِعْمَ الْأَخُ وَ نِعْمَ الْخَلِیفَةُ وَ نِعْمَ الْمُخْتَارُ خَاتَمُ النَّبِیِّینَ لَا نَبِیَّ بَعْدَهُ ثُمَّ وُضِعَ لَنَا مِنْهَا سُلَّمٌ مِنْ یَاقُوتٍ مُوَشَّحٍ بِالزَّبَرْجَدِ الْأَخْضَرِ قَالَ فَصَعِدْنَا إِلَی السَّمَاءِ الثَّانِیَةِ فَقَرَعَ جَبْرَئِیلُ الْبَابَ فَقَالُوا مِثْلَ الْقَوْلِ الْأَوَّلِ وَ قَالَ جَبْرَئِیلُ مِثْلَ الْقَوْلِ الْأَوَّلِ فَفُتِحَ لَنَا ثُمَّ وُضِعَ لَنَا سُلَّمٌ مِنْ نُورٍ مَحْفُوفٍ حَوْلُهُ بِالنُّورِ قَالَ فَقَالَ لِی جَبْرَئِیلُ یَا مُحَمَّدُ تَثَبَّتْ وَ اهْتَدِ هُدِیتَ ثُمَّ ارْتَفَعْنَا إِلَی الثَّالِثَةِ وَ الرَّابِعَةِ وَ الْخَامِسَةِ وَ السَّادِسَةِ وَ السَّابِعَةِ بِإِذْنِ اللَّهِ فَإِذَا بِصَوْتٍ وَ صَیْحَةٍ شَدِیدَةٍ قَالَ قُلْتُ یَا جَبْرَئِیلُ مَا هَذَا الصَّوْتُ فَقَالَ لِی یَا مُحَمَّدُ هَذَا صَوْتُ طُوبَی قَدِ اشْتَاقَتْ إِلَیْکَ قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ (فَغَشِیَنِی عِنْدَ ذَلِکَ مَخَافَةٌ شَدِیدَةٌ قَالَ ثُمَّ قَالَ لِی جَبْرَئِیلُ یَا مُحَمَّدُ تَقَرَّبْ إِلَی رَبِّکَ فَقَدْ وَطِئْتُ الْیَوْمَ مَکَاناً بِکَرَامَتِکَ عَلَی اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ مَا وَطِئْتُهُ قَطُّ وَ لَوْ لَا کَرَامَتُکَ لَأَحْرَقَنِی هَذَا النُّورُ الَّذِی بَیْنَ یَدَیَّ قَالَ فَتَقَدَّمْتُ فَکُشِفَ لِی عَنْ سَبْعِینَ حِجَاباً قَالَ فَقَالَ لِی یَا مُحَمَّدُ فَخَرَرْتُ سَاجِداً وَ قُلْتُ لَبَّیْکَ رَبَّ الْعِزَّةِ لَبَّیْک.
پیامبر (صلی الله علیه و آله)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۸، ص۲۶ الیقین، ص۲۸۸
ولایت
: الصّادق ( عَنِ ابْنِ مُسْکَانَ عَنْ أَبِیعَبْدِ اللَّهِ (قَالَ لَمَّا أُسْرِیَ بِرَسُولِ اللَّهُ (إِلَی السَّمَاءِ وَ أَوْحَی اللَّهُ إِلَیْهِ فِی عَلِیٍّ (مَا أَوْحَی مِنْ شَرَفِهِ وَ مِنْ عِظَمِهِ عِنْدَ اللَّهِ وَرَدَ إِلَی الْبَیْتِ الْمَعْمُورِ وَ جَمَعَ لَهُ النَّبِیِّینَ وَ صَلَّوْا خَلْفَهُ عَرَضَ فِی نَفْسِ رَسُولِ اللَّهِ (مِنْ عِظَمِ مَا أُوحِیَ إِلَیْهِ فِی عَلِیٍّ (فَأَنْزَلَ اللَّهُ فَإِنْ کُنْتَ فِی شَکٍّ مِمَّا أَنْزَلْنا إِلَیْکَ فَسْئَلِ الَّذِینَ یَقْرَؤُنَ الْکِتابَ مِنْ قَبْلِکَ یَعْنِی الْأَنْبِیَاءَ فَقَدْ أَنْزَلْنَا عَلَیْهِمْ فِی کُتُبِهِمْ مِنْ فَضْلِهِ مَا أَنْزَلْنَا فِی کِتَابِکَ لَقَدْ جاءَکَ الْحَقُّ مِنْ رَبِّکَ فَلا تَکُونَنَّ مِنَ المُمْتَرِینَ* وَ لا تَکُونَنَّ مِنَ الَّذِینَ کَذَّبُوا بِآیاتِ اللهِ فَتَکُونَ مِنَ الْخاسِرِینَ فَقَالَ الصَّادِقُ (فَوَ اللَّهِ مَا شَکَّ وَ مَا سَأَلَ.
امام صادق (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۸، ص۲۸ نورالثقلین
ولایت
: الرّسول ( ٍ عَنِ الْمُفَضَّلِ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ آبَائِهِ عَنْ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ (قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ (لَمَّا أُسْرِیَ بِی إِلَی السَّمَاءِ أَوْحَی إِلَیَّ رَبِّی جَلَّ جَلَالُهُ فَقَالَ یَا مُحَمَّدُ إِنِّی اطَّلَعْتُ إِلَی الْأَرْضِ اطِّلَاعَةً فَاخْتَرْتُکَ مِنْهَا فَجَعَلْتُکَ نَبِیّاً وَ شَقَقْتُ لَکَ اسْماً مِنْ أَسْمَائِی فَأَنَا الْمَحْمُودُ وَ أَنْتَ مُحَمَّدٌ ثُمَّ اطَّلَعْتُ الثَّانِیَةَ فَاخْتَرْتُ مِنْهَا عَلِیّاً وَ جَعَلْتُهُ وَصِیَّکَ وَ خَلِیفَتَکَ وَ زَوْجَ ابْنَتِکَ وَ أَبَا ذُرِّیَّتِکَ وَ شَقَقْتُ لَهُ اسْماً مِنْ أَسْمَائِی فَأَنَا الْعَلِیُّ الْأَعْلَی وَ هُوَ عَلِیٌّ وَ جَعَلْتُ فَاطِمَةَ وَ الْحَسَنَ وَ الْحُسَیْنَ (مِنْ نُورِکُمَا ثُمَّ عَرَضْتُ وَلَایَتَهُمْ عَلَی الْمَلَائِکَةِ فَمَنْ قَبِلَهَا کَانَ عِنْدِی مِنَ الْمُقَرَّبِینَ یَا مُحَمَّدُ لَوْ أَنَّ عَبْداً عَبَدَنِی حَتَّی یَنْقَطِعَ وَ یَصِیرَ کَالشَّنِّ الْبَالِی ثُمَّ أَتَانِی جَاحِداً لِوَلَایَتِهِمْ مَا أَسْکَنْتُهُ جَنَّتِی وَ لَا أَظْلَلْتُهُ تَحْتَ عَرْشِی یَا مُحَمَّدُ أَ تُحِبُّ أَنْ تَرَاهُمْ قُلْتُ نَعَمْ یَا رَبِّ فَقَالَ عَزَّ وَ جَلَّ ارْفَعْ رَأْسَکَ فَرَفَعْتُ رَأْسِی فَإِذَا أَنَا بِأَنْوَارِ عَلِیٍّ وَ فَاطِمَةَ وَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَیْنِ وَ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ وَ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ وَ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ وَ مُوسَی بْنِ جَعْفَرٍ وَ عَلِیِّ بْنِ مُوسَی وَ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ وَ عَلِیِّ بْنِ مُحَمَّدٍ وَ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ وَ الْحُجَّةِ بْنِ الْحَسَنِ الْقَائِمِ فِی وَسَطِهِمْ کَأَنَّهُ کَوْکَبٌ دُرِّیٌّ قُلْتُ یَا رَبِّ مَنْ هَؤُلَاءِ قَالَ هَؤُلَاءِ الْأَئِمَّةُ وَ هَذَا الْقَائِمُ الَّذِی یُحِلُّ حَلَالِی وَ یُحَرِّمُ حَرَامِی وَ بِهِ أَنْتَقِمُ مِنْ أَعْدَائِی وَ هُوَ رَاحَةٌ لِأَوْلِیَائِی وَ هُوَ الَّذِی یَشْفِی قُلُوبَ شِیعَتِکَ مِنَ الظَّالِمِینَ وَ الْجَاحِدِینَ وَ الْکَافِرِینَ فَیُخْرِجُ اللَّاتَ وَ الْعُزَّی طَرِیَّیْنِ فَیُحْرِقُهُمَا فَلَفِتْنَةُ النَّاسِ بِهِمَا یَوْمَئِذٍ أَشَدُّ مِنْ فِتْنَةِ الْعِجْلِ وَ السَّامِرِیِّ.
پیامبر (صلی الله علیه و آله)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۸، ص۳۰ بحارالأنوار، ۳۶، ص۲۴۵/ نورالثقلین
ولایت
: الرّسول ( قَالَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ (قَالَ رَسُولُ اللَّهِ (إِنَّ اللَّهَ خَلَقَ الْإِسْلَامَ فَجَعَلَ لَهُ عَرْصَةً وَ جَعَلَ لَهُ نُوراً وَ جَعَلَ لَهُ حِصْناً وَ جَعَلَ لَهُ نَاصِراً فَأَمَّا عَرْصَتُهُ فَالْقُرْآنُ وَ أَمَّا نُورُهُ فَالْحِکْمَةُ وَ أَمَّا حِصْنُهُ فَالْمَعْرُوفُ وَ أَمَّا أَنْصَارُهُ فَأَنَا وَ أَهْلُ بَیْتِی وَ شِیعَتُنَا فَأَحِبُّوا أَهْلَ بَیْتِی وَ شِیعَتَهُمْ وَ أَنْصَارَهُمْ فَإِنَّهُ لَمَّا أُسْرِیَ بِی إِلَی السَّمَاءِ الدُّنْیَا فَنَسَبَنِی جَبْرَئِیلُ (لِأَهْلِ السَّمَاءِ اسْتَوْدَعَ اللَّهُ حُبِّی وَ حُبَّ أَهْلِ بَیْتِی وَ شِیعَتِهِمْ فِی قُلُوبِ الْمَلَائِکَةِ فَهُوَ عِنْدَهُمْ وَدِیعَةٌ إِلَی یَوْمِ الْقِیَامَةِ ثُمَّ هَبَطَ بِی إِلَی أَهْلِ الْأَرْضِ فَنَسَبَنِی إِلَی أَهْلِ الْأَرْضِ فَاسْتَوْدَعَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ حُبِّی وَ حُبَّ أَهْلِ بَیْتِی وَ شِیعَتِهِمْ فِی قُلُوبِ مُؤْمِنِی أُمَّتِی فَمُؤْمِنُو أُمَّتِی یَحْفَظُونَ وَدِیعَتِی فِی أَهْلِ بَیْتِی إِلَی یَوْمِ الْقِیَامَةِ أَلَا فَلَوْ أَنَّ الرَّجُلَ مِنْ أُمَّتِی عَبَدَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ عُمُرَهُ أَیَّامَ الدُّنْیَا ثُمَّ لَقِیَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ مُبْغِضاً لِأَهْلِ بَیْتِی وَ شِیعَتِی مَا فَرَّجَ اللَّهُ صَدْرَهُ إِلَّا عَنِ النِّفَاق.
پیامبر (صلی الله علیه و آله)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۸، ص۳۰ الکافی، ج۲، ص۴۶/ نورالثقلین
ولایت
: الرّسول ( یَا عَلِیُّ (إِنَّ اللَّهَ أَشْهَدَکَ مَعِی فِی سَبْعِ مَوَاطِنَ: أَمَّا أَوَّلُ ذَلِکَ فَلَیْلَةَ أُسْرِیَ بِی إِلَی السَّمَاءِ قَالَ لِی جَبْرَئِیلُ: أَیْنَ أَخُوکَ؟ قُلْتُ: خَلَّفْتُهُ وَرَائِی. قَالَ: ادْعُ اللَّهَ فَلْیَأْتِکَ بِهِ. فَدَعَوْتُ وَ إِذَا مِثَالُکَ مَعِی وَ إِذَا الْمَلَائِکَةُ وُقُوفٌ صُفُوفٌ فَقُلْتُ: یَا جَبْرَئِیلُ، مَنْ هَؤُلَاءِ؟ قَالَ: هُمُ الَّذِینَ یُبَاهِیهِمُ اللَّهُ بِکَ یَوْمَ الْقِیَامَةِ فَدَنَوْتُ فَنَطَقْتُ بِمَا کَانَ وَ بِمَا یَکُونُ إِلَی یَوْمِ الْقِیَامَةِ. وَ الثَّانِی حِینَ أُسْرِیَ بِی فِی الْمَرَّةِ الثَّانِیَةِ فَقَالَ لِی جَبْرَئِیلُ: أَیْنَ أَخُوکَ؟ قُلْتُ: خَلَّفْتُهُ وَرَائِی. قَالَ: ادْعُ اللَّهَ فَلْیَأْتِکَ بِهِ. فَدَعَوْتُ اللَّهَ فَإِذَا مِثَالُکَ مَعِی فَکُشِطَ لِی عَنْ سَبْعِ سَمَاوَاتٍ حَتَّی رَأَیْتُ سُکَّانَهَا وَ عُمَّارَهَا وَ مَوْضِعَ کُلِّ مَلَکٍ مِنْهَا. إِلَی قَوْلِهِ وَ أَمَّا السَّادِسُ لَمَّا أُسْرِیَ بِی إِلَی السَّمَاءِ جَمَعَ اللَّهُ لِیَ النَّبِیِّینَ فَصَلَّیْتُ بِهِمْ وَ مِثَالُکَ خَلْفِی.
پیامبر (صلی الله علیه و آله)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۸، ص۳۲ نورالثقلین
ولایت
: الباقر ( عَنْ إِسْمَاعِیلَ الْجُعْفِیِّ قَالَ کُنْتُ فِی الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ قَاعِداً وَ أَبُوجَعْفَرٍ (فِی نَاحِیَة ... فَقَالَ ... فَلَمَّا انْتُهِیَ بِهِ إِلَی سِدْرَةِ الْمُنْتَهَی تَخَلَّفَ عَنْهُ جَبْرَئِیلُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ (یَا جَبْرَئِیلُ أَفِی مِثْلِ هَذَا الْمَوْضِعِ تَخْذُلُنِی فَقَالَ تَقَدَّمْ أَمَامَکَ فَوَ اللَّهِ لَقَدْ بَلَغْتَ مَبْلَغاً لَمْ یَبْلُغْهُ خَلْقٌ مِنْ خَلْقِ اللَّهِ قَبْلَکَ فَرَأَیْتُ رَبِّی وَ حَالَ بَیْنِی وَ بَیْنَهُ السُّبْحَةُ قَالَ قُلْتُ وَ مَا السُّبْحَةُ جُعِلْتُ فِدَاکَ فَأَوْمَأَ بِوَجْهِهِ إِلَی الْأَرْضِ وَ أَوْمَأَ بِیَدِهِ إِلَی السَّمَاءِ وَ هُوَ یَقُولُ جَلَالٌ رَبِّی جَلَالٌ رَبِّی ثَلَاثَ مَرَّاتٍ قَالَ قَالَ یَا مُحَمَّدُ (قُلْتُ لَبَّیْکَ یَا رَبِّ قَالَ فِیمَ اخْتَصَمَ الْمَلَأُ الْأَعْلَی قَالَ قُلْتُ سُبْحَانَکَ لَا عِلْمَ لِی إِلَّا مَا عَلَّمْتَنِی قَالَ فَوَضَعَ یَدَهُ بَیْنَ ثَدْیَیَّ فَوَجَدْتُ بَرْدَهَا بَیْنَ کَتِفَیَّ قَالَ فَلَمْ یَسْأَلْنِی عَمَّا مَضَی وَ لَا عَمَّا بَقِیَ إِلَّا عَلِمْتُهُ فَقَالَ یَا مُحَمَّدُ (فِیمَ اخْتَصَمَ الْمَلَأُ الْأَعْلَی قَالَ قُلْتُ یَا رَبِّ فِی الدَّرَجَاتِ وَ الْکَفَّارَاتِ وَ الْحَسَنَاتِ فَقَالَ یَا مُحَمَّدُ (إِنَّهُ قَدِ انْقَضَتْ نُبُوَّتُکَ وَ انْقَطَعَ أَکْلُکَ فَمَنْ وَصِیُّکَ فَقُلْتُ یَا رَبِّ إِنِّی قَدْ بَلَوْتُ خَلْقَکَ فَلَمْ أَرَ فِیهِمْ مِنْ خَلْقِکَ أَحَداً أَطْوَعَ لِی مِنْ عَلِیٍّ (فَقَالَ وَ لِی یَا مُحَمَّدُ (فَقُلْتُ یَا رَبِّ إِنِّی قَدْ بَلَوْتُ خَلْقَکَ فَلَمْ أَرَ مِنْ خَلْقِکَ أَحَداً أَشَدَّ حُبّاً لِی مِنْ عَلِیِّبْنِأَبِیطَالِبٍ (قَالَ وَ لِی یَا مُحَمَّدُ (فَبَشِّرْهُ بِأَنَّهُ رَایَةُ الْهُدَی وَ إِمَامُ أَوْلِیَائِی وَ نُورٌ لِمَنْ أَطَاعَنِی وَ الْکَلِمَةُ الْبَاقِیَةُ الَّتِی أَلْزَمْتُهَا الْمُتَّقِینَ مَنْ أَحَبَّهُ أَحَبَّنِی وَ مَنْ أَبْغَضَهُ أَبْغَضَنِی مَعَ مَا أَنِّی أَخُصُّهُ بِمَا لَمْ أَخُصَّ بِهِ أَحَداً فَقُلْتُ یَا رَبِّ أَخِی وَ صَاحِبِی وَ وَزِیرِی وَ وَارِثِی فَقَالَ إِنَّهُ أَمْرٌ قَدْ سَبَقَ أَنَّهُ مُبْتَلًی وَ مُبْتَلًی بِهِ مَعَ مَا أَنِّی قَدْ نَحَلْتُهُ وَ نَحَلْتُهُ وَ نَحَلْتُهُ وَ نَحَلْتُهُ أَرْبَعَةُ أَشْیَاءَ عَقَدَهَا بِیَدِهِ وَ لَا یُفْصِحْ بِهَا عَقْدُهَا.
امام باقر (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۸، ص۳۲ بحارالأنوار، ج۱۸، ص۳۷۲/ القمی، ج۲، ص۲۴۳
ولایت
: الرّسول ( حَدَّثَنَا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ صَالِحٍ الْهَرَوِیُ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مُوسَی الرِّضَا (عَنْ أَبِیهِ مُوسَی بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِیهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِیهِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ أَبِیهِ عَلِیِّ بْنِ الْحُسَیْنِ عَنْ أَبِیهِ الْحُسَیْنِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ أَبِیهِ عَلِیِّبْنِأَبِیطَالِبٍ (قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ (... أَنَّهُ لَمَّا عُرِجَ بِی إِلَی السَّمَاءِ أَذَّنَ جَبْرَئِیلُ مَثْنَی مَثْنَی وَ أَقَامَ مَثْنَی مَثْنَی ثُمَّ قَالَ تَقَدَّمْ یَا مُحَمَّدُ فَقُلْتُ یَا جَبْرَئِیلُ أَتَقَدَّمُ عَلَیْکَ فَقَالَ نَعَمْ لِأَنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی اسْمُهُ فَضَّلَ أَنْبِیَاءَهُ عَلَی مَلَائِکَتِهِ أَجْمَعِینَ وَ فَضَّلَکَ خَاصَّةً فَتَقَدَّمْتُ وَ صَلَّیْتُ بِهِمْ وَ لَا فَخْرَ فَلَمَّا انْتَهَیْنَا إِلَی حُجُبِ النُّورِ قَالَ لِی جَبْرَئِیلُ (تَقَدَّمْ یَا مُحَمَّدُ وَ تَخَلَّفْ عَنِّی فَقُلْتُ یَا جَبْرَئِیلُ فِی مِثْلِ هَذَا الْمَوْضِعِ تُفَارِقُنِی فَقَالَ یَا مُحَمَّدُ إِنَّ هَذَا انْتِهَاءُ حَدِّیَ الَّذِی وَضَعَهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لِی فِی هَذَا الْمَکَانِ فَإِنْ تَجَاوَزْتُهُ احْتَرَقَتْ أَجْنِحَتِی لِتَعَدِّی حُدُودِ رَبِّی جَلَّ جَلَالُهُ فَزُخَّ بِی زَخَّةً فِی النُّورِ حَتَّی انْتَهَیْتُ إِلَی حَیْثُ مَا شَاءَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ مِنْ مَلَکُوتِهِ فَنُودِیتُ یَا مُحَمَّدُ فَقُلْتُ لَبَّیْکَ رَبِّی وَ سَعْدَیْکَ تَبَارَکْتَ وَ تَعَالَیْتَ فَنُودِیتُ یَا مُحَمَّدُ أَنْتَ عَبْدِی أَنَا رَبُّکَ فَإِیَّایَ فَاعْبُدْ وَ عَلَیَّ فَتَوَکَّلْ فَإِنَّکَ نُورِی فِی عِبَادِی وَ رَسُولِی إِلَی خَلْقِی وَ حُجَّتِی فِی بَرِیَّتِی لِمَنْ تَبِعَکَ خَلَقْتُ جَنَّتِی وَ لِمَنْ خَالَفَکَ خَلَقْتُ نَارِی وَ لِأَوْصِیَائِکَ أَوْجَبْتُ کَرَامَتِی وَ لِشِیعَتِکَ أَوْجَبْتُ ثَوَابِی فَقُلْتُ یَا رَبِّ وَ مَنْ أَوْصِیَائِی فَنُودِیتُ یَا مُحَمَّدُ إِنَّ أَوْصِیَاءَکَ الْمَکْتُوبُونَ عَلَی سَاقِ الْعَرْشِ فَنَظَرْتُ وَ أَنَا بَیْنَ یَدَیْ رَبِّی إِلَی سَاقِ الْعَرْشِ فَرَأَیْتُ اثْنَیْ عَشَرَ نُوراً فِی کُلِ نُورٍ سَطْرٌ أَخْضَرُ مَکْتُوبٌ عَلَیْهِ اسْمُ کُلِّ وَصِیٍّ مِنْ أَوْصِیَائِی أَوَّلُهُمْ عَلِیُّبْنُأَبِیطَالِبٍ وَ آخِرُهُمْ مَهْدِیُّ أُمَّتِی فَقُلْتُ یَا رَبِّ أَ هَؤُلَاءِ أَوْصِیَائِی مِنْ بَعْدِی فَنُودِیتُ یَا مُحَمَّدُ هَؤُلَاءِ أَوْلِیَائِی وَ أَحِبَّائِی وَ أَصْفِیَائِی وَ حُجَجِی بَعْدَکَ عَلَی بَرِیَّتِی وَ هُمْ أَوْصِیَاؤُکَ وَ خُلَفَاؤُکَ وَ خَیْرُ خَلْقِی بَعْدَکَ وَ عِزَّتِی وَ جَلَالِی لَأُظْهِرَنَّ بِهِمْ دِینِی وَ لَأُعْلِیَنَّ بِهِمْ کَلِمَتِی وَ لَأُطَهِّرَنَّ الْأَرْضَ بِآخِرِهِمْ مِنْ أَعْدَائِی وَ لَأُمَلِّکَنَّهُ مَشَارِقَ الْأَرْضِ وَ مَغَارِبَهَا وَ لَأُسَخِّرَنَّ لَهُ الرِّیَاحَ وَ لَأُذَلِّلَنَّ لَهُ الرِّقَابَ الصِّعَابَ وَ لَأُرَقِّیَنَّهُ فِی الْأَسْبَابِ وَ لَأَنْصُرَنَّهُ بِجُنْدِی وَ لَأُمِدَّنَّهُ بِمَلَائِکَتِی حَتَّی یُعْلِنَ دَعْوَتِی وَ یَجْمَعَ الْخَلْقَ عَلَی تَوْحِیدِی ثُمَّ لَأُدِیمَنَّ مُلْکَهُ وَ لَأُدَاوِلَنَّ الْأَیَّامَ بَیْنَ أَوْلِیَائِی إِلَی یَوْمِ الْقِیَامَةِ.
پیامبر (صلی الله علیه و آله)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۸، ص۳۴ کمال الدین و تمام النعمة، ج۱، ص۲۵۵/ نورالثقلین/ البرهان؛ «بتفاوت»
ولایت
: الرّسول ( حَدَّثَ أَبُو سَعِیدٍ الْخُدْرِیُّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ (قَالَ: إِنَّ جَبْرَائِیلَ قَالَ لِی لَیْلَةَ أُسْرِیَ بِی حِینَ رَجَعْتُ فَقُلْتُ: یَا جَبْرَائِیلُ هَلْ لَکَ مِنْ حَاجَةٍ؟ قَالَ: حَاجَتِی أَنْ تَقْرَأَ عَلَی خَدِیجَةَ مِنَ اللَّهِ وَ مِنِّی السَّلَامَ. وَ حَدَّثَنَا عِنْدَ ذَلِکَ أَنَّهَا قَالَتْ حِینَ لَقَّاهَا نَبِیُّ اللَّهِ (فَقَالَ لَهَا الَّذِی قَالَ جَبْرَائِیلُ. قَالَتْ: إِنَّ اللَّهَ هُوَ السَّلَامُ وَ مِنْهُ السَّلَامُ وَ إِلَیْهِ السَّلَامُ وَ عَلَی جَبْرَائِیلَ (قَالَ عَزَّ مِنْ قَائِلٍ إِنَّهُ هُوَ السَّمِیعُ الْبَصِیرُ.
پیامبر (صلی الله علیه و آله)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۸، ص۳۶ نورالثقلین/ البرهان
ولایت
: الصّادق ( لَمَّا أُسْرِیَ بِرَسُولِ اللَّهِ (رَأَی فِی طَرِیقِ الشَّامِ عِیراً لِقُرَیْشٍ بِمَکَانٍ، فَقَالَ لِقُرَیْشٍ حِینَ أَصْبَحَ: یَا مَعْشَرَ قُرَیْشٍ، إِنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی قَدْ أَسْرَی بِی فِی هَذِهِ اللَّیْلَةِ مِنَ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ إِلَی الْمَسْجِدِ الْأَقْصَی یَعْنِی بَیْتَ الْمَقْدِسِ حَتَّی رَکِبْتُ عَلَی الْبُرَاقِ، وَ قَدْ أَتَانِی بِهِ جَبْرَئِیلُ (وَ هُوَ دَابَّةٌُ أَکْبَرُ مِنَ الْحِمَارِ وَ أَصْغَرُ مِنَ الْبَغْلِ وَ خُطْوَتُهَا مَدَّ الْبَصَرِ، فَلَمَّا صِرْتُ عَلَیْهِ صَعِدْتُ إِلَی السَّمَاءِ، وَ صَلَّیْتُ بِالنَّبِیِّینَ أَجْمَعِینَ وَ الْمَلَائِکَةِ کُلِّهِمْ، وَ رَأَیْتُ الْجَنَّةَ وَ مَا فِیهَا، وَ النَّارَ وَ مَا فِیهَا، وَ اطَّلَعْتُ عَلَی الْمُلْکِ کُلِّهِ. فَقَالُوا: یَا مُحَمَّدُ کَذِبٌ بَعْدَ کَذِبٍ، یَأْتِینَا مِنْکَ مَرَّةً بَعْدَ مَرَّةٍ، لَئِنْ لَمْ تَنْتَهِ عَمَّا تَقُولُ وَ تَدَّعِیهِ، لَنَقْتُلَنَّکَ شَرَّ قِتْلَةِ، أَ تُرِیدُ أَنْ تَأْفِکَنَا عَنْ آلِهَتِنَا وَ تَصُدَّنَا عَمَّا یَعْبُدُ آبَاؤُنَا الشُّمُّ الْغَطَارِیفُ؟ فَقَالَ یَا قَوْمِ إِنَّمَا أَتَیْتُکُمْ بِالْخَیْرِ، إِنْ قَبِلْتُمُوهُ، فَإِنْ لَمْ تَقْبَلُوهُ فَارْجِعُوا وَ تَرَبَّصُوا بِی، إِنِّی مُتَرَبِّصٌ بِکُمْ، وَ إِنِّی لَأَرْجُو أَنْ أَرَی فِیکُمْ مَا أُؤَمِّلُهُ مِنَ اللَّهِ فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ. فَقَالَ أَبُو سُفْیَانَ: یَا مُحَمَّدُ إِنْ کُنْتَ صَادِقاً فِیمَا تَقُولُ، فَإِنَّا قَدْ دَخَلْنَا الشَّامَ وَ مَرَرْنَا عَلَی طَرِیقِ الشَّامِ، فَخَبِّرْنَا عَنْ طَرِیقِ الشَّامِ وَ مَا رَأَیْتَ فِیهِ، وَ نَحْنُ نَعْلَمُ أَنَّکَ لَمْ تَدْخُلِ الشَّامَ، فَإِنْ أَنْتَ أَعْطَیْتَنَا عَلَامَتَهُ عَلِمْنَا أَنَّکَ نَبِیٌّ (وَ رَسُولٌ. فَقَالَ: وَ اللَّهِ لَأُخْبِرَنَّکُمْ بِمَا رَأَتْ عَیْنَایَ السَّاعَةَ، رَأَیْتُ عِیراً لَکَ یَا أَبَا سُفْیَانَ وَ هِیَ ثَلَاثَةٌ وَ عِشْرُونَ جَمَلًا یَقْدُمُهَا أَرْمَکُ عَلَیْهِ عَبَاءَتَانِ قَطَوَانِیَّتَانِ، وَ فِیهِمَا غُلَامَانِ، أَحَدُهُمَا صَبِیحٌ وَ الْآخَرُ رِیَاحٌ فِی مَوْضِعِ کَذَا وَ کَذَا، وَ رَأَیْتُ لَکَ یَا هِشَامَ بْنَ الْمُغِیرَةِ عِیراً فِی مَوْضِعِ کَذَا وَ کَذَا، وَ هِیَ ثَلَاثُونَ بَعِیراً یَقْدُمُهَا جَمَلٌ أَحْمَرُ فِیهَا مَمَالِیکُ أَحَدُهُمْ مَیْسَرَةُ، وَ الْآخَرُ سَالِمٌ، وَ الثَّالِثُ یَزِیدُ، وَ قَدْ وَقَعَ لَهُمْ بَعِیرٌ، وَ یَأْتُونَکُمْ یَوْمَ کَذَا وَ کَذَا فِی سَاعَةِ کَذَا وَ کَذَا، وَ وَصَفَ لَهُمْ جَمِیعَ مَا رَأَوْهُ فِی بَیْتِ الْمَقْدِسِ. قَالَ أَبُو سُفْیَانَ: أَمَّا فِی بَیْتِ الْمَقْدِسِ فَقَدْ وَصَفْتَ لَنَا إِیَّاهُ، وَ أَمَّا الْعِیرُ فَقَدِ ادَّعَیْتَ أَمْراً، فَإِنْ لَمْ یُوَافِقْ قَوْلُکَ، عَلِمْنَا أَنَّکَ کَذَّابٌ، وَ أَنَّ مَا تَدَّعِیهِ الْبَاطِلُ. فَلَمَّا کَانَ ذَلِکَ الْیَوْمُ الَّذِی أَخْبَرَهُمْ أَنَّ الْعِیرَ تَأْتِیهِمْ فِیهِ، خَرَجَ أَبُو سُفْیَانَ وَ هِشَامُ بْنُ الْمُغِیرَةِ حَتَّی لَقِیَا الْعَیْرَ وَ قَدْ أَقْبَلَتْ فِی الْوَقْتِ الَّذِی وَعَدَهُ النَّبِیُّ (فَسَأَلَا غِلْمَانَهُمَا عَنْ جَمِیعِ مَا کَانُوا فِیهِ، فَأَخْبَرُوهُمَا بِمِثْلِ مَا أَخْبَرَهُمْ بِهِ النَّبِیُّ (فَلَمَّا أَقْبَلَا قَالَ لَهُمَا: مَا صَنَعْتُمَا؟ فَقَالَا جَمِیعاً: لَقَدْ رَأَیْنَا جَمِیعَ مَا قُلْتَ، وَ مَا یَعْلَمُ أَحَدٌ السِّحْرَ إِلَّا إِیَّاکَ، وَ إِنَّ لَکَ شَیْطَاناً عَالِماً یُخْبِرُکَ بِجَمِیعِ ذَلِکَ، وَ اللَّهِ لَوْ رَأَیْنَا مَلَائِکَةً مِنَ السَّمَاءِ تَنْزِلُ عَلَیْکَ مَا صَدَّقْنَاکَ وَ لَا قُلْنَا: إِنَّکَ رَسُولُ اللهِ (وَ لَا آمَنَّا بِمَا تَقُولُ، فَهُوَ عَلَیْنَا سَوَاءٌ أَ وَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَکُنْ مِنَ الْواعِظِینَ.
امام صادق (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۸، ص۳۶ البرهان
ولایت
: الصّادق ( عَنْ هِشَامِ بْنِ الْحَکَمِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ (قَالَ: لَمَّا أَخْبَرَهُمْ أَنَّهُ أُسْرِیَ بِهِ قَالَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ قَدْ ظَفِرْتُمْ بِهِ فَاسْأَلُوهُ عَنْ أَیْلَةَ قَالَ فَسَأَلُوهُ عَنْهَا قَالَ فَأَطْرَقَ وَ مَکَثَ فَأَتَاهُ جَبْرَئِیلُ فَقَالَ یَا رَسُولَ اللَّهِ ارْفَعْ رَأْسَکَ فَإِنَّ اللَّهَ قَدْ رَفَعَ لَکَ أَیْلَةَ وَ قَدْ أَمَرَ اللَّهُ کُلَّ مُنْخَفِضٍ مِنَ الْأَرْضِ فَارْتَفَعَ وَ کُلَّ مُرْتَفِعٍ فَانْخَفَضَ فَرَفَعَ رَأْسَهُ فَإِذَا أَیْلَةُ قَدْ رُفِعَتْ لَهُ قَالَ فَجُعِلَتْ یَسْأَلُونَهُ وَ یُخْبِرُهُمْ وَ هُوَ یَنْظُرُ إِلَیْهَا ثُمَّ قَالَ إِنَّ عَلَامَةَ ذَلِکَ عِیرٌ لِأَبِی سُفْیَانَ یَحْمِلُ نِدّاً یَقْدُمُهَا جَمَلٌ أَحْمَرُ یَدْخُلُ غَداً مَعَ الشَّمْسِ فَأَرْسَلُوا الرُّسُلَ وَ قَالُوا لَهُمْ حَیْثُ مَا لَقِیتُمُ الْعِیرَ فَاحْبِسُوهَا لِیُکَذِّبُوهُ بِذَلِکَ قَالَ فَضَرَبَ اللَّهُ وُجُوهَ الْإِبِلِ فَأَقَرَّتْ عَلَی السَّاحِلِ وَ أَصْبَحَ النَّاسُ فَأَشْرَفُوا فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ (فَمَا رُئِیَتْ مَکَّةُ قَطُّ أَکْثَرَ مُشْرِفاً وَ لَا مُشْرِفَة مِنْهَا یَوْمَئِذٍ لِیَنْظُرُوا مَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ (فَأَقْبَلَتِ الْإِبِلُ مِنْ نَاحِیَةِ السَّاحِلِ فَکَانَ یَقُولُ قَائِلٌ الْإِبِلُ الشَّمْسُ الشَّمْسُ الْإِبِلُ قَالَ فَطَلَعَتَا جَمِیعاً.
امام صادق (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۸، ص۳۸ بحارالأنوار، ج۱۸، ص۳۸۴/ البرهان
ولایت
: الصّادق ( عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الصَّادِقِ (قَالَ: لَمَّا أُسْرِیَ بِرَسُولِ اللَّهِ (إِلَی بَیْتِ الْمَقْدِسِ حَمَلَهُ جَبْرَئِیلُ عَلَی الْبُرَاقِ فَأَتَیَا بَیْتَ الْمَقْدِسِ وَ عَرَضَ عَلَیْهِ مَحَارِیبَ الْأَنْبِیَاءِ وَ صَلَّی بِهَا وَ رَدَّهُ فَمَرَّ رَسُولُ اللَّهِ (فِی رُجُوعِهِ بِعِیرٍ لِقُرَیْشٍ وَ إِذَا لَهُمْ مَاءٌ فِی آنِیَةٍ وَ قَدْ أَضَلُّوا بَعِیراً لَهُمْ وَ کَانُوا یَطْلُبُونَهُ فَشَرِبَ رَسُولُ اللَّهِ مِنْ ذَلِکَ الْمَاءِ وَ أَهْرَقَ بَاقِیَهُ فَلَمَّا أَصْبَحَ رَسُولُ اللَّهِ (قَالَ لِقُرَیْشٍ إِنَّ اللَّهَ جَلَّ جَلَالُهُ قَدْ أَسْرَی بِی إِلَی بَیْتِ الْمَقْدِسِ وَ أَرَانِی آثَارَ الْأَنْبِیَاءِ وَ مَنَازِلَهُمْ وَ إِنِّی مَرَرْتُ بِعِیرٍ لِقُرَیْشٍ فِی مَوْضِعِ کَذَا وَ کَذَا وَ قَدْ أَضَلُّوا بَعِیراً لَهُمْ فَشَرِبْتُ مِنْ مَائِهِمْ وَ أَهْرَقْتُ بَاقِیَ ذَلِکَ فَقَالَ أَبُو جَهْلٍ قَدْ أَمْکَنَتْکُمُ الْفُرْصَةُ مِنْهُ فَاسْأَلُوهُ کَمِ الْأَسَاطِینُ فِیهَا وَ الْقَنَادِیلُ فَقَالُوا یَا مُحَمَّدُ إِنَّ هَاهُنَا مَنْ قَدْ دَخَلَ بَیْتَ الْمَقْدِسِ فَصِفْ لَنَا کَمْ أَسَاطِینُهُ وَ قَنَادِیلُهُ وَ مَحَارِیبُهُ فَجَاءَ جَبْرَئِیلُ (فَعَلَّقَ صُورَةَ بَیْتِ الْمَقْدِسِ تُجَاهَ وَجْهِهِ فَجَعَلَ یُخْبِرُهُم بِمَا یَسْأَلُونَهُ عَنْهُ فَلَمَّا أَخْبَرَهُمْ قَالُوا حَتَّی یَجِیءَ الْعِیرُ وَ نَسْأَلَهُمْ عَمَّا قُلْت.
امام صادق (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۸، ص۳۸ بحارالأنوار، ج۱۸، ص۳۶۶/ البرهان
ولایت
: الرّسول ( عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ حَدِیدٍ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ (قَالَ لَمَّا أُسْرِیَ بِرَسُولِ اللَّهِ (أَصْبَحَ فَقَعَدَ فَحَدَّثَهُمْ بِذَلِکَ فَقَالُوا لَهُ صِفْ لَنَا بَیْتَ الْمَقْدِسِ قَالَ فَوَصَفَ لَهُمْ وَ إِنَّمَا دَخَلَهُ لَیْلًا فَاشْتَبَهَ عَلَیْهِ النَّعْتُ فَأَتَاهُ جَبْرَئِیلُ (فَقَالَ انْظُرْ هَاهُنَا فَنَظَرَ إِلَی الْبَیْتِ فَوَصَفَهُ وَ هُوَ یَنْظُرُ إِلَیْهِ ثُمَّ نَعَتَ لَهُمْ مَا کَانَ مِنْ عِیرٍ لَهُمْ فِیمَا بَیْنَهُمْ وَ بَیْنَ الشَّامِ ثُمَّ قَالَ هَذِهِ عِیرُ بَنِی فُلَانٍ تَقْدَمُ مَعَ طُلُوعِ الشَّمْسِ یَتَقَدَّمُهَا جَمَلٌ أَوْرَقُ أَوْ أَحْمَرُ قَالَ وَ بَعَثَ قُرَیْشٌ رَجُلًا عَلَی فَرَسٍ لِیَرُدَّهَا قَالَ وَ بَلَغَ مَعَ طُلُوعِ الشَّمْسِ قَالَ قُرْطَةُ بْنُ عَبْدِ عَمْرٍو یَا لَهْفاً أَلَّا أَکُونَ لَکَ جَذَعاً حِینَ تَزْعُمُ أَنَّکَ أَتَیْتَ بَیْتَ الْمَقْدِسِ وَ رَجَعْتَ مِنْ لَیْلَتِک.
پیامبر (صلی الله علیه و آله)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۸، ص۴۰ مرآة العقول، ج۲۶، ص۲۵۲/ نورالثقلین
ولایت
: الصّادق ( عَنْ هَارُونَ بْنِ خَارِجَةَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ (قَالَ قَالَ لِی یَا هَارُونَ بْنَ خَارِجَةَ کَمْ بَیْنَکَ وَ بَیْنَ مَسْجِدِ الْکُوفَةِ یَکُونُ مِیلًا قُلْتُ لَا قَالَ فَتُصَلِّی فِیهِ الصَّلَوَاتِ کُلَّهَا قُلْتُ لَا فَقَالَ أَمَا لَوْ کُنْتُ بِحَضْرَتِهِ لَرَجَوْتُ أَلَّا تَفُوتَنِی فِیهِ صَلَاةٌ وَ تَدْرِی مَا فَضْلُ ذَلِکَ الْمَوْضِعِ مَا مِنْ عَبْدٍ صَالِحٍ وَ لَا نَبِیٍ إِلَّا وَ قَدْ صَلَّی فِی مَسْجِدِ کُوفَانَ حَتَّی إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ (لَمَّا أَسْرَی اللَّهُ بِهِ قَالَ لَهُ جَبْرَئِیلُ (تَدْرِی أَیْنَ أَنْتَ یَا رَسُولَ اللَّهِ السَّاعَةَ أَنْتَ مُقَابِلُ مَسْجِدِ کُوفَانَ قَالَ فَاسْتَأْذِنْ لِی رَبِّی حَتَّی آتِیَهُ فَأُصَلِّیَ فِیهِ رَکْعَتَیْنِ فَاسْتَأْذَنَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ فَأَذِنَ لَهُ.
امام صادق (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۸، ص۴۰ مرآة العقول، ج۱۵، ص۴۸۶/ نورالثقلین/ البرهان؛ «بتفاوت لفظی»
ولایت
: الرّضا ( عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِیٍّ الْوَشَّاءِ عَنْ أَبِی الْحَسَنِ الرِّضَا (عَنْ أَبِیهِ عَنْ آبَائِهِ عَنْ عَلِیٍّ (قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ (: لَمَّا أُسْرِیَ بِی إِلَی السَّمَاءِ رَأَیْتُ رَحِماً مُتَعَلِّقَةً بِالْعَرْشِ تَشْکُو رَحِماً إِلَی رَبِّهَا. قُلْتُ: کَمْ بَیْنَهَا وَ بَیْنَهَا مِنْ أَبٍ؟ قَالَ: یَلْتَقِی فِی أَرْبَعِینَ أَباً.
امام رضا (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۸، ص۴۰ نورالثقلین
ولایت
: الرّسول ( عَنْ أَبِی صَالِحٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْعَبَّاسِ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ (یَقُولُ: أَعْطَانِی اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی خَمْساً، وَ أَعْطَی عَلِیّاً خَمْساً: ... أَسْرَی بِی إِلَیْهِ، وَ فَتَحَ لَهُ أَبْوَابَ السَّمَاءِ وَ الْحُجُبِ حَتَّی نَظَرَ إِلَیَّ فَنَظَرْتُ إِلَیْه.
پیامبر (صلی الله علیه و آله)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۸، ص۴۲ الإمالی، ص۱۰۵/ نورالثقلین
ولایت
: الرّسول ( عَنْ أَبِی سَعِیدٍ الْخُدْرِیِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ الله (ِ: لَمَّا أُسْرِیَ بِی إِلَی السَّمَاءِ أَخَذَ جِبْرِیلُ (بِیَدِی فَأَدخَلَنِی الْجَنَّةَ وَ أَجْلَسَنِی عَلَی دُرْنُوکٍ مِنْ دَرَانِیکِ الْجَنَّةِ. فَنَاوَلَنِی سَفَرْجَلَةً فَانْفَلَقَتْ نِصْفَیْنِ فَخَرَجَتْ مَنْ بَیْنِهِمَا حَوْرَاءَ فَقَامَتْ بَیْنَ یَدَیَّ فَقَالَتْ السَّلَامُ عَلَیْکَ یَا مُحَمَّدُ (السَّلَامُ عَلَیْکَ یَا أَحْمَدُ السَّلَامُ عَلَیْکَ یَا رَسُولَ اللَّهِ (فَقُلْتُ: وَ عَلَیْکَ السَّلَامُ مَنْ أَنْتَ؟ قَالَتْ: أَنَا الرَّاضِیَةُ الْمَرْضِیَّةُ خَلَقَنِی الْجَبَّارُ مِنْ ثَلَاثَةِ أَنْوَاعٍ: أَسْفَلِی مِنَ الْمِسْکِ وَ وَسَطِی مِنَ الْعَنْبَرِ وَ أَعْلَایَ مِنَ الْکَافُورِ وَ عُجِنْتُ بِمَاءِ الْحَیَوَانِ. ثُمَّ قَالَ جَلَّ ذِکْرُهُ لِی: کُونِی، فَکُنْتُ لِأَخِیکَ وَ وَصِیِّکَ عَلِیِّبْنِأَبِیطَالِبٍ (..
پیامبر (صلی الله علیه و آله)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۸، ص۴۲ نورالثقلین
ولایت
: الرّسول ( عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِکٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ (لَمَّا عُرِجَ بِی إِلَی السَّمَاءِ إِذَا أَنَا بِأُسْطُوَانَةٍ أَصْلُهَا مِنْ فِضَّةٍ بَیْضَاءَ وَ وَسَطُهَا مِنْ یَاقُوتَةٍ وَ زَبَرْجَدٍ وَ أَعْلَاهَا مِنْ ذَهَبَةٍ حَمْرَاءَ فَقُلْتُ یَا جَبْرَئِیلُ مَا هَذِهِ فَقَالَ هَذَا دِینُکَ أَبْیَضُ وَاضِحٌ مُضِیءٌ قُلْتُ وَ مَا هَذِهِ وَسَطُهَا قَالَ الْجِهَادُ قُلْتُ فَمَا هَذِهِ الذَّهَبَةُ الْحَمْرَاءُ قَالَ الْهِجْرَةُ وَ لِذَلِکَ عَلَا إِیمَانُ عَلِیٍّ (عَلَی إِیمَانِ کُلِّ مُؤْمِنٍ.
پیامبر (صلی الله علیه و آله)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۸، ص۴۲ معانی الأخبار، ص۱۱۳/ نورالثقلین
ولایت
: الرّسول ( عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ (قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ (لَمَّا أُسْرِیَ بِی إِلَی السَّمَاءِ دَخَلْتُ الْجَنَّةَ فَرَأَیْتُ فِیهَا مَلَائِکَةً یَبْنُونَ لَبِنَةً مِنْ ذَهَبٍ وَ لَبِنَةً مِنْ فِضَّةٍ وَ رُبَّمَا أَمْسَکُوا فَقُلْتُ لَهُمْ مَا لَکُمْ رُبَّمَا بَنَیْتُمْ وَ رُبَّمَا أَمْسَکْتُمْ فَقَالُوا حَتَّی تَجِیئَنَا النَّفَقَةُ فَقُلْتُ لَهُمْ وَ مَا نَفَقَتُکُمْ فَقَالُوا قَوْلُ الْمُؤْمِنِ فِی الدُّنْیَا سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَکْبَرُ فَإِذَا قَالَ بَنَیْنَا وَ إِذَا أَمْسَکَ أَمْسَکْنَا.
پیامبر (صلی الله علیه و آله)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۸، ص۴۲ بحارالأنوار، ج۸، ص۱۲۳/ نورالثقلین
ولایت
: أمیرالمومنین ( عَنْ عَبْدِ الْعَظِیمِ الْحَسَنِیِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ عَنْ أَبِیهِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ عَنْ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ (أَجْمَعِینَ قَالَ: دَخَلْتُ أَنَا وَ فَاطِمَةُ عَلَی رَسُولِ اللَّهِ (فَوَجَدْتُهُ یَبْکِی بُکَاءً شَدِیداً فَقُلْتُ فِدَاکَ أَبِی وَ أُمِّی یَا رَسُولَ اللَّهِ مَا الَّذِی أَبْکَاکَ فَقَالَ یَا عَلِیُّ لَیْلَةَ أُسْرِیَ بِی إِلَی السَّمَاءِ رَأَیْتُ نِسَاءً مِنْ أُمَّتِی فِی عَذَابٍ شَدِیدٍ فَأَنْکَرْتُ شَأْنَهُنَّ فَبَکَیْتُ لِمَا رَأَیْتُ مِنْ شِدَّةِ عَذَابِهِنَّ وَ رَأَیْتُ امْرَأَةً مُعَلَّقَةً بِشَعْرِهَا یَغْلِی دِمَاغُ رَأْسِهَا وَ رَأَیْتُ امْرَأَةً مُعَلَّقَةً بِلِسَانِهَا وَ الْحَمِیمُ یُصَبُّ فِی حَلْقِهَا وَ رَأَیْتُ امْرَأَةً مُعَلَّقَةً بِثَدْیِهَا وَ رَأَیْتُ امْرَأَةً تَأْکُلُ لَحْمَ جَسَدِهَا وَ النَّارُ تُوقَدُ مِنْ تَحْتِهَا وَ رَأَیْتُ امْرَأَةً قَدْ شُدَّ رِجْلَاهَا إِلَی یَدَیْهَا وَ قَدْ سُلِّطَ عَلَیْهَا الْحَیَّاتُ وَ الْعَقَارِبُ وَ رَأَیْتُ امْرَأَةً صَمَّاءَ عَمْیَاءَ خَرْسَاءَ فِی تَابُوتٍ مِنْ نَارٍ یَخْرُجُ دِمَاغُ رَأْسِهَا مِنْ مَنْخِرِهَا وَ بَدَنُهَا مُتَقَطِّعٌ مِنَ الْجُذَامِ وَ الْبَرَصِ وَ رَأَیْتُ امْرَأَةً مُعَلَّقَةً بِرِجْلَیْهَا فِی تَنُّورٍ مِنْ نَارٍ وَ رَأَیْتُ امْرَأَةً تُقَطَّعُ لَحْمُ جَسَدِهَا مِنْ مُقَدَّمِهَا وَ مُؤَخَّرِهَا بِمَقَارِیضَ مِنْ نَارٍ وَ رَأَیْتُ امْرَأَةً یُحْرَقُ وَجْهُهَا وَ یَدَاهَا وَ هِیَ تَأْکُلُ أَمْعَاءَهَا وَ رَأَیْتُ امْرَأَةً رَأْسُهَا رَأْسُ خِنْزِیرٍ وَ بَدَنُهَا بَدَنُ الْحِمَارِ وَ عَلَیْهَا أَلْفُ أَلْفِ لَوْنٍ مِنَ الْعَذَابِ وَ رَأَیْتُ امْرَأَةً عَلَی صُورَةِ الْکَلْبِ وَ النَّارُ تَدْخُلُ فِی دُبُرِهَا وَ تَخْرُجُ مِنْ فِیهَا وَ الْمَلَائِکَةُ یَضْرِبُونَ رَأْسَهَا وَ بَدَنَهَا بِمَقَامِعَ مِنْ نَارٍ فَقَالَتْ فَاطِمَةُ (حَبِیبِی وَ قُرَّةُ عَیْنِی أَخْبِرْنِی مَا کَانَ عَمَلُهُنَّ وَ سِیرَتُهُنَّ حَتَّی وَضَعَ اللَّهُ عَلَیْهِنَّ هَذَا الْعَذَابَ فَقَالَ یَا بِنْتِی أَمَّا الْمُعَلَّقَةُ بِشَعْرِهَا فَإِنَّهَا کَانَتْ لَا تُغَطِّی شَعْرَهَا مِنَ الرِّجَالِ وَ أَمَّا الْمُعَلَّقَةُ بِلِسَانِهَا فَإِنَّهَا کَانَتْ تُؤْذِی زَوْجَهَا وَ أَمَّا الْمُعَلَّقَةُ بِثَدْیِهَا فَإِنَّهَا کَانَتْ تَمْتَنِعُ مِنْ فِرَاشِ زَوْجِهَا وَ أَمَّا الْمُعَلَّقَةُ بِرِجْلَیْهَا فَإِنَّهَا کَانَتْ تَخْرُجُ مِنْ بَیْتِهَا بِغَیْرِ إِذْنِ زَوْجِهَا وَ أَمَّا الَّتِی کَانَتْ تَأْکُلُ لَحْمَ جَسَدِهَا فَإِنَّهَا کَانَتْ تُزَیِّنُ بَدَنَهَا لِلنَّاسِ وَ أَمَّا الَّتِی شُدَّتْ یَدَاهَا إِلَی رِجْلَیْهَا وَ سُلِّطَ عَلَیْهَا الْحَیَّاتُ وَ الْعَقَارِبُ فَإِنَّهَا کَانَتْ قَذِرَةَ الْوَضُوءِ قَذِرَةَ الثِّیَابِ وَ کَانَتْ لَا تَغْتَسِلُ مِنَ الْجَنَابَةِ وَ الْحَیْضِ وَ لَا تَتَنَظَّفُ وَ کَانَتْ تَسْتَهِینُ بِالصَّلَاةِ وَ أَمَّا الْعَمْیَاءُ الصَّمَّاءُ الْخَرْسَاءُ فَإِنَّهَا کَانَتْ تَلِدُ مِنَ الزِّنَاءِ فَتُعَلِّقُهُ فِی عُنُقِ زَوْجِهَا وَ أَمَّا الَّتِی تُقْرَضُ لَحْمُهَا بِالْمَقَارِیضِ فَإِنَّهَا تَعْرِضُ نَفْسَهَا عَلَی الرِّجَالِ وَ أَمَّا الَّتِی کَانَتْ تُحْرَقُ وَجْهُهَا وَ بَدَنُهَا وَ هِیَ تَأْکُلُ أَمْعَاءَهَا فَإِنَّهَا کَانَتْ قَوَّادَة وَ أَمَّا الَّتِی کَانَتْ رَأْسُهَا رَأْسَ خِنْزِیرٍ وَ بَدَنُهَا بَدَنَ الْحِمَارِ فَإِنَّهَا کَانَتْ نَمَّامَةً کَذَّابَةً وَ أَمَّا الَّتِی عَلَی صُورَةِ الْکَلْبِ وَ النَّارُ تَدْخُلُ فِی دُبُرِهَا وَ تَخْرُجُ مِنْ فِیهَا فَإِنَّهَا کَانَتْ قَیْنَةً نَوَّاحَةً حَاسِدَةً ثُمَّ قَالَ (وَیْلٌ لِامْرَأَةٍ أَغْضَبَتْ زَوْجَهَا وَ طُوبَی لِامْرَأَةٍ رَضِیَ عَنْهَا زَوْجُهَا.
امام علی (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۸، ص۴۲ بحارالأنوار، ج۸، ص۳۰۹/ نورالثقلین
ولایت
: الرّسول ( عَنْ طَاوُسٍ الْیَمَانِیِّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: دَخَلَتْ عَائِشَةُ عَلَی رَسُولِ اللَّهِ (وَ هُوَ یُقَبِّلُ فَاطِمَةَ فَقَالَتْ لَهُ أَ تُحِبُّهَا یَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ أَمَا وَ اللَّهِ لَوْ عَلِمْتِ حُبِّی لَهَا لَازْدَدْتِ لَهَا حُبّاً إِنَّهُ لَمَّا عُرِجَ بِی إِلَی السَّمَاءِ الرَّابِعَةِ أَذَّنَ جَبْرَئِیلُ وَ أَقَامَ مِیکَائِیلُ ثُمَّ قِیلَ لِی ادْنُ یَا مُحَمَّدُ فَقُلْتُ أَتَقَدَّمُ وَ أَنْتَ بِحَضْرَتِی یَا جَبْرَئِیلُ قَالَ نَعَمْ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ فَضَّلَ أَنْبِیَاءَهُ الْمُرْسَلِینَ عَلَی مَلَائِکَتِهِ الْمُقَرَّبِینَ وَ فَضَّلَکَ أَنْتَ خَاصَّةً فَدَنَوْتُ فَصَلَّیْتُ بِأَهْلِ السَّمَاءِ الرَّابِعَةِ ثُمَّ الْتَفَتُّ عَنْ یَمِینِی فَإِذَا أَنَا بِإِبْرَاهِیمَ (فِی رَوْضَةٍ مِنْ رِیَاضِ الْجَنَّةِ وَ قَدِ اکْتَنَفَهَا جَمَاعَةٌ مِنَ الْمَلَائِکَةِ ثُمَّ إِنِّی صِرْتُ إِلَی السَّمَاءِ الْخَامِسَةِ وَ مِنْهَا إِلَی السَّادِسَةِ فَنُودِیتُ یَا مُحَمَّدُ نِعْمَ الْأَبُ أَبُوکَ إِبْرَاهِیمُ وَ نِعْمَ الْأَخُ أَخُوکَ عَلِیٌّ فَلَمَّا صِرْتُ إِلَی الْحُجُبِ أَخَذَ جَبْرَئِیلُ (بِیَدِی فَأَدْخَلَنِی الْجَنَّةَ فَإِذَا أَنَا بِشَجَرَةٍ مِنْ نُورٍ فِی أَصْلِهَا مَلَکَانِ یَطْوِیَانِ الْحُلَلَ وَ الْحُلِیَّ فَقُلْتُ حَبِیبِی جَبْرَئِیلُ لِمَنْ هَذِهِ الشَّجَرَةُ فَقَالَ هَذِهِ لِأَخِیکَ عَلِیِّبْنِأَبِیطَالِبٍ (وَ هَذَانِ الْمَلَکَانِ یَطْوِیَانِ لَهُ الْحُلِیَّ وَ الْحُلَلَ إِلَی یَوْمِ الْقِیَامَة ثُمَ تَقَدَّمْتُ أَمَامِی فَإِذَا أَنَا بِرُطَبٍ أَلْیَنَ مِنَ الزُّبْدِ وَ أَطْیَبَ رَائِحَةً مِنَ الْمِسْکِ وَ أَحْلَی مِنَ الْعَسَلِ فَأَخَذْتُ رُطَبَةً فَأَکَلْتُهَا فَتَحَوَّلَتِ الرُّطَبَةُ نُطْفَةً فِی صُلْبِی فَلَمَّا أَنْ هَبَطْتُ إِلَی الْأَرْضِ وَاقَعْتُ خَدِیجَةَ فَحَمَلَتْ بِفَاطِمَةَ فَفَاطِمَةُ حَوْرَاءُ إِنْسِیَّةٌ فَإِذَا اشْتَقْتُ إِلَی الْجَنَّةِ شَمِمْتُ رَائِحَةَ فَاطِمَةَ (.
پیامبر (صلی الله علیه و آله)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۸، ص۴۴ بحارالأنوار، ج۴۳، ص۵/ نورالثقلین
ولایت
: الرّسول ( عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ وَ قَدْ سُئِلَ بِأَیِّ لُغَةٍ خَاطَبَکَ رَبُّکَ لَیْلَةَ الْمِعْرَاجِ فَقَالَ خَاطَبَنِی بِلُغَةِ عَلِیِّبْنِأَبِیطَالِبٍ (وَ أَلْهَمَنِی أَنْ قُلْتُ یَا رَبِّ أَ خَاطَبْتَنِی أَنْتَ أَمْ عَلِیٌّ فَقَالَ یَا أَحْمَدُ أَنَا شَیْءٌ لَیْسَ کَالْأَشْیَاءِ وَ لَا أُقَاسُ بِالنَّاسِ وَ لَا أُوصَفُ بِالْأَشْیَاءِ خَلَقْتُکَ مِنْ نُورِی وَ خَلَقْتُ عَلِیّاً مِنْ نُورِکَ فَاطَّلَعْتُ عَلَی سَرَائِرِ قَلْبِکَ فَلَمْ أَجِدْ عَلَی قَلْبِکَ أَحَبَّ مِنْ عَلِیِّبْنِأَبِیطَالِبٍ (فَخَاطَبْتُکَ بِلِسَانِهِ کَیْمَا یَطْمَئِنَ قَلْبُکَ.
پیامبر (صلی الله علیه و آله)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۸، ص۴۶ بحارالأنوار، ج۱۸، ص۳۸۶
ولایت
: الرّسول ( عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَنْمٍ قَالَ جَاءَ جَبْرَئِیلُ إِلَی رَسُولِ اللَّهِ (بِدَابَّةٍ دُونَ الْبَغْلِ وَ فَوْقَ الْحِمَارِ رِجْلَاهَا أَطْوَلُ مِنْ یَدَیْهَا خَطْوُهَا مَدَّ الْبَصَرِ فَلَمَّا أَرَادَ النَّبِیُّ أَنْ یَرْکَبَ امْتَنَعَتْ فَقَالَ جَبْرَئِیلُ إِنَّهُ مُحَمَّدٌ فَتَوَاضَعَتْ حَتَّی لَصِقَتْ بِالْأَرْضِ قَالَ فَرَکِبَ فَکُلَّمَا هَبَطَتِ ارْتَفَعَتْ یَدَاهَا وَ قَصُرَتْ رِجْلَاهَا وَ إِذَا صَعِدَتِ ارْتَفَعَتْ رِجْلَاهَا وَ قَصُرَتْ یَدَاهَا فَمَرَّتْ بِهِ فِی ظُلْمَةِ اللَّیْلِ عَلَی عِیرٍ مُحَمَّلَةٍ فَنَفَرَتِ الْعِیرُ مِنْ دَفِیفِ الْبُرَاقِ فَنَادَی رَجُلٌ فِی آخِرِ الْعِیرِ غُلَاماً لَهُ فِی أَوَّلِ الْعِیرِ یَا فُلَانُ إِنَّ الْإِبِلَ قَدْ نَفَرَتْ وَ إِنَّ فُلَانَةَ أَلْقَتْ حَمْلَهَا وَ انْکَسَرَ یَدُهَا وَ کَانَتِ الْعِیرُ لِأَبِی سُفْیَانَ قَالَ ثُمَّ مَضَی حَتَّی إِذَا کَانَ بِبَطْنِ الْبَلْقَاءِ قَالَ یَا جَبْرَئِیلُ قَدْ عَطِشْتُ فَتَنَاوَلَ جَبْرَئِیلُ قَصْعَةً فِیهَا مَاءٌ فَنَاوَلَهُ فَشَرِبَ ثُمَّ مَضَی فَمَرَّ عَلَی قَوْمٍ مُعَلَّقِینَ بِعَرَاقِیبِهِمْ بِکَلَالِیبَ مِنْ نَارٍ فَقَالَ مَا هَؤُلَاءِ یَا جَبْرَئِیلُ فَقَالَ هَؤُلَاءِ الَّذِینَ أَغْنَاهُمُ اللَّهُ بِالْحَلَالِ فَیَبْتَغُونَ الْحَرَامَ قَالَ ثُمَّ مَرَّ عَلَی قَوْمٍ تخلط {تُخَاطُ} جُلُودُهُمْ بِمَخَایِطَ مِنْ نَارٍ فَقَالَ مَا هَؤُلَاءِ یَا جَبْرَئِیلُ فَقَالَ هَؤُلَاءِ الَّذِینَ یَأْخُذُونَ عُذْرَةَ النِّسَاءِ بِغَیْرِ حِلٍّ ثُمَّ مَضَی فَمَرَّ عَلَی رَجُلٍ یَرْفَعُ حُزْمَةً مِنْ حَطَبٍ کُلَّمَا لَمْ یَسْتَطِعْ أَنْ یَرْفَعَهَا زَادَ فِیهَا فَقَالَ مَنْ هَذَا یَا جَبْرَئِیلُ قَالَ هَذَا صَاحِبُ الدَّیْنِ یُرِیدُ أَنْ یَقْضِیَ فَإِذَا لَمْ یَسْتَطِعْ زَادَ عَلَیْهِ ثُمَّ مَضَی حَتَّی إِذَا کَانَ بِالْجَبَلِ الشَّرْقِیِّ مِنْ بَیْتِ الْمَقْدِسِ وَجَدَ رِیحاً حَارَّةً وَ سَمِعَ صَوْتاً قَالَ مَا هَذِهِ الرِّیحُ یَا جَبْرَئِیلُ الَّتِی أَجِدُهَا وَ هَذَا الصَّوْتُ الَّذِی أَسْمَعُ قَالَ هَذِهِ جَهَنَّمُ فَقَالَ النَّبِیُّ (أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ جَهَنَّمَ ثُمَّ وَجَدَ رِیحاً عَنْ یَمِینِهِ طَیِّبَةً وَ سَمِعَ صَوْتاً فَقَالَ مَا هَذِهِ الرِّیحُ الَّتِی أَجِدُهَا وَ هَذَا الصَّوْتُ الَّذِی أَسْمَعُ قَالَ هَذِهِ الْجَنَّةُ فَقَالَ أَسْأَلُ اللَّهَ الْجَنَّةَ قَالَ ثُمَّ مَضَی حَتَّی انْتَهَی إِلَی بَابِ مَدِینَةِ بَیْتِ الْمَقْدِسِ وَ فِیهَا هِرَقْلُ وَ کَانَتْ أَبْوَابُ الْمَدِینَةِ تُغْلَقُ کُلَّ لَیْلَةٍ وَ یُؤْتَی بِالْمَفَاتِیحِ وَ تُوضَعُ عِنْدَ رَأْسِهِ فَلَمَّا کَانَتْ تِلْکَ اللَّیْلَةُ امْتَنَعَ الْبَابُ أَنْ یَنْغَلِقَ فَأَخْبَرُوهُ فَقَالَ ضَاعِفُوا عَلَیْهَا مِنَ الْحَرَسِ قَالَ فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ (فَدَخَلَ بَیْتَ الْمَقْدِسِ فَجَاءَ جَبْرَئِیلُ إِلَی الصَّخْرَةِ فَرَفَعَهَا فَأَخْرَجَ مِنْ تَحْتِهَا ثَلَاثَةَ أَقْدَاحٍ قَدَحاً مِنْ لَبَنٍ وَ قَدَحاً مِنْ عَسَلٍ وَ قَدَحاً مِنْ خَمْرٍ فَنَاوَلَهُ قَدَحَ اللَّبَنِ فَشَرِبَ ثُمَّ نَاوَلَهُ قَدَحَ الْعَسَلِ فَشَرِبَ ثُمَّ نَاوَلَهُ قَدَحَ الْخَمْرِ فَقَالَ قَدْ رَوِیتُ یَا جَبْرَئِیلُ قَالَ أَمَا إِنَّکَ لَوْ شَرِبْتَهُ ضَلَّتْ أُمَّتُکَ وَ تَفَرَّقَتْ عَنْکَ قَالَ ثُمَّ أَمَّ رَسُولُ اللَّهِ (فِی مَسْجِدِ بَیْتِ الْمَقْدِسِ بِسَبْعِینَ نَبِیّاً قَالَ وَ هَبَطَ مَعَ جَبْرَئِیلَ مَلَکٌ لَمْ یَطَإِ الْأَرْضَ قَطُّ مَعَهُ مَفَاتِیحُ خَزَائِنِ الْأَرْضِ فَقَالَ یَا مُحَمَّدُ إِنَّ رَبَّکَ یُقْرِئُکَ السَّلَامَ وَ یَقُولُ هَذِهِ مَفَاتِیحُ خَزَائِنِ الْأَرْضِ فَإِنْ شِئْتَ فَکُنْ نَبِیّاً عَبْداً وَ إِنْ شِئْتَ فَکُنْ نَبِیّاً مَلِکاً فَأَشَارَ إِلَیْهِ جَبْرَئِیلُ (أَنْ تَوَاضَعْ یَا مُحَمَّدُ فَقَالَ بَلْ أَکُونُ نَبِیّاً عَبْداً ثُمَّ صَعِدَ إِلَی السَّمَاءِ فَلَمَّا انْتَهَی إِلَی بَابِ السَّمَاءِ اسْتَفْتَحَ جَبْرَئِیلُ فَقَالُوا مَنْ هَذَا قَالَ مُحَمَّدٌ قَالُوا نِعْمَ الْمَجِیءُ جَاءَ فَدَخَلَ فَمَا مَرَّ عَلَی مَلَإٍ مِنَ الْمَلَائِکَةِ إِلَّا سَلَّمُوا عَلَیْهِ وَ دَعَوْا لَهُ وَ شَیَّعَهُ مُقَرَّبُوهَا فَمَرَّ عَلَی شَیْخٍ قَاعِدٍ تَحْتَ شَجَرَةٍ وَ حَوْلَهُ أَطْفَالٌ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ (مَنْ هَذَا الشَّیْخُ یَا جَبْرَئِیلُ قَالَ هَذَا أَبُوکَ إِبْرَاهِیمُ قَالَ فَمَا هَؤُلَاءِ الْأَطْفَالُ حَوْلَهُ قَالَ هَؤُلَاءِ أَطْفَالُ الْمُؤْمِنِینَ حَوْلَهُ یَغْذُوهُمْ ثُمَّ مَضَی فَمَرَّ عَلَی شَیْخٍ قَاعِدٍ عَلَی کُرْسِیٍّ إِذَا نَظَرَ عَنْ یَمِینِهِ ضَحِکَ وَ فَرِحَ وَ إِذَا نَظَرَ عَنْ یَسَارِهِ حَزِنَ وَ بَکَی فَقَالَ مَنْ هَذَا یَا جَبْرَئِیلُ قَالَ هَذَا أَبُوکَ آدَمُ إِذَا رَأَی مَنْ یَدْخُلُ الْجَنَّةَ مِنْ ذُرِّیَّتِهِ ضَحِکَ وَ فَرِحَ وَ إِذَا رَأَی مَنْ یَدْخُلُ النَّارَ مِنْ ذُرِّیَّتِهِ حَزِنَ وَ بَکَی ثُمَّ مَضَی فَمَرَّ عَلَی مَلَکٍ قَاعِدٍ عَلَی کُرْسِیٍّ فَسَلَّمَ عَلَیْهِ فَلَمْ یَرَ مِنْهُ مِنَ الْبِشْرِ مَا رَأَی مِنَ الْمَلَائِکَةِ فَقَالَ یَا جَبْرَئِیلُ مَا مَرَرْتُ بِأَحَدٍ مِنَ الْمَلَائِکَةِ إِلَّا رَأَیْتُ مِنْهُ مَا أُحِبُّ إِلَّا هَذَا فَمَنْ هَذَا الْمَلَکُ قَالَ هَذَا مَالِکٌ خَازِنُ النَّارِ أَمَا إِنَّهُ قَدْ کَانَ مِنْ أَحْسَنِ الْمَلَائِکَةِ بِشْراً وَ أَطْلَقِهِمْ وَجْهاً فَلَمَّا جُعِلَ خَازِنَ النَّارِ اطَّلَعَ فِیهَا اطِّلَاعَةً {اضْطَلَعَ فِیهَا اضْطِلَاعَةً} فَرَأَی مَا أَعَدَّ اللَّهُ فِیهَا لِأَهْلِهَا فَلَمْ یَضْحَکْ بَعْدَ ذَلِکَ ثُمَّ مَضَی حَتَّی إِذَا انْتَهَی حَیْثُ انْتَهَی فُرِضَتْ عَلَیْهِ الصَّلَاةُ خَمْسُونَ صَلَاةً قَالَ فَأَقْبَلَ عَلَی مُوسَی (فَقَالَ یَا مُحَمَّدُ کَمْ فُرِضَ عَلَی أُمَّتِکَ قَالَ خَمْسُونَ صَلَاةً قَالَ ارْجِعْ إِلَی رَبِّکَ فَاسْأَلْهُ أَنْ یُخَفِّفَ عَنْ أُمَّتِکَ قَالَ فَرَجَعَ ثُمَّ مَرَّ عَلَی مُوسَی فَقَالَ کَمْ فُرِضَ عَلَی أُمَّتِکَ قَالَ کَذَا وَ کَذَا قَالَ فَإِنَّ أُمَّتَکَ أَضْعَفُ الْأُمَمِ ارْجِعْ إِلَی رَبِّکَ فَسَلْهُ أَنْ یُخَفِّفَ عَنْ أُمَّتِکَ فَإِنِّی کُنْتُ فِی بَنِی إِسْرَائِیلَ فَلَمْ یَکُونُوا یُطِیقُونَ إِلَّا دُونَ هَذَا فَلَمْ یَزَلْ یَرْجِعُ إِلَی رَبِّهِ عَزَّ وَ جَلَّ حَتَّی جَعَلَهَا خَمْسَ صَلَوَاتٍ قَالَ ثُمَّ مَرَّ عَلَی مُوسَی فَقَالَ کَمْ فُرِضَ عَلَی أُمَّتِکَ قَالَ خَمْسُ صَلَوَاتٍ قَالَ ارْجِعْ إِلَی رَبِّکَ فَسَلْهُ أَنْ یُخَفِّفَ عَنْ أُمَّتِکَ قَالَ قَدِ اسْتَحْیَیْتُ مِنْ رَبِّی مِمَّا أَرْجِعُ إِلَیْهِ ثُمَّ مَضَی فَمَرَّ عَلَی إِبْرَاهِیمَ خَلِیلِ الرَّحْمَنِ فَنَادَاهُ مِنْ خَلْفِهِ فَقَالَ یَا مُحَمَّدُ أَقْرِئْ أُمَّتَکَ عَنِّی السَّلَامَ وَ أَخْبِرْهُمْ أَنَّ الْجَنَّةَ مَاؤُهَا عَذْبٌ وَ تُرْبَتَهَا طَیِّبَةٌ فِیهَا قِیعَانٌ بِیضٌ غَرْسُهَا سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَکْبَرُ وَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ فَمُرْ أُمَّتَکَ فَلْیُکْثِرُوا مِنْ غَرْسِهَا ثُمَّ مَضَی حَتَّی مَرَّ بِعِیرٍ یَقْدُمُهَا جَمَلٌ أَوْرَقُ ثُمَّ أَتَی أَهْلَ مَکَّةَ فَأَخْبَرَهُمْ بِمَسِیرِهِ وَ قَدْ کَانَ بِمَکَّةَ قَوْمٌ مِنْ قُرَیْشٍ قَدْ أَتَوْا بَیْتَ الْمَقْدِسِ فَأَخْبَرَهُمْ ثُمَّ قَالَ آیَةُ ذَلِکَ أَنَّهَا تَطْلُعُ عَلَیْکُمُ السَّاعَةَ عِیرٌ مَعَ طُلُوعِ الشَّمْسِ یَقْدُمُهَا جَمَلٌ أَوْرَقُ قَالَ فَنَظَرُوا فَإِذَا هِیَ قَدْ طَلَعَتْ وَ أَخْبَرَهُمْ أَنَّهُ قَدْ مَرَّ بِأَبِی سُفْیَانَ وَ أَنَّ إِبِلَهُ نَفَرَتْ فِی بَعْضِ اللَّیْلِ وَ أَنَّهُ نَادَی غُلَاماً لَهُ فِی أَوَّلِ الْعِیرِ یَا فُلَانُ إِنَّ الْإِبِلَ قَدْ نَفَرَتْ وَ إِنَّ فُلَانَةَ قَدْ أَلْقَتْ حَمْلَهَا وَ انْکَسَرَ یَدُهَا فَسَأَلُوا عَنِ الْخَبَرِ فَوَجَدُوهُ کَمَا قَالَ النَّبِیُّ (.
پیامبر (صلی الله علیه و آله)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۸، ص۴۶ البرهان/ الأمالی، ص۴۴۹؛ فیه «قال مصنف ... إلی آخره» محذوف
ولایت
: الصّادق ( محمدبنعلیبنالحسینِ قال قال (إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ (لَمَّا أُسْرِیَ بِهِ أَمَرَهُ رَبُّهُ بِخَمْسِینَ صَلَاةً فَمَرَّ عَلَی النَّبِیِّینَ نَبِیٍّ نَبِیٍّ لَا یَسْأَلُونَهُ عَنْ شَیْءٍ حَتَّی انْتَهَی إِلَی مُوسَی بْنِ عِمْرَانَ (فَقَالَ بِأَیِّ شَیْءٍ أَمَرَکَ رَبُّکَ فَقَالَ بِخَمْسِینَ صَلَاةً فَقَالَ اسْأَلْ رَبَّکَ التَّخْفِیفَ فَإِنَ أُمَّتَکَ لَا تُطِیقُ ذَلِکَ فَسَأَلَ رَبَّهُ فَحَطَّ عَنْهُ عَشْراً ثُمَّ مَرَّ بِالنَّبِیِّینَ نَبِیٍّ نَبِیٍّ لَا یَسْأَلُونَهُ عَنْ شَیْءٍ حَتَّی مَرَّ بِمُوسَی بْنِ عِمْرَانَ (فَقَالَ بِأَیِّ شَیْءٍ أَمَرَکَ رَبُّکَ فَقَالَ بِأَرْبَعِینَ صَلَاةً فَقَالَ اسْأَلْ رَبَّکَ التَّخْفِیفَ فَإِنَ أُمَّتَکَ لَا تُطِیقُ ذَلِکَ فَسَأَلَ رَبَّهُ فَحَطَّ عَنْهُ عَشْراً ثُمَّ مَرَّ بِالنَّبِیِّینَ نَبِیٍّ نَبِیٍّ لَا یَسْأَلُونَهُ عَنْ شَیْءٍ حَتَّی مَرَّ بِمُوسَی بْنِ عِمْرَانَ (فَقَالَ بِأَیِّ شَیْءٍ أَمَرَکَ رَبُّکَ فَقَالَ بِثَلَاثِینَ صَلَاةً فَقَالَ اسْأَلْ رَبَّکَ التَّخْفِیفَ فَإِنَ أُمَّتَکَ لَا تُطِیقُ ذَلِکَ فَسَأَلَ رَبَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فَحَطَّ عَنْهُ عَشْراً ثُمَّ مَرَّ بِالنَّبِیِّینَ نَبِیٍّ نَبِیٍّ لَا یَسْأَلُونَهُ عَنْ شَیْءٍ حَتَّی مَرَّ بِمُوسَی بْنِ عِمْرَانَ (فَقَالَ بِأَیِّ شَیْءٍ أَمَرَکَ رَبُّکَ فَقَالَ بِعِشْرِینَ صَلَاةً فَقَالَ اسْأَلْ رَبَّکَ التَّخْفِیفَ فَإِنَ أُمَّتَک لَا تُطِیقُ ذَلِکَ فَسَأَلَ رَبَّهُ فَحَطَّ عَنْهُ عَشْراً ثُمَّ مَرَّ بِالنَّبِیِّینَ نَبِیٍّ نَبِیٍّ لَا یَسْأَلُونَهُ عَنْ شَیْءٍ حَتَّی مَرَّ بِمُوسَی بْنِ عِمْرَانَ (فَقَالَ بِأَیِّ شَیْءٍ أَمَرَکَ رَبُّکَ فَقَالَ بِعَشْرِ صَلَوَاتٍ فَقَالَ اسْأَلْ رَبَّکَ التَّخْفِیفَ فَإِنَّ أُمَّتَکَ لَا تُطِیقُ ذَلِکَ فَإِنِّی جِئْتُ إِلَی بَنِی إِسْرَائِیلَ بِمَا افْتَرَضَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ عَلَیْهِمْ فَلَمْ یَأْخُذُوا بِهِ وَ لَمْ یَقِرُّوا عَلَیْهِ فَسَأَلَ النَّبِیُّ (رَبَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فَخَفَّفَ عَنْهُ فَجَعَلَهَا خَمْساً ثُمَّ مَرَّ بِالنَّبِیِّینَ نَبِیٍّ نَبِیٍّ لَا یَسْأَلُونَهُ عَنْ شَیْءٍ حَتَّی مَرَّ بِمُوسَی بْنِ عِمْرَانَ (فَقَالَ لَهُ بِأَیِّ شَیْءٍ أَمَرَکَ رَبُّکَ فَقَالَ بِخَمْسِ صَلَوَاتٍ فَقَالَ اسْأَلْ رَبَّکَ التَّخْفِیفَ عَنْ أُمَّتِکَ فَإِنَّ أُمَّتَکَ لَا تُطِیقُ ذَلِکَ فَقَالَ إِنِّی لَأَسْتَحْیِی أَنْ أَعُودَ إِلَی رَبِّی فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ (بِخَمْسِ صَلَوَاتٍ وَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ (جَزَی اللَّهُ مُوسَی بْنَ عِمْرَانَ عَنْ أُمَّتِی خَیْراً وَ قَالَ الصَّادِقُ (جَزَی اللَّهُ مُوسَی بْنَ عِمْرَانَ عَنَّا خَیْراً.
امام صادق (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۸، ص۵۲ من لایحضره الفقیه، ج۱، ص۱۹۷/ نورالثقلین؛ «بتفاوت»/ البرهان؛ «بتفاوت لفظی»
ولایت
: الکاظم ( عَنْ هِشَامِ بْنِ الْحَکَمِ عَنْ أَبِی الْحَسَنِ مُوسَی (قَالَ: قُلْتُ لَهُ لِأَیِ عِلَّةٍ صَارَ التَّکْبِیرُ فِی الِافْتِتَاحِ سَبْعُ تَکْبِیرَاتٍ أَفْضَلَ وَ لِأَیِّ عِلَّةٍ یُقَالُ فِی الرُّکُوعِ سُبْحَانَ رَبِّیَ الْعَظِیمِ وَ بِحَمْدِهِ وَ یُقَالُ فِی السُّجُودِ سُبْحَانَ رَبِّیَ الْأَعْلَی وَ بِحَمْدِهِ قَالَ یَا هِشَامُ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی خَلَقَ السَّمَاوَاتِ سَبْعاً وَ الْأَرَضِینَ سَبْعاً وَ الْحُجُبَ سَبْعاً فَلَمَّا أَسْرَی بِالنَّبِیِّ (وَ کَانَ مِنْ رَبِّهِ کَقَابِ قَوْسَیْنِ أَوْ أَدْنَی رُفِعَ لَهُ حِجَابٌ مِنْ حُجُبِهِ فَکَبَّرَ رَسُولُ اللَّهِ (وَ جَعَلَ یَقُولُ الْکَلِمَاتِ الَّتِی تُقَالُ فِی الِافْتِتَاحِ فَلَمَّا رُفِعَ لَهُ الثَّانِی کَبَّرَ فَلَمْ یَزَلْ کَذَلِکَ حَتَّی بَلَغَ سَبْعَ حُجُبٍ وَ کَبَّرَ سَبْعَ تَکْبِیرَاتٍ فَلِذَلِکَ الْعِلَّةِ تُکَبَّرُ لِلِافْتِتَاحِ فِی الصَّلَاةِ سَبْعُ تَکْبِیرَاتٍ فَلَمَّا ذَکَرَ مَا رَأَی مِنْ عَظَمَةِ اللَّهِ ارْتَعَدَتْ فَرَائِصُهُ فَانْبَرَکَ عَلَی رُکْبَتَیْهِ وَ أَخَذَ یَقُولُ سُبْحَانَ رَبِّیَ الْعَظِیمِ وَ بِحَمْدِهِ فَلَمَّا اعْتَدَلَ مِنْ رُکُوعِهِ قَائِماً نَظَرَ إِلَیْهِ فِی مَوْضِعٍ أَعْلَی مِنْ ذَلِکَ الْمَوْضِعِ خَرَّ عَلَی وَجْهِهِ وَ هُوَ یَقُولُ سُبْحَانَ رَبِّیَ الْأَعْلَی وَ بِحَمْدِهِ فَلَمَّا قَالَ سَبْعَ مَرَّاتٍ سَکَنَ ذَلِکَ الرُّعْبُ فَلِذَلِکَ جَرَتْ بِهِ السُّنَّةُ.
امام کاظم (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۸، ص۵۴ بحارالأنوار، ج۱۸، ص۳۶۹/ نورالثقلین/ البرهان
ولایت
: الصّادق ( سَأَلَ مُحَمَّدُ بْنُ عِمْرَانَ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ (فَقَالَ: لِأَیِّ عِلَّةٍ یُجْهَرُ فِی صَلَاةِ الْجُمُعَةِ وَ صَلَاةِ الْمَغْرِبِ وَ صَلَاةِ الْعِشَاءِ الْآخِرَةِ وَ صَلَاةِ الْغَدَاةِ وَ سَائِرُ الصَّلَوَاتِ الظُّهْرُ وَ الْعَصْرُ لَا یُجْهَرُ فِیهِمَا وَ لِأَیِّ عِلَّةٍ صَارَ التَّسْبِیحُ فِی الرَّکْعَتَیْنِ الْأَخِیرَتَیْنِ أَفْضَلَ مِنَ الْقِرَاءَةِ قَالَ لِأَنَّ النَّبِیَّ (لَمَّا أُسْرِیَ بِهِ إِلَی السَّمَاءِ کَانَ أَوَّلَ صَلَاةٍ فَرَضَ اللَّهُ عَلَیْهِ الظُّهْرُ یَوْمَ الْجُمُعَةِ فَأَضَافَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَیْهِ الْمَلَائِکَةَ تُصَلِّی خَلْفَهُ وَ أَمَرَ نَبِیَّهُ (أَنْ یَجْهَرَ بِالْقِرَاءَةِ لِیُبَیِّنَ لَهُمْ فَضْلَهُ ثُمَّ فَرَضَ اللَّهُ عَلَیْهِ الْعَصْرَ وَ لَمْ یُضِفْ إِلَیْهِ أَحَداً مِنَ الْمَلَائِکَةِ وَ أَمَرَهُ أَنْ یُخْفِیَ الْقِرَاءَةَ لِأَنَّهُ لَمْ یَکُنْ وَرَاءَهُ أَحَدٌ ثُمَّ فَرَضَ عَلَیْهِ الْمَغْرِبَ وَ أَضَافَ إِلَیْهِ الْمَلَائِکَةَ وَ أَمَرَهُ بِالْإِجْهَارِ وَ کَذَلِکَ الْعِشَاءُ الْآخِرَةُ فَلَمَّا کَانَ قُرْبَ الْفَجْرِ نَزَلَ فَفَرَضَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ عَلَیْهِ الْفَجْرَ وَ أَمَرَهُ بِالْإِجْهَارِ لِیُبَیِّنَ لِلنَّاسِ فَضْلَهُ کَمَا بَیَّنَ لِلْمَلَائِکَةِ فَلِهَذِهِ الْعِلَّةِ یُجْهَرُ فِیهَا وَ صَارَ التَّسْبِیحُ أَفْضَلَ مِنَ الْقِرَاءَةِ فِی الْأَخِیرَتَیْنِ لِأَنَّ النَّبِیَّ (لَمَّا کَانَ فِی الْأَخِیرَتَیْنِ ذَکَرَ مَا رَأَی مِنْ عَظَمَةِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فَدَهِشَ فَقَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَکْبَرُ فَلِذَلِکَ صَارَ التَّسْبِیحُ أَفْضَلَ مِنَ الْقِرَاءَةِ.
امام صادق (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۸، ص۵۴ من لایحضره الفقیه، ج۱، ص۳۰۹/ نورالثقلین/ البرهان
ولایت
: الکاظم ( عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا الْحَسَنِ مُوسَی بْنَ جَعْفَرٍ (کَیْفَ صَارَتِ الصَّلَاةُ رَکْعَةً وَ سَجْدَتَیْنِ وَ کَیْفَ إِذَا صَارَتْ سَجْدَتَیْنِ لَمْ تَکُنْ رَکْعَتَیْنِ فَقَالَ إِذَا سَأَلْتَ عَنْ شَیْءٍ فَفَرِّغْ قَلْبَکَ لِتَفْهَمَ إِنَّ أَوَّلَ صَلَاةٍ صَلَّاهَا رَسُولُ اللَّهِ (إِنَّمَا صَلَّاهَا فِی السَّمَاءِ بَیْنَ یَدَیِ اللَّهِ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی قُدَّامَ عَرْشِهِ جَلَّ جَلَالُهُ وَ ذَلِکَ أَنَّهُ لَمَّا أُسْرِیَ بِهِ وَ صَارَ عِنْدَ عَرْشِهِ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی فَتَجَلَّی لَهُ عَنْ وَجْهِهِ حَتَّی رَآهُ بِعَیْنِهِ قَالَ یَا مُحَمَّدُ ادْنُ مِنْ صَادٍ فَاغْسِلْ مَسَاجِدَکَ وَ طَهِّرْهَا وَ صَلِّ لِرَبِّکَ فَدَنَا رَسُولُ اللَّهِ (إِلَی حَیْثُ أَمَرَهُ اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی فَتَوَضَّأَ فَأَسْبَغَ وُضُوءَهُ ثُمَّ اسْتَقْبَلَ الْجَبَّارَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی قَائِماً فَأَمَرَهُ بِافْتِتَاحِ الصَّلَاةِ فَفَعَلَ فَقَالَ یَا مُحَمَّدُ اقْرَأْ بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ الْحَمْدُ لِلهِ رَبِّ الْعالَمِینَ إِلَی آخِرِهَا فَفَعَلَ ذَلِکَ ثُمَّ أَمَرَهُ أَنْ یَقْرَأَ نِسْبَةَ رَبِّهِ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ اللهُ الصَّمَدُ ثُمَّ أَمْسَکَ عَنْهُ الْقَوْلَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ (قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ اللهُ الصَّمَدُ فَقَالَ قُلْ لَمْ یَلِدْ وَ لَمْ یُولَدْ وَ لَمْ یَکُنْ لَهُ کُفُواً أَحَدٌ فَأَمْسَکَ عَنْهُ الْقَوْلَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ کَذَلِکَ اللَّهُ رَبِّی کَذَلِکَ اللَّهُ رَبِّی کَذَلِکَ اللَّهُ رَبِّی فَلَمَّا قَالَ ذَلِکَ قَالَ ارْکَعْ یَا مُحَمَّدُ لِرَبِّکَ فَرَکَعَ رَسُولُ اللَّهِ (فَقَالَ لَهُ وَ هُوَ رَاکِعٌ قُلْ سُبْحَانَ رَبِّیَ الْعَظِیمِ وَ بِحَمْدِهِ فَفَعَلَ ذَلِکَ ثَلَاثاً ثُمَّ قَالَ ارْفَعْ رَأْسَکَ یَا مُحَمَّدُ فَفَعَلَ ذَلِکَ رَسُولُ اللَّهِ (فَقَامَ مُنْتَصِباً بَیْنَ یَدَیِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فَقَالَ اسْجُدْ یَا مُحَمَّدُ لِرَبِّکَ فَخَرَّ رَسُولُ اللَّهِ (سَاجِداً فَقَالَ قُلْ سُبْحَانَ رَبِّیَ الْأَعْلَی وَ بِحَمْدِهِ فَفَعَلَ ذَلِکَ رَسُولُ اللَّهِ (ثَلَاثاً فَقَالَ لَهُ اسْتَوِ جَالِساً یَا مُحَمَّدُ فَفَعَلَ فَلَمَّا اسْتَوَی جَالِساً ذَکَرَ جَلَالَ رَبِّهِ جَلَّ جَلَالُهُ فَخَرَّ رَسُولُ اللَّهِ (سَاجِداً مِنْ تِلْقَاءِ نَفْسِهِ لَا لِأَمْرٍ أَمَرَهُ رَبُّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فَسَبَّحَ أَیْضاً ثَلَاثاً فَقَالَ انْتَصِبْ قَائِماً فَفَعَلَ فَلَمْ یَرَ مَا کَانَ رَأَی مِنْ عَظَمَةِ رَبِّهِ جَلَّ جَلَالُهُ فَقَالَ لَهُ اقْرَأْ یَا مُحَمَّدُ وَ افْعَلْ کَمَا فَعَلْتَ فِی الرَّکْعَةِ الْأُولَی فَفَعَل ذَلِکَ رَسُولُ اللَّهِ (ثُمَ سَجَدَ سَجْدَةً وَاحِدَةً فَلَمَّا رَفَعَ رَأْسَهُ ذَکَرَ جَلَالَةَ رَبِّهِ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی الثَّانِیَةَ فَخَرَّ رَسُولُ اللَّهِ (سَاجِداً مِنْ تِلْقَاءِ نَفْسِهِ لَا لِأَمْرٍ أَمَرَهُ رَبُّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فَسَبَّحَ أَیْضاً ثُمَّ قَالَ لَهُ ارْفَعْ رَأْسَکَ ثَبَّتَکَ اللَّهُ وَ اشْهَدْ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ أَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللَّهِ وَ أَنَّ السَّاعَةَ آتِیَةٌ لا رَیْبَ فِیها وَ أَنَّ اللهَ یَبْعَثُ مَنْ فِی الْقُبُورِ اللَّهُمَّ صَلَّی عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ ارْحَمْ مُحَمَّداً وَ آلَ مُحَمَّدٍ کَمَا صَلَّیْتَ وَ بَارَکْتَ وَ تَرَحَّمْتَ وَ مَنَنْتَ عَلَی إِبْرَاهِیمَ وَ آلِ إِبْرَاهِیمَ إِنَّکَ حَمِیدٌ مَجِیدٌ اللَّهُمَّ تَقَبَّلْ شَفَاعَتَهُ فِی أُمَّتِهِ وَ ارْفَعْ دَرَجَتَهُ فَفَعَلَ فَقَالَ سَلِّمْ یَا مُحَمَّدُ اسْتَقْبِلْ فَاسْتَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ (رَبَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی وَ تَقَدَّسَ وَجْهُهُ مُطْرِقاً فَقَالَ السَّلَامُ عَلَیْکَ فَأَجَابَهُ الْجَبَّارُ جَلَّ جَلَالُهُ فَقَالَ وَ عَلَیْکَ السَّلَامُ یَا مُحَمَّدُ بِنِعْمَتِی قَوَّیْتُکَ عَلَی طَاعَتِی وَ بِعِصْمَتِی إِیَّاکَ اتَّخَذْتُکَ نَبِیّاً وَ حَبِیباً ثُمَّ قَالَ أَبُو الْحَسَنِ (وَ إِنَّمَا کَانَتِ الصَّلَاةُ الَّتِی أُمِرَ بِهَا رَکْعَتَیْنِ وَ سَجْدَتَیْنِ وَ هُوَ (إِنَّمَا سَجَدَ سَجْدَتَیْنِ فِی کُلِّ رَکْعَةٍ عَمَّا أَخْبَرْتُکَ مِنْ تَذَکُّرِهِ لِعَظَمَةِ رَبِّهِ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی فَجَعَلَهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فَرْضاً قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاکَ وَ مَا صَادٌ الَّذِی أُمِرَ أَنْ یَغْسِلَ مِنْهُ فَقَالَ عَیْنٌ تَنْفَجِرُ مِنْ رُکْنٍ مِنْ أَرْکَانِ الْعَرْشِ یُقَالُ لَهُ مَاءُ الْحَیَاةِ وَ هُوَ مَا قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ (وَ الْقُرْآنِ ذِی الذِّکْرِ إِنَّمَا أَمَرَهُ أَنْ یَتَوَضَّأَ وَ یَقْرَأَ وَ یُصَلِّی.
امام کاظم (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۸، ص۵۶ علل الشرایع، ج۲، ص۳۳۴/ نورالثقلین/ البرهان
ولایت
: الباقر ( لَمَّا عُرِجَ بِرَسُولِ اللَّهِ (نَزَلَ بِالصَّلَاةِ عَشْرَ رَکَعَاتٍ رَکْعَتَیْنِ رَکْعَتَیْن.
امام باقر (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۸، ص۵۸ بحارالأنوار، ج۴۳، ص۲۵۸/ نورالثقلین
ولایت
: الرّسول ( عُمَرَبْنَأُذَیْنَةَ عَنْ أبِیعَبْدِاللّهِ (فِی حَدیثٍ طَوِیلٍٍ أنَّ رَسُولَ اللهِ (قَالَ ثُمَّ أَوْحَی اللَّهُ إِلَیَّ یَا مُحَمَّدُ ادْنُ مِنْ صَادٍ فَاغْسِلْ مَسَاجِدَکَ وَ طَهِّرْهَا وَ صَلِّ لِرَبِّکَ فَدَنَا رَسُولُ اللَّهِ (مِنْ صَادٍ وَ هُوَ مَاءٌ یَسِیلُ مِنْ سَاقِ الْعَرْشِ الْأَیْمَنِ فَتَلَقَّی رَسُولُ اللَّهِ (الْمَاءَ بِیَدِهِ الْیُمْنَی فَمِنْ أَجْلِ ذَلِکَ صَارَ الْوُضُوءُ بِالْیَمِینِ ثُمَّ أَوْحَی اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَیْهِ أَنِ اغْسِلْ وَجْهَکَ فَإِنَّکَ تَنْظُرُ إِلَی عَظَمَتِی ثُمَّ اغْسِلْ ذِرَاعَیْکَ الْیُمْنَی وَ الْیُسْرَی فَإِنَّکَ تَلَقَّی بِیَدِکَ کَلَامِی ثُمَّ امْسَحْ رَأْسَکَ بِفَضْلِ مَا بَقِیَ فِی یَدَیْکَ مِنَ الْمَاءِ وَ رِجْلَیْکَ إِلَی کَعْبَیْکَ فَإِنِّی أُبَارِکُ عَلَیْکَ وَ أُوطِئُکَ مَوْطِئاً لَمْ یَطَأْهُ أَحَدٌ غَیْرُکَ فَهَذَا عِلَّةُ الْأَذَانِ وَ الْوُضُوءِ ثُمَّ أَوْحَی اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَیْهِ یَا مُحَمَّدُ اسْتَقْبِلِ الْحَجَرَ الْأَسْوَدَ وَ کَبِّرْنِی عَلَی عَدَدِ حُجُبِی فَمِنْ أَجْلِ ذَلِکَ صَارَ التَّکْبِیرُ سَبْعاً لِأَنَّ الْحُجُبَ سَبْعٌ فَافْتَتِحْ عِنْدَ انْقِطَاعِ الْحُجُبِ فَمِنْ أَجْلِ ذَلِکَ صَارَ الِافْتِتَاحُ سُنَّةً وَ الْحُجُبُ مُتَطَابِقَةٌ بَیْنَهُنَّ بِحَارُ النُّورِ وَ ذَلِکَ النُّورُ الَّذِی أَنْزَلَهُ اللَّهُ عَلَی مُحَمَّدٍ (فَمِنْ أَجْلِ ذَلِکَ صَارَ الِافْتِتَاحُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ لِافْتِتَاحِ الْحُجُبِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ فَصَارَ التَّکْبِیرُ سَبْعاً وَ الِافْتِتَاحُ ثَلَاثاً فَلَمَّا فَرَغَ مِنَ التَّکْبِیرِ وَ الِافْتِتَاحِ أَوْحَی اللَّهُ إِلَیْهِ سَمِّ بِاسْمِی فَمِنْ أَجْلِ ذَلِکَ جُعِلَ بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ فِی أَوَّلِ السُّورَةِ ثُمَّ أَوْحَی اللَّهُ إِلَیْهِ أَنِ احْمَدْنِی فَلَمَّا قَالَ الْحَمْدُ لِلهِ رَبِّ الْعالَمِینَ قَالَ النَّبِیُّ فِی نَفْسِهِ شُکْراً فَأَوْحَی اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَیْهِ قَطَعْتَ حَمْدِی فَسَمِّ بِاسْمِی فَمِنْ أَجْلِ ذَلِکَ جُعِلَ فِی الْحَمْدِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ مَرَّتَیْنِ فَلَمَّا بَلَغَ وَ لَا الضَّالِّینَ قَالَ النَّبِیُّ (الْحَمْدُ لِلهِ رَبِّ الْعالَمِینَ* شُکْراً فَأَوْحَی اللَّهُ إِلَیْهِ قَطَعْتَ ذِکْرِی فَسَمِّ بِاسْمِی فَمِنْ أَجْلِ ذَلِکَ جُعِلَ بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ* فِی أَوَّلِ السُّورَةِ ثُمَّ أَوْحَی اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَیْهِ اقْرَأْ یَا مُحَمَّدُ نِسْبَةَ رَبِّکَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ. اللهُ الصَّمَدُ. لَمْ یَلِدْ وَ لَمْ یُولَدْ. وَ لَمْ یَکُنْ لَهُ کُفُواً أَحَدٌ ثُمَّ أَمْسَکَ عَنْهُ الْوَحْیَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ (الْوَاحِدُ الْأَحَدُ الصَّمَدُ فَأَوْحَی اللَّهُ إِلَیْهِ لَمْ یَلِدْ وَ لَمْ یُولَدْ. وَ لَمْ یَکُنْ لَهُ کُفُواً أَحَد ثُمَّ أَمْسَکَ عَنْهُ الْوَحْیَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ (کَذَلِکَ اللَّهُ کَذَلِکَ اللَّهُ رَبُّنَا فَلَمَّا قَالَ ذَلِکَ أَوْحَی اللَّهُ إِلَیْهِ ارْکَعْ لِرَبِّکَ یَا مُحَمَّدُ فَرَکَعَ فَأَوْحَی اللَّهُ إِلَیْهِ وَ هُوَ رَاکِعٌ قُلْ سُبْحَانَ رَبِّیَ الْعَظِیمِ فَفَعَلَ ذَلِکَ ثَلَاثاً ثُمَّ أَوْحَی اللَّهُ إِلَیْهِ أَنِ ارْفَعْ رَأْسَکَ یَا مُحَمَّدُ فَفَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ (فَقَامَ مُنْتَصِباً فَأَوْحَی اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَیْهِ أَنِ اسْجُدْ لِرَبِّکَ یَا مُحَمَّدُ فَخَرَّ رَسُولُ اللَّهِ (سَاجِداً فَأَوْحَی اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَیْهِ قُلْ سُبْحَانَ رَبِّیَ الْأَعْلَی فَفَعَلَ ذَلِکَ ثَلَاثاً ثُمَّ أَوْحَی اللَّهُ إِلَیْهِ اسْتَوِ جَالِساً یَا مُحَمَّدُ فَفَعَلَ فَلَمَّا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنْ سُجُودِهِ وَ اسْتَوَی جَالِساً نَظَرَ إِلَی عَظَمَتِهِ تَجَلَّتْ لَهُ فَخَرَّ سَاجِداً مِنْ تِلْقَاءِ نَفْسِهِ لَا لِأَمْرٍ أُمِرَ بِهِ فَسَبَّحَ أَیْضاً ثَلَاثاً فَأَوْحَی اللَّهُ إِلَیْهِ انْتَصِبْ قَائِماً فَفَعَلَ فَلَمْ یَرَ مَا کَانَ رَأَی مِنَ الْعَظَمَةِ فَمِنْ أَجْلِ ذَلِکَ صَارَتِ الصَّلَاةُ رَکْعَةً وَ سَجْدَتَیْنِ ثُمَّ أَوْحَی اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَیْهِ اقْرَأْ بِالْحَمْدِ لِلَّهِ فَقَرَأَهَا مِثْلَ مَا قَرَأَ أَوَّلًا ثُمَّ أَوْحَی اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَیْهِ اقْرَأْ إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فَإِنَّهَا نِسْبَتُکَ وَ نِسْبَةُ أَهْلِ بَیْتِکَ إِلَی یَوْمِ الْقِیَامَةِ وَ فَعَلَ فِی الرُّکُوعِ مِثْلَ مَا فَعَلَ فِی الْمَرَّةِ الْأُولَی ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَةً وَاحِدَةً فَلَمَّا رَفَعَ رَأْسَهُ تَجَلَّتْ لَهُ الْعَظَمَةُ فَخَرَّ سَاجِداً مِنْ تِلْقَاءِ نَفْسِهِ لَا لِأَمْرٍ أُمِرَ بِهِ فَسَبَّحَ أَیْضاً ثُمَّ أَوْحَی اللَّهُ إِلَیْهِ ارْفَعْ رَأْسَکَ یَا مُحَمَّدُ ثَبَّتَکَ رَبُّکَ فَلَمَّا ذَهَبَ لِیَقُومَ قِیلَ یَا مُحَمَّدُ اجْلِسْ فَجَلَسَ فَأَوْحَی اللَّهُ إِلَیْهِ یَا مُحَمَّدُ إِذَا مَا أَنْعَمْتُ عَلَیْکَ فَسَمِّ بِاسْمِی فَأُلْهِمَ أَنْ قَالَ بِسْمِ اللَّهِ وَ بِاللَّهِ وَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَی کُلُّهَا لِلَّهِ ثُمَّ أَوْحَی اللَّهُ إِلَیْهِ یَا مُحَمَّدُ صَلِّ عَلَی نَفْسِکَ وَ عَلَی أَهْلِ بَیْتِکَ فَقَالَ صَلَّی اللَّهُ عَلَیَّ وَ عَلَی أَهْلِ بَیْتِی وَ قَدْ فَعَلَ ثُمَّ الْتَفَتَ فَإِذَا بِصُفُوفٍ مِنَ الْمَلَائِکَةِ وَ الْمُرْسَلِینَ وَ النَّبِیِّینَ فَقِیلَ یَا مُحَمَّدُ سَلِّمْ عَلَیْهِمْ فَقَالَ السَّلَامُ عَلَیْکُمْ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَکَاتُهُ فَأَوْحَی اللَّهُ إِلَیْهِ أَنَّ السَّلَامَ وَ التَّحِیَّةَ وَ الرَّحْمَةَ وَ الْبَرَکَاتِ أَنْتَ وَ ذُرِّیَّتُکَ ثُمَّ أَوْحَی اللَّهُ إِلَیْهِ أَنْ لَا یَلْتَفِتَ یَسَاراً وَ أَوَّلُ آیَةٍ سَمِعَهَا بَعْدَ قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ وَ إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ آیَةُ أَصْحَابِ الْیَمِینِ وَ أَصْحَابِ الشِّمَالِ فَمِنْ أَجْلِ ذَلِکَ کَانَ السَّلَامُ وَاحِدَةً تُجَاهَ الْقِبْلَةِ وَ مِنْ أَجْلِ ذَلِکَ کَانَ التَّکْبِیرُ فِی السُّجُودِ شُکْراً وَ قَوْلُهُ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ لِأَنَّ النَّبِیَّ (سَمِعَ ضَجَّةَ الْمَلَائِکَةِ بِالتَّسْبِیحِ وَ التَّحْمِیدِ وَ التَّهْلِیلِ فَمِنْ أَجْلِ ذَلِکَ قَالَ سَمِعَ الله لِمَنْ حَمِدَهُ وَ مِنْ أَجْلِ ذَلِکَ صَارَتِ الرَّکْعَتَانِ الْأُولَیَانِ کُلَّمَا أَحْدَثَ فِیهِمَا حَدَثاً کَانَ عَلَی صَاحِبِهِمَا إِعَادَتُهُمَا فَهَذَا الْفَرْضُ الْأَوَّلُ فِی صَلَاةِ الزَّوَالِ یَعْنِی صَلَاةَ الظُّهْرِ.
پیامبر (صلی الله علیه و آله)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۸، ص۵۸ الکافی، ج۳، ص۴۸۶/ نورالثقلین/ البرهان
ولایت
: الصّادق ( عَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ بَشِیرٍ قَالَ: ذُکِرَ عِنْدَ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ (بُدُوِّ الْأَذَانِ فَقَالَ إِنَّ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ رَأَی فِی مَنَامِهِ الْأَذَانَ فَقَصَّهُ عَلَی رَسُولِ اللَّهِ (وَ أَمَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ (أَنْ یُعَلِّمَهُ بِلَالًا فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ کَذَبُوا إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ (کَانَ نَائِماً فِی ظِلِّ الْکَعْبَةِ فَأَتَاهُ جَبْرَئِیلُ (وَ مَعَهُ طَاسٌ فِیهِ مَاءٌ مِنَ الْجَنَّةِ فَأَیْقَظَهُ وَ أَمَرَهُ أَنْ یَغْتَسِلَ ثُمَّ وَضَعَ فِی مَحْمِلٍ لَهُ أَلْفَ أَلْفِ لَوْنٍ مِنْ نُورٍ ثُمَّ صَعِدَ بِهِ حَتَّی انْتَهَی إِلَی أَبْوَابِ السَّمَاءِ.
امام صادق (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۸، ص۶۲ بحارالأنوار، ج۸۱، ص۱۱۹/ البرهان
ولایت
: الصّادق ( عَنْ حَفْصِ بْنِ الْبَخْتَرِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ (قَالَ: لَمَّا أُسْرِیَ بِرَسُولِ اللَّهِ (وَ حَضَرَتِ الصَّلَاةُ فَأَذَّنَ جَبْرَئِیلُ (فَلَمَّا قَالَ اللَّهُ أَکْبَرُ اللَّهُ أَکْبَرُ قَالَتِ الْمَلَائِکَةُ اللَّهُ أَکْبَرُ اللَّهُ أَکْبَرُ فَلَمَّا قَالَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ قَالَتِ الْمَلَائِکَةُ خَلَعَ الْأَنْدَادَ فَلَمَّا قَالَ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللَّهِ قَالَتِ الْمَلَائِکَةُ نَبِیٌّ بُعِثَ فَلَمَّا قَالَ حَیَّ عَلَی الصَّلَاةِ قَالَتِ الْمَلَائِکَةُ حَثَّ عَلَی عِبَادَةِ رَبِّهِ فَلَمَّا قَالَ حَیَّ عَلَی الْفَلَاحِ قَالَتِ الْمَلَائِکَةُ أَفْلَحَ مَنِ اتَّبَعَهُ.
امام صادق (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۸، ص۶۲ معانی الأخبار، ص۳۸۷/ البرهان
ولایت
: الرّضا ( عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی نَصْرٍ عَنْ عَلِیِّ بْنِ مُوسَی الرِّضَا (قَالَ قَالَ یَا أَحْمَدُ مَا الْخِلَافُ بَیْنَکُمْ وَ بَیْنَ أَصْحَابِ هِشَامِ بْنِ الْحَکَمِ فِی التَّوْحِیدِ فَقُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاکَ قُلْنَا نَحْنُ بِالصُّورَةِ لِلْحَدِیثِ الَّذِی رُوِیَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ (رَأَی رَبَّهُ فِی صُورَةِ شَابٍ وَ قَالَ هِشَامُ بْنُ الْحَکَمِ بِالنَّفْیِ لِلْجِسْمِ فَقَالَ یَا أَحْمَدُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ (لَمَّا أُسْرِیَ بِهِ إِلَی السَّمَاءِ وَ بَلَغَ عِنْدَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهَی خُرِقَ لَهُ فِی الْحُجُبِ مِثْلُ سَمٍّ لِإِبْرَةٍ فَرَأَی مِنْ نُورِ الْعَظَمَةِ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ یَرَی وَ أَرَدْتُمْ أَنْتُمُ التَّشْبِیهَ دَعْ هَذَا یَا أَحْمَدُ لَا یَنْفَتِحُ عَلَیْکَ هَذَا أَمْرٌ عَظِیم.
امام رضا (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۸، ص۶۲ نورالثقلین/ القمی، ج۱، ص۲۰
ولایت
: الرّسول ( قَالَ رَسُولُ اللَّهِ (لَمَّا أُسْرِیَ بِی إِلَی السَّمَاءِ رَأَیْتُ فِی السَّمَاءِ الثَّالِثَةِ رَجُلًا قَاعِداً رِجْلٌ لَهُ فِی الْمَشْرِقِ وَ رِجْلٌ فِی الْمَغْرِبِ وَ بِیَدِهِ لَوْحٌ یَنْظُرُ فِیهِ وَ یُحَرِّکُ رَأْسَهُ فَقُلْتُ یَا جَبْرَئِیلُ مَنْ هَذَا فَقَالَ مَلَکُ الْمَوْتِ.
پیامبر (صلی الله علیه و آله)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۸، ص۶۴ بحارالأنوار، ج۱۸، ص۳۵۳/ نورالثقلین
ولایت
: الصّادق ( عَنِ ابْنِ بُکَیْرٍ عَنْ أَبِی عَبْدِاللهِ (قَالَ: لَمَّا أُسْرِیَ بِرَسُولِ الله (إِلَی سَمَاءِ الدُّنْیَا لَمْ یَمُرَّ بِأَحَدٍ مِنَ الْمَلَائِکَةِ إِلَّا اسْتَبْشَرُوا بِهِ. قَالَ: ثُمَّ مَرَّ بِمَلَکٍ کَئِیبٍ حَزِینٍ فَلَمْ یَسْتَبْشِرْ بِهِ. فَقَالَ: یَا جَبْرَئِیلُ (مَا مَرَرْتُ بِأَحَدٍ مِنَ الْمَلَائِکَةِ إِلَّا اسْتَبْشَرَ بِی إِلَّا هَذَا الْمَلَکَ، فَمَنْ هَذَا؟ قَالَ: هَذَا مَالِکٌ خَازِنُ جَهَنَّمَ وَ هَکَذَا جَعَلَهُ اللَّهُ. فَقَالَ لَهُ النَّبِیُّ: (یَا جَبْرَئِیلُ، سَلْهُ أَنْ یُرِیَنِیهَا. قَالَ: فَقَالَ جَبْرَئِیلُ: یَا مَالِکُ، هَذَا مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللهِ (وَ قَدْ شَکَا إِلَیَّ وَ قَالَ: مَا مَرَرْتُ بِأَحَدٍ مِنَ الْمَلَائِکَةِ إِلَّا اسْتَبْشَرُوا بِی إِلَّا هَذَا الْمَلَکَ. فَأَخْبَرْتُهُ أَنَّ هَکَذَا جَعَلَهُ اللَّهُ حَیْثُ شَاءَ. وَ قَدْ سَأَلَنِی أَنْ أَسْأَلَکَ أَنْ تُرِیَهُ جَهَنَّمَ. قَالَ: فَکَشَفَ لَهُ عَنْ طَبَقٍ مِنْ أَطْبَاقِهَا فَمَا رُؤِیَ رَسُولُ اللهِ (ضَاحِکاً حَتَّی قُبِضَ.
امام صادق (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۸، ص۶۴ قصص الأنبیاءللراوندی، ص۳۲۵/ البرهان
ولایت
: الرّسول ( عَنِ الصَّادِقِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ (قَالَ حَدَّثَنِی أَبِی عَنْ جَدِّی عَنْ أَبِیهِ قَال قَالَ رَسُولُ اللَّهِ (لَمَّا أُسْرِیَ بِی إِلَی السَّمَاءِ حَمَلَنِی جَبْرَئِیلُ عَلَی کَتِفِهِ الْأَیْمَنِ فَنَظَرْتُ إِلَی بُقْعَةٍ بِأَرْضِ الْجَبَلِ حَمْرَاءَ أَحْسَنَ لَوْناً مِنَ الزَّعْفَرَانِ وَ أَطْیَبَ رِیحاً مِنَ الْمِسْکِ فَإِذَا فِیهَا شَیْخٌ عَلَی رَأْسِهِ بُرْنُسٌ فَقُلْتُ لِجَبْرَئِیلَ مَا هَذِهِ الْبُقْعَةُ الْحَمْرَاءُ الَّتِی هِیَ أَحْسَنُ لَوْناً مِنَ الزَّعْفَرَانِ وَ أَطْیَبُ رِیحاً مِنَ الْمِسْکِ قَالَ بُقْعَةُ شِیعَتِکَ وَ شِیعَةُ وَصِیِّکَ عَلِیٍّ فَقُلْتُ مَنِ الشَّیْخُ صَاحِبُ الْبُرْنُسِ قَالَ إِبْلِیسُ قُلْتُ فَمَا یُرِیدُ مِنْهُمْ قَالَ یُرِیدُ أَنْ یَصُدَّهُمْ عَنْ وَلَایَةِ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ وَ یَدْعُوَهُمْ إِلَی الْفِسْقِ وَ الْفُجُورِ فَقُلْتُ یَا جَبْرَئِیلُ أَهْوِ بِنَا إِلَیْهِمْ فَأَهْوَی بِنَا إِلَیْهِمْ أَسْرَعَ مِنَ الْبَرْقِ الْخَاطِفِ وَ الْبَصَرِ اللَّامِحِ فَقُلْتُ قُمْ یَا مَلْعُونُ فَشَارِکْ أَعْدَاءَهُمْ فِی أَمْوَالِهِمْ وَ أَوْلَادِهِمْ وَ نِسَائِهِمْ فَإِنَّ شِیعَتِی وَ شِیعَةَ عَلِیٍّ لَیْسَ لَکَ عَلَیْهِمْ سُلْطَانٌ فَسُمِّیَتْ قُمْ.
پیامبر (صلی الله علیه و آله)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۸، ص۶۴ بحارالأنوار، ج۵۷، ص۲۰۷/ نورالثقلین
ولایت
: الرّضا ( عَنِ الْهَرَوِیِّ قَالَ: قُلْتُ لِلرِّضَا (یَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ أَخْبِرْنِی عَنِ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ أَ هُمَا الْیَوْمَ مَخْلُوقَتَانِ فَقَالَ نَعَمْ وَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ (قَدْ دَخَلَ الْجَنَّةَ وَ رَأَی النَّارَ لَمَّا عُرِجَ بِهِ إِلَی السَّمَاءِ قَالَ فَقُلْتُ لَهُ فَإِنَّ قَوْماً یَقُولُونَ إِنَّهُمَا الْیَوْمَ مُقَدَّرَتَانِ غَیْرُ مَخْلُوقَتَیْنِ فَقَالَ (مَا أُولَئِکَ مِنَّا وَ لَا نَحْنُ مِنْهُمْ مَنْ أَنْکَرَ خَلْقَ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ فَقَدْ کَذَّبَ النَّبِیَّ (وَ کَذَّبَنَا وَ لَیْسَ مِنْ وَلَایَتِنَا عَلَی شَیْءٍ وَ خُلِّدَ فِی نَارِ جَهَنَّمَ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ هذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِی یُکَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ یَطُوفُونَ بَیْنَها وَ بَیْنَ حَمِیمٍ آنٍ وَ قَالَ النَّبِیُّ (لَمَّا عُرِجَ بِی إِلَی السَّمَاءِ أَخَذَ بِیَدِی جَبْرَئِیلُ فَأَدْخَلَنِی الْجَنَّةَ فَنَاوَلَنِی مِنْ رُطَبِهَا فَأَکَلْتُهُ فَتَحَوَّلَ ذَلِکَ نُطْفَةً فِی صُلْبِی فَلَمَّا هَبَطْتُ إِلَی الْأَرْضِ وَاقَعْتُ خَدِیجَةَ فَحَمَلَتْ بِفَاطِمَةَ فَفَاطِمَةُ حَوْرَاءُ إِنْسِیَّةٌ فَکُلَّمَا اشْتَقْتُ إِلَی رَائِحَةِ الْجَنَّةِ شَمِمْتُ رَائِحَةَ ابْنَتِی فَاطِمَةَ (.
امام رضا (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۸، ص۶۴ بحارالأنوار، ج۸، ص۱۱۹/ نورالثقلین
ولایت
: الرّسول ( عَنِ ابْنِ أُذَیْنَةَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ (قَالَ قَالَ: مَا تَرْوِی هَذِهِ النَّاصِبَةُ فَقُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاکَ فِیمَا ذَا فَقَالَ فِی أَذَانِهِمْ وَ رُکُوعِهِمْ وَ سُجُودِهِمْ فَقُلْتُ إِنَّهُمْ یَقُولُونَ إِنَّ أُبَیَّ بْنَ کَعْبٍ رَآهُ فِی النَّوْمِ فَقَالَ کَذَبُوا فَإِنَّ دِینَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ أَعَزُّ مِنْ أَنْ یُرَی فِی النَّوْمِ قَالَ فَقَالَ لَهُ سَدِیرٌ الصَّیْرَفِی جُعِلْتُ فِدَاکَ فَأَحْدِثْ لَنَا مِنْ ذَلِکَ ذِکْراً فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ (إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ لَمَّا عَرَجَ بِنَبِیِّهِ (إِلَی سَمَاوَاتِهِ السَّبْعِ أَمَّا أُولَاهُنَّ فَبَارَکَ عَلَیْهِ وَ الثَّانِیَةَ عَلَّمَهُ فَرْضَهُ فَأَنْزَلَ اللَّهُ مَحْمِلًا مِنْ نُورٍ فِیهِ أَرْبَعُونَ نَوْعاً مِنْ أَنْوَاعِ النُّورِ کَانَتْ مُحْدِقَةً بِعَرْشِ اللَّهِ تَغْشَی أَبْصَارَ النَّاظِرِینَ أَمَّا وَاحِدٌ مِنْهَا فَأَصْفَرُ فَمِنْ أَجْلِ ذَلِکَ اصْفَرَّتِ الصُّفْرَةُ وَ وَاحِدٌ مِنْهَا أَحْمَرُ فَمِنْ أَجْلِ ذَلِکَ احْمَرَّتِ الْحُمْرَةُ وَ وَاحِدٌ مِنْهَا أَبْیَضُ فَمِنْ أَجْلِ ذَلِکَ ابْیَضَّ الْبَیَاضُ وَ الْبَاقِی عَلَی سَائِرِ عَدَدِ الْخَلْقِ مِنَ النُّورِ وَ الْأَلْوَانِ فِی ذَلِکَ الْمَحْمِلِ حَلَقٌ وَ سَلَاسِلُ مِنْ فِضَّةٍ ثُمَّ عَرَجَ بِهِ إِلَی السَّمَاءِ فَنَفَرَتِ الْمَلَائِکَةُ إِلَی أَطْرَافِ السَّمَاءِ وَ خَرَّتْ سُجَّداً وَ قَالَتْ سُبُّوحٌ قُدُّوسٌ مَا أَشْبَهَ هَذَا النُّورَ بِنُورِ رَبِّنَا فَقَالَ جَبْرَئِیلُ (اللَّهُ أَکْبَرُ اللَّهُ أَکْبَرُ ثُمَّ فُتِحَتْ أَبْوَابُ السَّمَاءِ وَ اجْتَمَعَتِ الْمَلَائِکَةُ فَسَلَّمَتْ عَلَی النَّبِیِّ (أَفْوَاجاً وَ قَالَتْ یَا مُحَمَّدُ کَیْفَ أَخُوکَ إِذَا نَزَلْتَ فَأَقْرِئْهُ السَّلَامَ قَالَ النَّبِیُّ (أَ فَتَعْرِفُونَهُ قَالُوا وَ کَیْفَ لَا نَعْرِفُهُ وَ قَدْ أُخِذَ مِیثَاقُکَ وَ مِیثَاقُهُ مِنَّا وَ مِیثَاقُ شِیعَتِهِ إِلَی یَوْمِ الْقِیَامَةِ عَلَیْنَا وَ إِنَّا لَنَتَصَفَّحُ وُجُوهَ شِیعَتِهِ فِی کُلِّ یَوْمٍ وَ لَیْلَةٍ خَمْساً یَعْنُونَ فِی کُلِّ وَقْتِ صَلَاةٍ وَ إِنَّا لَنُصَلِّی عَلَیْکَ وَ عَلَیْهِ قَالَ ثُمَّ زَادَنِی رَبِّی أَرْبَعِینَ نَوْعاً مِنْ أَنْوَاعِ النُّورِ لَا یُشْبِهُ النُّورَ الْأَوَّلَ وَ زَادَنِی حَلَقاً وَ سَلَاسِلَ وَ عَرَجَ بِی إِلَی السَّمَاءِ الثَّانِیَةِ فَلَمَّا قَرِبْتُ مِنْ بَابِ السَّمَاءِ الثَّانِیَةِ نَفَرَتِ الْمَلَائِکَةُ إِلَی أَطْرَافِ السَّمَاءِ وَ خَرَّتْ سُجَّداً وَ قَالَتْ سُبُّوحٌ قُدُّوسٌ رَبُّ الْمَلَائِکَةِ وَ الرُّوحِ مَا أَشْبَهَ هَذَا النُّورَ بِنُورِ رَبِّنَا فَقَالَ جَبْرَئِیلُ (أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فَاجْتَمَعَتِ الْمَلَائِکَةُ وَ قَالَتْ یَا جَبْرَئِیلُ مَنْ هَذَا مَعَکَ قَالَ هَذَا مُحَمَّدٌ (قَالُوا وَ قَدْ بُعِثَ قَالَ نَعَمْ قَالَ النَّبِیُّ (فَخَرَجُوا إِلَیَّ شِبْهَ الْمَعَانِیقِ فَسَلَّمُوا عَلَیَّ وَ قَالُوا أَقْرِئْ أَخَاکَ السَّلَامَ قُلْتُ أَ تَعْرِفُونَهُ قَالُوا وَ کَیْفَ لَا نَعْرِفُهُ وَ قَدْ أُخِذَ مِیثَاقُکَ وَ مِیثَاقُهُ وَ مِیثَاقُ شِیعَتِهِ إِلَی یَوْمِ الْقِیَامَةِ عَلَیْنَا وَ إِنَّا لَنَتَصَفَّحُ وُجُوهَ شِیعَتِهِ فِی کُلِّ یَوْمٍ وَ لَیْلَةٍ خَمْساً یَعْنُونَ فِی کُلِّ وَقْتِ صَلَاةٍ قَالَ ثُمَّ زَادَنِی رَبِّی أَرْبَعِینَ نَوْعاً مِنْ أَنْوَاعِ النُّورِ لَا تُشْبِهُ الْأَنْوَارَ الْأُولَی ثُمَّ عَرَجَ بِی إِلَی السَّمَاءِ الثَّالِثَةِ فَنَفَرَتِ الْمَلَائِکَةُ وَ خَرَّت سُجَّداً وَ قَالَتْ سُبُّوحٌ قُدُّوسٌ رَبُ الْمَلَائِکَةِ وَ الرُّوحِ مَا هَذَا النُّورُ الَّذِی یُشْبِهُ نُورَ رَبِّنَا فَقَالَ جَبْرَئِیلُ (أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللَّهِ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللَّهِ فَاجْتَمَعَتِ الْمَلَائِکَةُ وَ قَالَتْ مَرْحَباً بِالْأَوَّلِ وَ مَرْحَباً بِالْآخِرِ وَ مَرْحَباً بِالْحَاشِرِ وَ مَرْحَباً بِالنَّاشِرِ مُحَمَّدٌ خَیْرُ النَّبِیِّینَ وَ عَلِیٌّ خَیْرُ الْوَصِیِّینَ قَالَ النَّبِیُّ (ثُمَّ سَلَّمُوا عَلَیَّ وَ سَأَلُونِی عَنْ أَخِی قُلْتُ هُوَ فِی الْأَرْضِ أَ فَتَعْرِفُونَهُ قَالُوا وَ کَیْفَ لَا نَعْرِفُهُ وَ قَدْ نَحُجُّ الْبَیْتَ الْمَعْمُورَ کُلَّ سَنَةٍ وَ عَلَیْهِ رَقٌّ أَبْیَضُ فِیهِ اسْمُ مُحَمَّدٍ وَ اسْمُ عَلِیٍّ وَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَیْنِ وَ الْأَئِمَّةِ (وَ شِیعَتِهِمْ إِلَی یَوْمِ الْقِیَامَةِ وَ إِنَّا لَنُبَارِکُ عَلَیْهِمْ کُلَّ یَوْمٍ وَ لَیْلَةٍ خَمْساً یَعْنُونَ فِی وَقْتِ کُلِّ صَلَاةٍ وَ یَمْسَحُونَ رُءُوسَهُمْ بِأَیْدِیهِمْ قَالَ ثُمَّ زَادَنِی رَبِّی أَرْبَعِینَ نَوْعاً مِنْ أَنْوَاعِ النُّورِ لَا تُشْبِهُ تِلْکَ الْأَنْوَارَ الْأُولَی ثُمَّ عَرَجَ بِی حَتَّی انْتَهَیْتُ إِلَی السَّمَاءِ الرَّابِعَةِ فَلَمْ تَقُلِ الْمَلَائِکَةُ شَیْئاً وَ سَمِعْتُ دَوِیّاً کَأَنَّهُ فِی الصُّدُورِ فَاجْتَمَعَتِ الْمَلَائِکَةُ فَفُتِحَتْ أَبْوَابُ السَّمَاءِ وَ خَرَجَتْ إِلَیَّ شِبْهَ الْمَعَانِیقِ فَقَالَ جَبْرَئِیلُ (حَیَّ عَلَی الصَّلَاةِ حَیَّ عَلَی الصَّلَاةِ حَیَّ عَلَی الْفَلَاحِ حَیَّ عَلَی الْفَلَاحِ فَقَالَتِ الْمَلَائِکَةُ صَوْتَانِ مَقْرُونَانِ مَعْرُوفَانِ فَقَالَ جَبْرَئِیلُ (قَدْ قَامَتِ الصَّلَاةُ قَدْ قَامَتِ الصَّلَاةُ فَقَالَتِ الْمَلَائِکَةُ هِیَ لِشِیعَتِهِ إِلَی یَوْمِ الْقِیَامَةِ ثُمَّ اجْتَمَعَتِ الْمَلَائِکَةُ وَ قَالَتْ کَیْفَ تَرَکْتَ أَخَاکَ فَقُلْتُ لَهُمْ وَ تَعْرِفُونَهُ قَالُوا نَعْرِفُهُ وَ شِیعَتَهُ وَ هُمْ نُورٌ حَوْلَ عَرْشِ اللَّهِ وَ إِنَّ فِی الْبَیْتِ الْمَعْمُورِ لَرَقّاً مِنْ نُورٍ فِیهِ کِتَابٌ مِنْ نُورٍ فِیهِ اسْمُ مُحَمَّدٍ وَ عَلِیٍّ وَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَیْنِ وَ الْأَئِمَّةِ وَ شِیعَتِهِمْ إِلَی یَوْمِ الْقِیَامَةِ لَا یَزِیدُ فِیهِمْ رَجُلٌ وَ لَا یَنْقُصُ مِنْهُمْ رَجُلٌ وَ إِنَّهُ لَمِیثَاقُنَا وَ إِنَّهُ لَیُقْرَأُ عَلَیْنَا کُلَ یَوْمِ جُمُعَةٍ ثُمَ قِیلَ لِی ارْفَعْ رَأْسَکَ یَا مُحَمَّدُ فَرَفَعْتُ رَأْسِی فَإِذَا أَطْبَاقُ السَّمَاءِ قَدْ خُرِقَتْ وَ الْحُجُبُ قَدْ رُفِعَتْ ثُمَّ قَالَ لِی طَأْطِئْ رَأْسَکَ انْظُرْ مَا تَرَی فَطَأْطَأْتُ رَأْسِی فَنَظَرْتُ إِلَی بَیْتٍ مِثْلِ بَیْتِکُمْ هَذَا وَ حَرَمٍ مِثْلِ حَرَمِ هَذَا الْبَیْتِ لَوْ أَلْقَیْتُ شَیْئاً مِنْ یَدِی لَمْ یَقَعْ إِلَّا عَلَیْهِ فَقِیلَ لِی یَا مُحَمَّدُ إِنَّ هَذَا الْحَرَمُ وَ أَنْتَ الْحَرَامُ وَ لِکُلِّ مِثْلٍ مِثَال.
پیامبر (صلی الله علیه و آله)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۸، ص۶۶ الکافی، ج۳، ص۴۸۵/ نورالثقلین/ البرهان؛ «أحرم» بدل «احمر»
ولایت
: الباقر ( أَبِیمَنْصُورٍ عَنْ أَبِیالرَّبِیعِ قَالَ حَجَجْنَا مَعَ أَبِیجَعْفَرٍ (... فَنَظَرَ نَافِعٌ إِلَی أَبِیجَعْفَرٍ (... یَا مُحَمَّدَبْنَعَلِی ... فَأَخْبِرْنِی عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عزّوجلّ لِنَبِیِّهِ وَ سْئَلْ مَنْ أَرْسَلْنا مِنْ قَبْلِکَ مِنْ رُسُلِنا أَ جَعَلْنا مِنْ دُونِ الرَّحْمنِ آلِهَةً یُعْبَدُونَ مَنِ الَّذِی سَأَلَ مُحَمَّدٌ (وَ کَانَ بَیْنَهُ وَ بَیْنَ عِیسَی (خَمْسُمِائَةِ سَنَةٍ قَالَ فَتَلَا أَبُوجَعْفَرٍ (هَذِهِ الْآیَةَ سُبْحانَ الَّذِی أَسْری بِعَبْدِهِ لَیْلًا مِنَ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ إِلَی الْمَسْجِدِ الْأَقْصَی الَّذِی بارَکْنا حَوْلَهُ لِنُرِیَهُ مِنْ آیاتِنا فَکَانَ مِنَ الْآیَاتِ الَّتِی أَرَاهَا اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی مُحَمَّداً (حَیْثُ أَسْرَی بِهِ إِلَی بَیْتِ الْمَقْدِسِ أَنْ حَشَرَ اللَّهُ عَزَّ ذِکْرُهُ الْأَوَّلِینَ وَ الْآخِرِینَ مِنَ النَّبِیِّینَ وَ الْمُرْسَلِینَ.
امام باقر (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۸، ص۷۰ الکافی، ج۸، ص۱۲۰/ بحارالأنوار، ج۱۷، ص۸۴/ الاحتجاج، ج۲، ص۳۲۵/ القمی، ج۱، ص۲۳۲/ نورالثقلین
ولایت
: الباقر ( نَافِعِبْنِالْأَزْرَقِ أَنَّهُ سَأَلَ الْبَاقِرَ (عَنْ مَسَائِلَ مِنْهَا قَوْلُهُ تَعَالَی وَ سْئَلْ مَنْ أَرْسَلْنا مِنْ قَبْلِکَ مِنْ رُسُلِنا أَجَعَلْنا مِنْ دُونِ الرَّحْمنِ آلِهَةً یُعْبَدُونَ مَنِ الَّذِی یَسْأَلُهُ مُحَمَّدٌ (وَ کَانَ بَیْنَهُ وَ بَیْنَ عِیسَی (خَمْسُمِائَةِ سَنَةٍ قَالَ فَقَرَأَ أَبُوجَعْفَرٍ (سُبْحانَ الَّذِی أَسْری بِعَبْدِهِ لَیْلًا ثُمَّ ذَکَرَ اجْتِمَاعَهُ بِالْمُرْسَلِینَ وَ الصَّلَاةَ بِهِمْ.
امام باقر (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۸، ص۷۰ بحارالأنوار، ج۱۰، ص۱۵۸/ المناقب، ج۴، ص۲۰۱
ولایت
: أمیرالمومنین ( فَضَالَةَ عَنِ الْحَضْرَمِیِّ عَنْ أَبِیعَبْدِ اللَّهِ (قَال أَتَی رَجُلٌ إِلَی أَمِیرِالْمُؤْمِنِینَ (وَ هُوَ فِی مَسْجِدِ الْکُوفَةِ وَ قَدِ احْتَبَی بِحَمَائِلِ سَیْفِهِ فَقَالَ یَا أَمِیرَالْمُؤْمِنِینَ (إِنَّ فِی الْقُرْآنِ آیَةً قَدْ أَفْسَدَتْ عَلَیَّ دِینِی وَ شَکَّکَتْنِی فِی دِینِی قَالَ وَ مَا ذَلِکَ قَالَ قَوْلُ اللَّهِ عزّوجلّ وَ سْئَلْ مَنْ أَرْسَلْنا مِنْ قَبْلِکَ مِنْ رُسُلِنا أَجَعَلْنا مِنْ دُونِ الرَّحْمنِ آلِهَةً یُعْبَدُونَ فَهَلْ کَانَ فِی ذَلِکَ الزَّمَانِ نَبِیٌّ غَیْرُ مُحَمَّدٍ (فَیَسْأَلُهُ عَنْهُ فَقَالَ لَهُ أَمِیرُالْمُؤْمِنِینَ (اجْلِسْ أُخْبِرْکَ بِهِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ إِنَّ اللَّهَ عزّوجلّ یَقُولُ فِی کِتَابِهِ سُبْحانَ الَّذِی أَسْری بِعَبْدِهِ لَیْلًا مِنَ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ إِلَی الْمَسْجِدِ الْأَقْصَی الَّذِی بارَکْنا حَوْلَهُ لِنُرِیَهُ مِنْ آیاتِنا فَکَانَ مِنْ آیَاتِ اللَّهِ الَّتِی أَرَاهَا مُحَمَّداً (أَنَّهُ انْتَهَی بِهِ جَبْرَئِیلُ إِلَی الْبَیْتِ الْمَعْمُورِ وَ هُوَ الْمَسْجِدُ الْأَقْصَی فَلَمَّا دَنَا مِنْهُ أَتَی جَبْرَئِیلُ عَیْناً فَتَوَضَّأَ مِنْهَا ثُمَّ قَالَ یَا مُحَمَّدُ (تَوَضَّأْ ثُمَّ قَامَ جَبْرَئِیلُ فَأَذَّنَ ثُمَّ قَالَ لِلنَّبِیِّ (تَقَدَّمْ فَصَلِّ وَ اجْهَرْ بِالْقِرَاءَةِ فَإِنَّ خَلْفَکَ أُفُقاً مِنَ الْمَلَائِکَةِ لَا یَعْلَمُ عِدَّتَهُمْ إِلَّا اللَّهُ عزّوجَلَّ وَ فِی الصَّفِّ الْأَوَّلِ آدَمُ وَ نُوحٌ وَ إِبْرَاهِیمُ وَ هُودٌ وَ مُوسَی وَ عِیسَی (وَ کُلُّ نَبِیٍّ بَعَثَ اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی مُنْذُ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضَ إِلَی أَنْ بَعَثَ مُحَمَّداً (فَتَقَدَّمَ رَسُولُ اللَّهِ (فَصَلَّی بِهِمْ غَیْرَ هَائِبٍ وَ لَا مُحْتَشِمٍ فَلَمَّا انْصَرَفَ أَوْحَی إِلَیْهِ کَلَمْحِ الْبَصَرِ سَلْ یَا مُحَمَّدُ (مَنْ أَرْسَلْنا مِنْ قَبْلِکَ مِنْ رُسُلِنا أَجَعَلْنا مِنْ دُونِ الرَّحْمنِ آلِهَةً یُعْبَدُونَ فَالْتَفَتَ إِلَیْهِمْ رَسُولُ اللَّهِ (بِجَمِیعِهِ فَقَالَ: بِمَ تَشْهَدُونَ قَالُوا: نَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِیکَ لَهُ وَ أَنَّکَ رَسُولُ اللَّهِ وَ أَنَّ عَلِیّاً أَمِیرَالْمُؤْمِنِینَ (وَصِیُّکَ وَ أَنَّکَ رَسُولُاللَّهِ (سَیِّدُ النَّبِیِّینَ وَ أَنَّ عَلِیّاً (سَیِّدُ الْوَصِیِّینَ أُخِذَتْ عَلَی ذَلِکَ مَوَاثِیقُنَا لَکُمَا بِالشَّهَادَةِ فَقَالَ الرَّجُلُ أَحْیَیْتَ قَلْبِی وَ فَرَّجْتَ عَنِّی یَا أَمِیرَالْمُؤْمِنِینَ (.
امام علی (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۸، ص۷۰ بحارالأنوار، ج۱۸، ص۳۹۴/ الیقین، ص۲۹۴
ولایت
: الرّسول ( ابْنِعَبَّاسٍ (قَال خَرَجَ مِنَ الْمَدِینَةِ أَرْبَعُونَ رَجُلًا مِنَ الْیَهُودِ قَالُوا انْطَلِقُوا بِنَا إِلَی هَذَا الْکَاهِنِ الْکَذَّابِ حَتَّی نُوَبِّخَهُ فِی وَجْهِهِ وَ نُکَذِّبَهُ فَإِنَّهُ یَقُولُ أَنَا رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِینَ فَکَیْفَ یَکُونُ رَسُولًا وَ آدَمُ (خَیْرٌ مِنْهُ وَ نُوحٌ (خَیْرٌ مِنْهُ وَ ذَکَرُوا الْأَنْبِیَاءَ (فَقَالَ النَّبِیُّ (التَّوْرَاةُ بَیْنِی وَ بَیْنَکُمْ فَرَضِیَتِ الْیَهُودُ بِالتَّوْرَاة ... قَالَتِ الْیَهُودُ مُوسَی (خَیْرٌ مِنْکَ قَالَ النَّبِیُّ (وَ لِمَ ذَلِکَ قَالُوا لِأَنَّ اللَّهَ عزّوجلّ کَلَّمَهُ بِأَرْبَعَةِ آلَافِ کَلِمَةٍ وَ لَمْ یُکَلِّمْکَ بِشَیْءٍ فَقَالَ: النَّبِیُّ (لَقَدْ أُعْطِیتُ أَنَا أَفْضَلَ مِنْ ذَلِکَ فَقَالُوا وَ مَا ذَاکَ قَالَ قَوْلُهُ تَعَالَی سُبْحانَ الَّذِی أَسْری بِعَبْدِهِ لَیْلًا مِنَ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ إِلَی الْمَسْجِدِ الْأَقْصَی الَّذِی بارَکْنا حَوْلَهُ وَ حُمِلْتُ عَلَی جَنَاحِ جَبْرَئِیلَ (حَتَّی انْتَهَیْتُ إِلَی السَّمَاءِ السَّابِعَةِ فَجَاوَزْتُ سِدْرَةَ الْمُنْتَهَی عِنْدَها جَنَّةُ الْمَأْوی حَتَّی تَعَلَّقْتُ بِسَاقِ الْعَرْشِ فَنُودِیتُ مِنْ سَاقِ الْعَرْشِ إِنِّی أَنَا اللَّهُ لا إِلهَ إِلَّا أَنَا السَّلامُ الْمُؤْمِنُ الْمُهَیْمِنُ الْعَزِیزُ الْجَبَّارُ الْمُتَکَبِّرُ الرَّءُوفُ الرَّحِیمُ فَرَأَیْتُهُ بِقَلْبِی وَ مَا رَأَیْتُهُ بِعَیْنِی فَهَذَا أَفْضَلُ مِنْ ذَلِکَ فَقَالَتِ الْیَهُودُ صَدَقْتَ یَا مُحَمَّدُ (وَ هُوَ مَکْتُوبٌ فِی التَّوْرَاةِ.
پیامبر (صلی الله علیه و آله)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۸، ص۷۲ بحارالأنوار، ج۹، ص۲۸۹/ الاحتجاج، ج۱، ص۴۸/ نورالثقلین
ولایت
: أمیرالمومنین ( رُوِیَ عَنْ مُوسَیبْنِجَعْفَرٍ (عَنْ أَبِیهِ عَنْ آبَائِهِ عَنِ الْحُسَیْنِبْنِعَلِیٍّ (أَنَّ یَهُودِیّاً مِنْ یَهُودِ الشَّامِ وَ أَحْبَارِهِمْ جَاءَ إِلَی مَجْلِسٍ فِیهِ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ (وَ فِیهِمْ علیبنابیطالب (فَقَالَ: یَا أُمَّةَ مُحَمَّدٍ (مَا تَرَکْتُمْ لِنَبِیٍّ دَرَجَةً وَ لَا لِمُرْسَلٍ فَضِیلَةً إِلَّا نَحَلْتُمُوهَا نَبِیَّکُمْ فَهَلْ تُجِیبُونِی عَمَّا أَسْأَلُکُمْ عَنْهُ فَکَاعَ الْقَوْمُ عَنْهُ فَقَالَ علیبنابیطالب (نَعَم ... قَالَ لَهُ الْیَهُودِیُّ فَإِنَّ هَذَا سُلَیْمَانُ (قَدْ سُخِّرَتْ لَهُ الرِّیَاحُ فَسَارَتْ بِهِ فِی بِلَادِهِ غُدُوُّها شَهْرٌ وَ رَواحُها شَهْرٌ فَقَالَ لَهُ عَلِیٌّ (لَقَدْ کَانَ کَذَلِکَ وَ مُحَمَّدٌ (أُعْطِیَ مَا هُوَ أَفْضَلُ مِنْ هَذَا إِنَّهُ أُسْرِیَ بِهِ مِنَ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ إِلَی الْمَسْجِدِ الْأَقْصَی مَسِیرَةَ شَهْرٍ وَ عُرِجَ بِهِ فِی مَلَکُوتِ السَّمَاوَاتِ مَسِیرَةَ خَمْسِینَ أَلْفَ عَامٍ فِی أَقَلَّ مِنْ ثُلُثِ لَیْلَةٍ حَتَّی انْتَهَی إِلَی سَاقِ الْعَرْشِ فَدَنا بِالْعِلْمِ فَتَدَلَّی فَدُلِّیَ لَهُ مِنَ الْجَنَّةِ رَفْرَفٌ أَخْضَرُ وَ غَشِیَ النُّورُ بَصَرَهُ فَرَأَی عَظَمَةَ رَبِّهِ عزّوجلّ بِفُؤَادِهِ وَ لَمْ یَرَهَا بِعَیْنِه.
امام علی (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۸، ص۷۲ بحارالأنوار، ج۱۷، ص۲۸۸/ البرهان؛ «بتفاوت لفظی»
ولایت
: الباقر ( عَنْ زُرَارَةَ وَ الْفَضْلِ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ (قَالَ: لَمَّا أُسْرِیَ بِرَسُولِ اللَّهِ (إِلَی السَّمَاءِ فَبَلَغَ الْبَیْتَ الْمَعْمُورَ وَ حَضَرَتِ الصَّلَاةُ فَأَذَّنَ جَبْرَئِیلُ وَ أَقَامَ فَتَقَدَّمَ رَسُولُ اللَّهِ (وَ صَفَّ الْمَلَائِکَةُ وَ النَّبِیُّونَ خَلْفَ مُحَمَّد (.
امام باقر (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۸، ص۷۴ الکافی، ج۳، ص۳۰۲/ البرهان؛ «بتفاوت لفظی»/ نورالثقلین؛ «بتفاوت لفظی»
ولایت
: الکاظم ( عَنْ یُونُسَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِی الْحَسَنِ مُوسَی بْنِ جَعْفَرٍ (لِأَیِّ عِلَّةٍ عَرَجَ اللَّهُ بِنَبِیِّهِ (إِلَی السَّمَاءِ وَ مِنْهَا إِلَی سِدْرَةِ الْمُنْتَهَی وَ مِنْهَا إِلَی حُجُبِ النُّورِ وَ خَاطَبَهُ وَ نَاجَاهُ هُنَاکَ وَ اللَّهُ لَا یُوصَفُ بِمَکَانٍ فَقَالَ (إِنَّ اللَّهَ لَا یُوصَفُ بِمَکَانٍ وَ لَا یَجْرِی عَلَیْهِ زَمَانٌ وَ لَکِنَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ أَرَادَ أَنْ یُشَرِّفَ بِهِ مَلَائِکَتَهُ وَ سُکَّانَ سَمَاوَاتِهِ وَ یُکْرِمَهُمْ بِمُشَاهَدَتِهِ وَ یُرِیَهُ مِنْ عَجَائِبِ عَظَمَتِهِ مَا یُخْبِرُ بِهِ بَعْدَ هُبُوطِهِ وَ لَیْسَ ذَلِکَ عَلَی مَا یَقُولُهُ الْمُشَبِّهُونَ سُبْحَانَ اللهِ وَ تَعَالَی عَمَّا یَصِفُون.
امام کاظم (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۸، ص۷۴ بحارالأنوار، ج۳، ص۳۱۵/ نورالثقلین/ البرهان؛ «عما یسفون» بدل «عما یشرکون»
ولایت
: الرّضا ( عَنْ صَفْوَانَبْنِیَحْیَی قَال فسَأَلَهُ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ سُبْحانَ الَّذِی أَسْری بِعَبْدِهِ لَیْلًا مِنَ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ فَقَالَ أَبُوالْحَسَنِ (قَدْ أَخْبَرَ اللَّهُ تَعَالَی أَنَّهُ أَسْرَی بِهِ ثُمَّ أَخْبَرَ لِمَ أَسْرَی بِهِ فَقَالَ لِنُرِیَهُ مِنْ آیاتِنا فَآیَاتُ اللَّهِ غَیْرُ اللَّهِ لَقَدْ أَعْذَرَ وَ بَیَّنَ لِمَ فَعَلَ بِهِ ذَلِکَ وَ مَا رَآهُ فَقَالَ فَبِأَیِّ حَدِیثٍ بَعْدَ اللهِ وَ آیاتِهِ یُؤْمِنُونَ فَأَخْبَرَ أَنَّهُ غَیْرُ اللَّه.
امام رضا (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۸، ص۷۴ بحارالأنوار، ج۱۰، ص۳۴۵/ الاحتجاج، ج۲، ص۴۰۵
ولایت
: الباقر ( إِسْمَاعِیلَ الْجُعْفِیِّ قَالَ:کُنْتُ فِی الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ قَاعِداً وَ أَبُوجَعْفَرٍ (فِی نَاحِیَةٍ فَرَفَعَ رَأْسَهُ فَنَظَرَ إِلَی السَّمَاءِ مَرَّةً وَ إِلَی الْکَعْبَةِ مَرَّةً ثُمَّ قَالَ سُبْحانَ الَّذِی أَسْری بِعَبْدِهِ لَیْلًا مِنَ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ إِلَی الْمَسْجِدِ الْأَقْصَی وَ کَرَّرَ ذَلِکَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَیَّ فَقَالَ أَیَّ شَیْءٍ یَقُولُ أَهْلُ الْعِرَاقِ فِی هَذِهِ الْآیَةِ یَا عِرَاقِیُّ قُلْتُ: یَقُولُونَ أُسْرِیَ بِهِ مِنَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ إِلَی الْبَیْتِ الْمُقَدَّسِ. فَقَالَ: لَیْسَ هُوَ کَمَا یَقُولُونَ وَ لَکِنَّهُ أُسْرِیَ بِهِ مِنْ هَذِهِ إِلَی هَذِهِ وَ أَشَارَ بِیَدِهِ إِلَی السَّمَاءِ وَ قَالَ مَا بَیْنَهُمَا حَرَمٌ.
امام باقر (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۸، ص۷۴ نورالثقلین/ بحارالأنوار، ج۱۸، ص۳۷۲/ القمی، ج۲، ص۲۴۳
ولایت
: الصّادق ( عَنِ ابْنِ سِنَانٍ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ (أَوَّلُ مَنْ سَبَقَ مِنَ الرُّسُلِ إِلَی بَلَی مُحَمَّدٌ (وَ ذَلِکَ أَنَّهُ کَانَ أَقْرَبَ الْخَلْقِ إِلَی اللَّهِ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی، وَ کَانَ بِالْمَکَانِ الَّذِی قَالَ لَهُ جَبْرَئِیلُ لَمَّا أُسْرِیَ بِهِ إِلَی السَّمَاءِ تَقَدَّمْ یَا مُحَمَّدُ فَقَدْ وَطِئْتَ مَوْطِئاً لَمْ یَطَأْهُ مَلَکٌ مُقَرَّبٌ وَ لَا نَبِیٌ مُرْسَلٌ وَ لَوْ لَا أَنَّ رُوحَهُ وَ نَفْسَهُ کَانَتْ مِنْ ذَلِکَ الْمَکَانِ لَمَا قَدَرَ أَنْ یَبْلُغَهُ، فَکَانَ مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ کَمَا قَالَ اللَّهُ قابَ قَوْسَیْنِ أَوْ أَدْنی أَیْ بَل أدنَی.
امام صادق (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۸، ص۷۶ الکافی، ج۱ ،ص۲۴۶/ نورالثقلین/ البرهان؛ «بتفاوت»
ولایت
: الرّسول ( أَبَانُ بْنُ عُثْمَانَ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللهِ (عَنْ أَبِیهِ عَنْ جَدِّهِ (قَالَ: إِنَّ النَّبِیَّ (دَفَعَ إِلَی عَلِیٍّ (لَمَّا حَضَرَتْهُ الْوَفَاةُ الْقَمِیصَ الَّذِی أُسْرِیَ بِهِ فِیهِ.
پیامبر (صلی الله علیه و آله)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۸، ص۷۶ نورالثقلین
ولایت
: الباقر ( عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَطَاءٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ (قَالَ: أَتَی جَبْرَئِیلُ (رَسُولَ اللَّهِ (بِالْبُرَاقِ أَصْغَرَ مِنَ الْبَغْلِ وَ أَکْبَرَ مِنَ الْحِمَارِ مُضْطَرِبَ الْأُذُنَیْنِ عَیْنَیْهِ فِی حَافِرِهِ وَ خُطَاهُ مَدَّ بَصَرِهِ وَ إِذَا انْتَهَی إِلَی جَبَلٍ قَصُرَتْ یَدَاهُ وَ طَالَتْ رِجْلَاهُ فَإِذَا هَبَطَ طَالَتْ یَدَاهُ وَ قَصُرَتْ رِجْلَاهُ أَهْدَبَ الْعُرْفِ الْأَیْمَنِ لَهُ جَنَاحَانِ مِنْ خَلْفِه.
امام باقر (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۸، ص۷۶ بحارالأنوار، ج۱۸، ص۳۱۱/ نورالثقلین/ البرهان؛ «فاذا انتهی الی جبل قصرت ... له جناحان من خلفه» محذوف
ولایت
: الصّادق ( عَنِ الصَّبَّاحِ الْمُزَنِیِّ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ (قَالَ: عُرِجَ بِالنَّبِیِّ (السَّمَاءَ مِائَةً وَ عِشْرِینَ مَرَّةً مَا مِنْ مَرَّةٍ إِلَّا وَ قَدْ أَوْصَی اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فِیهَا إِلَی النَّبِیِّ بِالْوَلَایَةِ لِعَلِیٍّ وَ الْأَئِمَّةِ مِنْ بَعْدِهِ (أَکْثَرَ مِمَّا أَوْصَاهُ بِالْفَرَائِضِ.
امام صادق (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۸، ص۷۶ بحارالأنوار، ج۲۳، ص۶۹/ نورالثقلین/ البرهان
ولایت
: الصّادق ( عَنْ عَلِیِّ بْنِ أَبِی حَمْزَةَ قَالَ: سَأَلَ أَبُو بَصِیرٍ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ (وَ أَنَا حَاضِرٌ فَقَالَ جُعِلْتُ فِدَاکَ کَمْ عُرِجَ بِرَسُولِ اللَّهِ (فَقَالَ مَرَّتَیْنِ فَأَوْقَفَهُ جَبْرَئِیلُ مَوْقِفاً فَقَالَ لَهُ مَکَانَکَ یَا مُحَمَّدُ فَلَقَدْ وَقَفْتَ مَوْقِفاً مَا وَقَفَهُ مَلَکٌ قَطُّ وَ لَا نَبِیٌّ إِنَّ رَبَّکَ یُصَلِّی فَقَالَ یَا جَبْرَئِیلُ وَ کَیْفَ یُصَلِّی قَالَ یَقُولُ سُبُّوحٌ قُدُّوسٌ أَنَا رَبُّ الْمَلَائِکَةِ وَ الرُّوحِ سَبَقَتْ رَحْمَتِی غَضَبِی فَقَالَ النَّبِیُّ (اللَّهُمَّ عَفْوَکَ عَفْوَکَ قَالَ وَ کَانَ کَمَا قَالَ اللَّهُ قابَ قَوْسَیْنِ أَوْ أَدْنی فَقَالَ لَهُ أَبُو بَصِیرٍ جُعِلْتُ فِدَاکَ مَا قَابُ قَوْسَیْنِ أَوْ أَدْنَی قَالَ مَا بَیْنَ سِیَتِهَا إِلَی رَأْسِهَا قَالَ فَکَانَ کَمَا قَالَ بَیْنَهُمَا حِجَابٌ یَتَلَأْلَأُ بِخَفْقٍ وَ لَا أَعْلَمُهُ إِلَّا وَ قَدْ قَالَ زَبَرْجَدٌ فَنَظَرَ فِی مِثْلِ سَمِّ الْإِبْرَةِ إِلَی مَا شَاءَ اللَّهُ مِنْ نُورِ الْعَظَمَةِ فَقَالَ اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی یَا مُحَمَّدُ قَالَ لَبَّیْکَ رَبِّی قَالَ مَنْ لِأُمَّتِکَ مِنْ بَعْدِکَ قَالَ اللَّهُ أَعْلَمُ قَالَ عَلِیُّ بْنُ أَبِی طَالِبٍ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ وَ سَیِّدُ الْمُسْلِمِینَ وَ قَائِدُ الْغُرِّ الْمُحَجَّلِینَ قَالَ ثُمَّ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ (لِأَبِی بَصِیرٍ یَا بَا مُحَمَّدٍ وَ اللَّهِ مَا جَاءَتْ وَلَایَةُ عَلِیٍّ مِنَ الْأَرْضِ وَ لَکِنْ جَاءَتْ مِنَ السَّمَاءِ مُشَافَهَةً.
امام صادق (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۸، ص۷۶ بحارالأنوار، ج۱۸، ص۳۰۶/ نورالثقلین/ البرهان
ولایت
: الصّادق ( عَنْ هِشَامِ بْنِ الْحَکَمِ عَنْ أَبِی عَبْدِ اللَّهِ (قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ (صَلَّی الْعِشَاءَ الْآخِرَةَ وَ صَلَّی الْفَجْرَ فِی اللَّیْلَةِ الَّتِی أُسْرِیَ بِهِ فِیهَا بِمَکَّةَ.
امام صادق (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۸، ص۷۸ نورالثقلین/ البرهان
همانا او شنوا و بیناست
: الرّضا ( فَتْحِبْنِیَزِیدَ الْجُرْجَانِیِّ قَالَ لَقِیتُهُ (عَلَی الطَّرِیقِ عِنْدَ مُنْصَرَفِی عَنْ مَکَّةَ إِلَی خُرَاسَانَ وَ هُوَ سَائِرٌ إِلَی الْعِرَاقِ ... إِنَّهُ یَسْمَعُ بِمَا یُبْصِرُ وَ یَرَی بِمَا یَسْمَعُ بَصِیرٌ لَا بِعَیْنٍ مِثْلِ عَیْنِ الْمَخْلُوقِینَ وَ سَمِیعٌ لَا بِمِثْلِ سَمْعِ السَّامِعِینَ لَکِنْ لَمَّا لَا تَخْفَی عَلَیْهِ خَافِیَةٌ مِنْ أَثَرِ الذَّرَّةِ السَّوْدَاءِ عَلَی الصَّخْرَةِ الصَّمَّاءِ فِی اللَّیْلَةِ الظَّلْمَاءِ تَحْتَ الثَّرَی وَ الْبِحَارِ قُلْنَا بَصِیرٌ لَا بِمِثْلِ عَیْنِ الْمَخْلُوقِینَ وَ سَمِیعٌ بِمَا لَمْ تَشْتَبِهْ عَلَیْهِ ضُرُوبُ اللُّغَاتِ وَ لَمْ یَشْغَلْهُ سَمْعٌ عَنْ سَمْعٍ قُلْنَا سَمِیعٌ لَا بِمِثْلِ السَّامِعِین.
امام رضا (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۸، ص۷۸ بحارالأنوار، ج۴، ص۲۹۲
همانا او شنوا و بیناست
: الصّادق ( عَنْ أَبِی بَصِیرٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ (یَقُولُ لَمْ یَزَلِ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ رَبَّنَا وَ الْعِلْمُ ذَاتُهُ وَ لَا مَعْلُومَ وَ السَّمْعُ ذَاتُهُ وَ لَا مَسْمُوعَ وَ الْبَصَرُ ذَاتُهُ وَ لَا مُبْصَرَ وَ الْقُدْرَةُ ذَاتُهُ وَ لَا مَقْدُورَ فَلَمَّا أَحْدَثَ الْأَشْیَاءَ وَ کَانَ الْمَعْلُومُ وَقَعَ الْعِلْمُ مِنْهُ عَلَی الْمَعْلُومِ وَ السَّمْعُ عَلَی الْمَسْمُوعِ وَ الْبَصَرُ عَلَی الْمُبْصَرِ وَ الْقُدْرَةُ عَلَی الْمَقْدُورِ قَالَ قُلْتُ فَلَمْ یَزَلِ اللَّهُ مُتَحَرِّکاً قَالَ فَقَالَ تَعَالَی اللَّهُ عَنْ ذَلِکَ إِنَّ الْحَرَکَةَ صِفَةٌ مُحْدَثَةٌ بِالْفِعْلِ قَالَ قُلْتُ فَلَمْ یَزَلِ اللَّهُ مُتَکَلِّماً قَالَ فَقَالَ إِنَّ الْکَلَامَ صِفَةٌ مُحْدَثَةٌ لَیْسَتْ بِأَزَلِیَّةٍ کَانَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ وَ لَا مُتَکَلِّمَ.
امام صادق (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۸، ص۷۸ الکافی، ج۱، ص۱۰۷/ نورالثقلین
همانا او شنوا و بیناست
: الصّادق ( عَنْ هِشَامِ بْنِ الْحَکَمِ قَالَ فِی حَدِیثِ الزِّنْدِیقِ الَّذِی سَأَلَ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ (أَنَّهُ قَالَ لَهُ أَ تَقُولُ إِنَّهُ سَمِیعٌ بَصِیرٌ فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ (هُوَ سَمِیعٌ بَصِیر سَمِیعٌ بِغَیْرِ جَارِحَةٍ وَ بَصِیرٌ بِغَیْرِ آلَةٍ بَلْ یَسْمَعُ بِنَفْسِهِ وَ یُبْصِرُ بِنَفْسِهِ وَ لَیْسَ قَوْلِی إِنَّهُ یَسْمَعُ بِنَفْسِهِ أَنَّهُ شَیْءٌ وَ النَّفْسُ شَیْءٌ آخَرُ وَ لَکِنِّی أَرَدْتُ عِبَارَةً عَنْ نَفْسِی إِذْ کُنْتُ مَسْئُولًا وَ إِفْهَاماً لَکَ إِذْ کُنْتَ سَائِلًا فَأَقُولُ یَسْمَعُ بِکُلِّهِ لَا أَنَّ کُلَّهُ لَهُ بَعْضٌ وَ لَکِنِّی أَرَدْتُ إِفْهَامَکَ وَ التَّعْبِیرُ عَنْ نَفْسِی وَ لَیْسَ مَرْجِعِی فِی ذَلِکَ إِلَّا إِلَی أَنَّهُ السَّمِیعُ الْبَصِیرُ الْعَالِمُ الْخَبِیرُ بِلَا اخْتِلَافِ الذَّاتِ وَ لَا اخْتِلَافِ مَعْنًی.
امام صادق (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۸، ص۷۸ بحارالأنوار، ج۴، ص۱۷۰/ نورالثقلین
همانا او شنوا و بیناست
: أمیرالمومنین ( عَنْ عَبْدِ اللهِبْنِیُونُسَ عَنْ أبِیعَبْدِاللهِ (قَالَ بَیْنا أمیرِالْمُؤمِنینَ (یَخْطُبُ عَلَی مِنْبَرِ الکُوفَةِ ... کَانَ رَبّاً وَ لَا مَرْبُوبٌ وَ إِلَهاً وَ لَا مَأْلُوهٌ وَ عَالِماً إِذْ لَا مَعْلُومٌ وَ سَمِیعاً إِذْ لَا مَسْمُوع سَمِیعٌ لَابِآلَةٍ، بَصِیرٌ لَابِأَدَاة.
امام علی (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۸، ص۸۰ نورالثقلین
همانا او شنوا و بیناست
: الرّضا ( عَنْ مُحَمَّدِبْنِعِیسَی عَنْ الحُسَیْنِبْنِخالِدٍ عَنْ أبِیالْحَسَنِالرِّضا (أنَّهُ قَالَ سُمِّیَ رَبُّنَا سَمِیعاً لَا بِخَرْتٍ فِیهِ یَسْمَعُ بِهِ الصَّوْتَ وَ لَا یُبْصِرُ بِهِ کَمَا أَنَّ خَرْتَنَا الَّذِی بِهِ نَسْمَعُ لَا نَقْوَی بِهِ عَلَی الْبَصَرِ وَ لَکِنَّهُ أَخْبَرَ أَنَّهُ لَا یَخْفَی عَلَیْهِ شَیْءٌ مِنَ الْأَصْوَاتِ لَیْسَ عَلَی حَدِّ مَا سُمِّینَا نَحْنُ فَقَدْ جَمَعَنَا الِاسْمُ بِالسَّمْعِ وَ اخْتَلَفَ الْمَعْنَی وَ هَکَذَا الْبَصَرُ لَا بِخَرْتٍ مِنْهُ أَبْصَرَ کَمَا أَنَّا نُبْصِرُ بِخَرْتٍ مِنَّا لَا نَنْتَفِعُ بِهِ فِی غَیْرِهِ وَ لَکِنَّ اللَّهَ بَصِیرٌ لَا یَحْتَمِلُ شَخْصاً مَنْظُوراً إِلَیْهِ فَقَدْ جَمَعَنَا الِاسْمُ وَ اخْتَلَفَ الْمَعْنَی.
امام رضا (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۸، ص۸۰ مرآة العقول، ج۲، ص۵۷/ نورالثقلین
همانا او شنوا و بیناست
: الجواد ( مُحَمَّدِبْنِبِشْرٍ عَنْ أبِی هَاشِمِ الْجَعْفَرِیِّ قَالَ کُنْتُ عِنْدَ أبِی جَعْفَرِ الثَّانِّیِ (فَسَأَلَهُ رَجُلُ ... قَالَ الرَّجُلُ کَیْفَ سُمِّیَ رَبُّنَا سَمِیعاً قَالَ لِأَنَّهُ لَا یَخْفَی عَلَیْهِ مَا یُدْرَکُ بِالْأَسْمَاعِ وَ لَمْ نَصِفْهُ بِالسَّمْعِ الْمَعْقُولِ فِی الرَّأْسِ وَ کَذَلِکَ سَمَّیْنَاهُ بَصِیراً لِأَنَّهُ لَا یَخْفَی عَلَیْهِ مَا یُدْرَکُ بِالْأَبْصَارِ مِنْ لَوْنٍ وَ شَخْصٍ وَ غَیْرِ ذَلِکَ وَ لَمْ نَصِفْهُ بِنَظَرِ لَحْظِ الْعَیْن.
امام جواد (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۸، ص۸۰ التوحید، ص۱۹۴/ نورالثقلین
همانا او شنوا و بیناست
: الباقر ( عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِی جَعْفَرٍ (أَنَّهُ قَالَ: ... قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاکَ یَزْعُمُ قَوْمٌ مِنْ أَهْلِ الْعِرَاقِ أَنَّهُ یَسْمَعُ بِغَیْرِ الَّذِی یُبْصِرُ وَ یُبْصِرُ بِغَیْرِ الَّذِی یَسْمَعُ قَالَ فَقَالَ کَذَبُوا وَ أَلْحَدُوا وَ شَبَّهُوا تَعَالَی اللَّهُ عَنْ ذَلِکَ إِنَّهُ سَمِیعٌ بَصِیرٌ یَسْمَعُ بِمَا یُبْصِرُ وَ یُبْصِرُ بِمَا یَسْمَعُ قَالَ قُلْتُ یَزْعُمُونَ أَنَّهُ بَصِیرٌ عَلَی مَا یَعْقِلُونَهُ قَالَ فَقَالَ تَعَالَی اللَّهُ إِنَّمَا یَعْقِلُ مَا کَانَ بِصِفَةِ الْمَخْلُوقِ وَ لَیْسَ اللَّهُ کَذَلِکَ.
امام باقر (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۸، ص۸۰ الکافی، ج۱، ص۱۰۸/ نورالثقلین
همانا او شنوا و بیناست
: الصّادق ( عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِیسَی قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ (فَقُلْتُ لَمْ یَزَلِ اللَّهُ یَعْلَمُ قَالَ أَنَّی یَکُونُ یَعْلَمُ وَ لَا مَعْلُومَ قَالَ قُلْتُ فَلَمْ یَزَلِ اللَّهُ یَسْمَعُ قَالَ أَنَّی یَکُونُ ذَلِکَ وَ لَا مَسْمُوعَ قَالَ قُلْتُ فَلَمْ یَزَلْ یُبْصِرُ قَالَ أَنَّی یَکُونُ ذَلِکَ وَ لَا مُبْصَرَ قَالَ ثُمَّ قَالَ لَمْ یَزَلِ اللَّهُ عَلِیماً سَمِیعاً بَصِیراً ذَاتٌ عَلَّامَةٌ سَمِیعَةٌ بَصِیرَةٌ.
امام صادق (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۸، ص۸۰ بحارالأنوار، ج۴، ص۷۲/ نورالثقلین
همانا او شنوا و بیناست
: الرّضا ( مُحَمَّدِبْنِعَبْدِ اللهِ الْخُراسَانی خَادِمُ الرِّضَا (قَالَ دَخَلَ رَجَلٌ مِنَ الزَّنَادِقَةِ عَلَی الرِّضَا (وَ عِنْدَهُ جَمَاعَةٌ فَقَالَ لَهُ أبُوالْحَسَنِ (إِنَّهُ سَمِیعٌ لَا یَخْفَی عَلَیْهِ أَصْوَاتُ خَلْقِهِ مَا بَیْنَ الْعَرْشِ إِلَی الثَّرَی مِنَ الذَّرَّةِ إِلَی أَکْبَرَ مِنْهَا فِی بَرِّهَا وَ بَحْرِهَا وَ لَا تَشْتَبِهُ عَلَیْهِ لُغَاتُهَا فَقُلْنَا عِنْدَ ذَلِکَ إِنَّهُ سَمِیعٌ لَا بِأُذُنٍ وَ قُلْنَا إِنَّهُ بَصِیرٌ لَا بِبَصَرٍ لِأَنَّهُ یَرَی أَثَرَ الذَّرَّةِ السَّحْمَاءِ فِی اللَّیْلَةِ الظَّلْمَاءِ عَلَی الصَّخْرَةِ السَّوْدَاءِ وَ یَرَی دَبِیبَ النَّمْلِ فِی اللَّیْلَةِ الدُّجُنَّةِ وَ یَرَی مَضَارَّهَا وَ مَنَافِعَهَا وَ أَثَرَ سِفَادِهَا وَ فِرَاخَهَا وَ نَسْلَهَا فَقُلْنَا عِنْدَ ذَلِکَ إِنَّهُ بَصِیرٌ لَا کَبَصَرِ خَلْقِه.
امام رضا (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۸، ص۸۲ بحارالأنوار، ج۴، ص۱۷۶/ نورالثقلین
همانا او شنوا و بیناست
: الرّضا ( عَنِ الْحُسَیْنِ بْنِ خَالِدٍ قَالَ: سَمِعْتُ الرِّضَا عَلِیَّ بْنَ مُوسَی (یَقُولُ لَمْ یَزَلِ اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی عَلِیماً قَادِراً حَیّاً قَدِیماً سَمِیعاً بَصِیراً فَقُلْتُ لَهُ یَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ إِنَّ قَوْماً یَقُولُونَ إِنَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لَمْ یَزَلْ عَالِماً بِعِلْمٍ وَ قَادِراً بِقُدْرَةٍ وَ حَیّاً بِحَیَاةٍ وَ قَدِیماً بِقِدَمٍ وَ سَمِیعاً بِسَمْعٍ وَ بَصِیراً بِبَصَرٍ فَقَالَ (مَنْ قَالَ ذَلِکَ وَ دَانَ بِهِ فَقَدِ اتَّخَذَ مَعَ اللَّهِ آلِهَةً أُخْری وَ لَیْسَ مِنْ وَلَایَتِنَا عَلَی شَیْءٍ ثُمَّ قَالَ (لَمْ یَزَلِ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ عَلِیماً قَادِراً حَیّاً قَدِیماً سَمِیعاً بَصِیراً لِذَاتِهِ تَعَالَی عَمَّا یَقُولُ الْمُشْرِکُونَ وَ الْمُشَبِّهُونَ عُلُوّاً کَبِیراً.
امام رضا (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۸، ص۸۲ التوحید، ص۱۴۰/ نورالثقلین
همانا او شنوا و بیناست
: أمیرالمومنین ( ... بَصِیراً إِذْ لَا مَنْظُورَ إِلَیْهِ مِنْ خَلْقِهِ. وَ فِیهِ قَالَ (وَ کُلُّ سَمِیعٍ غَیْرُهُ أَصَمُّ عَنْ لَطِیفِ الْأَصْوَاتِ وَ یُصِمُّهُ کَبِیرُهَا وَ یَذْهَبُ عَنْهُ مَا بَعُدَ مِنْهَا وَ کُلُّ بَصِیرٍ غَیْرُهُ یَعْمَی عَنْ خَفِیِّ الْأَلْوَانِ وَ لَطِیفِ الْأَجْسَام و فیه و السَّمِیعِ لَا بِأَدَاةٍ وَ الْبَصِیرِ لَا بِتَفْرِیقِ آلَة. و فیه بَصِیرٌ لَا یُوصَفُ بِالْحَاسَّة.
امام علی (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۸، ص۸۲ نورالثقلین
اسباب نزول
اسباب نزولی ذیل این آیه ثبت نشده است.
ضمیر و مرجع ضمیر
در آیه 1 سوره الاسراء تعداد 11 ضمیر قرار دارد که 6 مورد آن بدون مرجع میباشد. ضمائر و مراجع آن به قرار ذیل میباشد:
خطاب آیه
آیه 1 سوره الاسراء در خطاب سطح1 دارای 1 خطاب میباشد: نَحنُ(خدا) به اَنتَ(پیامبر)
این آیه دارای خطاب سطح2 نمی باشد.این آیه دارای خطاب سطح3 نمی باشد.این آیه دارای خطاب سطح4 نمی باشد.کلمه | متکلم1 | مخاطب1 | متکلم2 | مخاطب2 | متکلم3 | مخاطب3 | متکلم4 | مخاطب4 |
بِسْمِ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
اللَّهِ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
الرَّحْمٰنِ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
الرَّحِيمِ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
سُبْحانَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
الَّذِي | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
أَسْريٰ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
بِعَبْدِهِ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
لَيْلاً | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
مِنَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
الْمَسْجِدِ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
الْحَرامِ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
إِلَي | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
الْمَسْجِدِ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
الْأَقْصَي | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
الَّذِي | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
بارَكْنا | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
حَوْلَهُ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
لِنُرِيَهُ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
لِنُرِيَهُ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
مِنْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
آياتِنا | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
إِنَّهُ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
هُوَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
السَّمِيعُ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
الْبَصِيرُ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) |
موضوعات در آیه
الانبیاء ع: 95
الانبیاء ع 95: وَ حَرامٌ عَلى قَرْیَةٍ أَهْلَکْناها أَنَّهُمْ لا یَرْجِعُونَ
ترجمه
انصاریان: و بر [اهل] شهرى كه نابودشان كرديم، محال است [در قيامت به سوى ما] باز نگردند.
مکارم: و حرام است بر شهرها و آباديهايى كه (بر اثر گناه) نابودشان كرديم (كه به دنيا بازگردند؛) آنها هرگز باز نخواهند گشت!
احسن الحدیث: قريهاى را كه هلاك كردهايم برگشتش به دنيا ناممكن است، آنها به دنيا بر نمىگردند
لینک به منابع
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب تفسیری در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب تفسیری
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب روایی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب روایی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب لغوی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب لغوی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب علوم قرآنی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب علوم قرآنی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب ادبیات عربی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب ادبیات عربی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن مقالات در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: مقالات
جهت نمایش گرافیکی ارتباطات نحوی این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید ارتباط نحوی
روایات ذیل آیه
این آیه دارای 6 روایت میباشد
امیرالمؤمنین (علیه السلام): أَ وَ لَیْسَ لَکُمْ فِی آثَارِ الْأَوَّلِینَ وَ فِی آبَائِکُمُ الْمَاضِینَ مُعْتَبَرٌ وَ تَبْصِرَةٌ إِنْ کُنْتُمْ تَعْقِلُونَ أَ لَمْ تَرَوْا إِلَی الْمَاضِینَ مِنْکُمْ لَا یَرْجِعُونَ وَ إِلَی الْخَلَفِ الْبَاقِینَ مِنْکُمْ لَا یَقِفُونَ قَالَ اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی وَ حَرامٌ عَلی قَرْیَةٍ أَهْلَکْناها أَنَّهُمْ لا یَرْجِعُونَ وَ قَالَ کُلُّ نَفْسٍ ذائِقَةُ الْمَوْتِ وَ إِنَّما تُوَفَّوْنَ أُجُورَکُمْ یَوْمَ الْقِیامَةِ فَمَنْ زُحْزِحَ عَنِ النَّارِ وَ أُدْخِلَ الْجَنَّةَ فَقَدْ فازَ وَ مَا الْحَیاةُ الدُّنْیا إِلَّا مَتاعُ الْغُرُور.
امام علی ( آیا در آثار مردمان نخستین موعظهای برای شما وجود ندارد و دربارهی پدران گذشته شما موارد عبرت و بصیرت نیست تفکّر و مطالعه دربارهی پدران که از دنیا رفتند باید درس و موعظه برای شما باشد و شما از اوضاع و احوال آنها باید پند بگیرید. اگر عقل خود را به کار گیرید و از روی بصیرت بنگرید مشاهده خواهید کرد که گذشتگان برنگشتند و جانشینان و کسانیکه بعد از آنها آمدند در جهان پایدار نماندند و همه یکی پس از دیگری رهسپار جهان آخرت شدند و اثری از آنها نماند». خداوند متعال در قرآن مجید میفرماید: هر کسی مرگ را میچشد و شما پاداش خود را بهطور کامل در روز قیامت خواهید گرفت آنها که از آتش (دوزخ) دور شده، و به بهشت وارد شوند نجات یافته و رستگار شدهاند و زندگی دنیا، چیزی جز سرمایه فریب نیست!. (آل عمران/۱۸۵).
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۹، ص۵۲۶ من لایحضره الفقیه، ج۱، ص۴۲۷/ الدعوات، ص۲۳۸، فیه: «و انّما توفون اجورکم ... الی آخر» محذوف/ مجموعة ورام، ج۲، ص۲۵۳/ مصباح المتهجد، ص۳۸۰/ بحارا لأنوار، ج۷۰، ص۱۱۲/ مستدرک الوسایل، ج۶، ص۳۰
الصّادقین (علیه السلام): کُلُّ قَرْیَةٍ أَهْلَکَ اللَّهُ أَهْلَهُ بِالْعَذَابِ لَا یَرْجِعُونَ فِی الرَّجْعَةِ فَهَذِهِ الْآیَةُ مِنْ أَعْظَمِ الدَّلَالَةِ فِی الرَّجْعَةِ لِأَنَّ أَحَداً مِنْ أَهْلِ الْإِسْلَامِ لَا یُنْکِرُ أَنَّ النَّاسَ کُلَّهُمْ یَرْجِعُونَ إِلَی الْقِیَامَةِ مَنْ هَلَکَ وَ مَنْ لَمْ یَهْلِکْ فَقَوْلُهُ لا یَرْجِعُونَ عَنَی فِی الرَّجْعَةِ فَأَمَّا إِلَی الْقِیَامَةِ یَرْجِعُونَ حَتَّی یَدْخُلُوا النَّارَ.
امام باقر (و امام صادق ( هر قریهای که خداوند مردم آن را با عذاب نابود گردانید در رجعت به دنیا برنمیگردند. بنابراین آیهی شریفه بزرگترین آیات دالّ بر رجعت است. زیرا هیچیک از مسلمانان منکر این نیست که تمام مردم اعمّ از آنها که با عذاب خدا نابود شدهاند یا آنانکه وفات یافتهاند، همه در قیامت برانگیخته میشوند و اینکه در این آیه خدا میفرماید: لا یَرْجِعُونَ مقصود این است که در رجعت برنمیگردند؛ ولی به قیامت برمیگردند تا وارد دوزخ شوند.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۹، ص۵۲۶ بحارا لأنوار، ج۵۳، ص۵۲/ القمی، ج۲، ص۷۵؛ «بتفاوت»/ نورالثقلین/ البرهان، فیه: «حتّی یدخلوا النار» محذوف/ البرهان
الباقر (علیه السلام): کُلُّ قَرْیَةٍ أَهْلَکَهَا اللَّهُ بِعَذابٍ فَانَّهُم لَا یَرْجِعُونَ.
امام باقر ( هر آبادیای که خدا آن را با عذاب نابود کرده، آنها هرگز باز نخواهند گشت.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۹، ص۵۲۶ نورالثقلین
امیرالمؤمنین (علیه السلام): وَ أَمَّا الرَّدُّ عَلَی مَنْ أَنْکَرَ الرَّجْعَةَ فَقَوْلُ اللَّهِ عَزَّوَجَلَّ وَ یَوْمَ نَحْشُرُ مِنْ کُلِّ أُمَّةٍ فَوْجاً مِمَّنْ یُکَذِّبُ بِآیاتِنا فَهُمْ یُوزَعُونَ أَیْ إِلَی الدُّنْیَا فَأَمَّا مَعْنَی حَشْرِ الْآخِرَةِ فَقَوْلُهُ عَزَّوَجَلَّ وَ حَشَرْناهُمْ فَلَمْ نُغادِرْ مِنْهُمْ أَحَداً وَ قَوْلُهُ سُبْحَانَهُ وَ حَرامٌ عَلی قَرْیَةٍ أَهْلَکْناها أَنَّهُمْ لا یَرْجِعُونَ فِی الرَّجْعَةِ فَأَمَّا فِی الْقِیَامَةِ فَهُمْ یَرْجِعُونَ.
امام علی ( و امّا در ردّ بر کسیکه رجعت را انکار نماید؛ پس این سخن خدای عزّوجلّ است: [بهخاطر آور] روزی را که ما از هر امّتی، گروهی را از کسانی که آیات ما را تکذیب میکردند محشور میکنیم و آنها را نگه میداریم تا به یکدیگر ملحق شوند. (نمل/۸۳) یعنی به دنیا [برمیگردانیم] و امّا معنای محشور شدن در آخرت، پس سخن خدای عزّوجلّ است؛ و همهی مردم را محشور میکنیم، و احدی از ایشان را فروگذار نخواهیم کرد. (کهف/۴۷) و این آیه: وَ حَرامٌ عَلی قَرْیَةٍ أَهْلَکْناها أَنَّهُمْ لا یَرْجِعُونَ؛ در رجعت برنمیگردند، ولی در قیامت برمیگردند.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۹، ص۵۲۸ بحارا لأنوار، ج۵۳، ص۱۱۸/ بحارا لأنوار، ج۹۰، ص۸۵، فیه: «فامّا فی القیامة فهم یرجعون» محذوف
علیبنإبراهیم (رحمة الله علیه): وَ مِمَّا یَدُلُّ عَلَی الرَّجْعَةِ قَوْلُهُ وَ حَرامٌ عَلی قَرْیَةٍ أَهْلَکْناها أَنَّهُمْ لا یَرْجِعُونَ فَقَالَ الصَّادِقُ (علیه السلام) کُلُّ قَرْیَةٍ أَهْلَکَ اللَّهُ أَهْلَهَا بِالْعَذَابِ لَا یَرْجِعُونَ فِی الرَّجْعَةِ فَأَمَّا إِلَی الْقِیَامَةِ فَیَرْجِعُونَ وَ مَنْ مَحَضَ الْإِیمَانَ مَحْضاً وَ غَیْرُهُمْ مِمَّنْ لَمْ یَهْلِکُوا بِالْعَذَابِ وَ مَحَضُوا الْکُفْرَ مَحْضاً یَرْجِعُونَ.
علیّبنابراهیم ( وَ حَرَامٌ عَلَی قَرْیَةٍ أَهْلَکْنَاهَا أَنَّهُمْ لَا یَرْجِعُونَ مردم هر روستایی را که خداوند آنان را با عذاب، هلاک نموده است، در قیامت برمیگردند؛ ولی در زمان رجعت باز نمیگردند، هرچند که ایمان خالصی داشته باشند. امّا دیگران که با عذاب هلاک نشدهاند، هرچند که کاملاً کافر بوده باشند، در زمان رجعت برمیگردند.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۹، ص۵۲۸ بحارا لأنوار، ج۵۳، ص۶۰
الصّادق (علیه السلام): عَنْ حَمَّادٍ عَنْ أَبِیعَبْدِاللَّهِ (علیه السلام) قَالَ مَا یَقُولُ النَّاسُ فِی هَذِهِ الْآیَةِ وَ یَوْمَ نَحْشُرُ مِنْ کُلِّ أُمَّةٍ فَوْجاً قُلْتُ یَقُولُونَ إِنَّهَا فِی الْقِیَامَةِ قَالَ لَیْسَ کَمَا یَقُولُونَ إِنَّ ذَلِکَ فِی الرَّجْعَةِ أَ یَحْشُرُ اللَّهُ فِی الْقِیَامَةِ مِنْ کُلِّ أُمَّةٍ فَوْجاً وَ یَدَعُ الْبَاقِینَ إِنَّمَا آیَةُ الْقِیَامَةِ قَوْلُهُ وَ حَشَرْناهُمْ فَلَمْ نُغادِرْ مِنْهُمْ أَحَداً وَ قَوْلُه وَ حَرامٌ عَلی قَرْیَةٍ أَهْلَکْناها أَنَّهُمْ لا یَرْجِعُونَ فَقَالَ الصَّادِقُ (علیه السلام) کُلُّ قَرْیَةٍ أَهْلَکَ اللَّهُ أَهْلَهَا بِالْعَذَابِ وَ مَحَضُوا الْکُفْرَ مَحْضاً لَا یَرْجِعُونَ فِی الرَّجْعَةِ وَ أَمَّا فِی الْقِیَامَةِ فَیَرْجِعُونَ أَمَّا غَیْرُهُمْ مِمَّنْ لَمْ یَهْلِکُوا بِالْعَذَابِ (وَ مَحَضُوا الْإِیمَانَ مَحْضاً أَوْ) وَ مَحَضُوا الْکُفْرَ مَحْضاً یَرْجِعُون.
امام صادق ( حمّاد نقل میکند: امام صادق (فرمود: «مردم در مورد این آیه چه میگویند: [بهخاطر آور] روزی را که ما از هر امّتی، گروهی را محشور میکنیم. (نمل/۸۳)». گفتم: «میگویند: آن در قیامت است». فرمود: «آنچنان که میگویند، نیست. آن در رجعت است. آیا خداوند در قیامت از هر امّتی، گروهی را بر میانگیزد و بقیّه را رها میکند؟ آیهی قیامت [این] سخن خداوند است: و همه مردم را محشور می کنیم، و احدی از ایشان را فروگذار نخواهیم کرد. (کهف/۴۷). و سخن خداوند: وَ حَرامٌ عَلی قَرْیَةٍ أَهْلَکْناها أَنَّهُمْ لا یَرْجِعُونَ؛ هر آبادیای که خداوند اهل آن را با عذاب هلاک نمود و کافر محض هستند، در رجعت برنمیگردند ولی در قیامت برمیگردند. امّا غیرآنها، از کسانی که با عذاب هلاک نشدند و دارای ایمان خالص و یا کفر محض هستند، برمیگردند».
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۹، ص۵۲۸ القمی، ج۱، ص۲۴
اسباب نزول
اسباب نزولی ذیل این آیه ثبت نشده است.
ضمیر و مرجع ضمیر
در آیه 95 سوره الانبیاء ع تعداد 4 ضمیر قرار دارد که 1 مورد آن بدون مرجع میباشد. ضمائر و مراجع آن به قرار ذیل میباشد:
خطاب آیه
آیه 95 سوره الانبیاء ع در خطاب سطح1 دارای 1 خطاب میباشد: نَحنُ(خدا) به اَنتَ(پیامبر)
این آیه دارای خطاب سطح2 نمی باشد.این آیه دارای خطاب سطح3 نمی باشد.این آیه دارای خطاب سطح4 نمی باشد.کلمه | متکلم1 | مخاطب1 | متکلم2 | مخاطب2 | متکلم3 | مخاطب3 | متکلم4 | مخاطب4 |
وَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
حَرامٌ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
عَليٰ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
قَرْيَةٍ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
أَهْلَكْناها | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
أَنَّهُمْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
لا | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
يَرْجِعُونَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) |
موضوعات در آیه
الحج: 25
الحج 25: إِنَّ الَّذِینَ کَفَرُوا وَ یَصُدُّونَ عَنْ سَبِیلِ اللَّهِ وَ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ الَّذِی جَعَلْناهُ لِلنَّاسِ سَواءً الْعاکِفُ فِیهِ وَ الْبادِ وَ مَنْ یُرِدْ فِیهِ بِإِلْحادٍ بِظُلْمٍ نُذِقْهُ مِنْ عَذابٍ أَلِیمٍ
ترجمه
انصاریان: مسلماً كسانى كه كافرند و از راه خدا و [ورود مؤمنان به] مسجدالحرام كه آن را براى همه مردم چه مقيم و حاضر و چه مسافر، يكسان قرار دادهايم جلوگيرى مىكنند، [كيفرى بسيار سخت خواهند داشت]، و هر كه بخواهد در آنجا با انحراف از حق روى به ستم آورد [و دست به شرك و هر گناهى بيالايد] او را عذابى دردناك مىچشانيم.
مکارم: كسانى كه كافر شدند، و مؤمنان را از راه خدا بازداشتند، و (همچنين) از مسجد الحرام، كه آن را براى همه مردم، برابر قرار داديم، چه كسانى كه در آنجا زندگى مىكنند يا از نقاط دور وارد مىشوند (، مستحقّ عذابى دردناكند)؛ و هر كس بخواهد در اين سرزمين از راه حق منحرف گردد و دست به ستم زند، ما از عذابى دردناك به او مىچشانيم!
احسن الحدیث: كسانى كه كافر شدهاند و مردم را از راه خدا و مسجد الحرام مانع مىشوند مسجدى كه آن را براى مردم يكسان قرار دادهايم، مقيم و مسافر در آن برابر هستند (در عذاب خواهند بود) هر كه بخواهد مردم را از روى ظلم از آن منحرف كند عذاب اليم را به او مىچشانيم.
لینک به منابع
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب تفسیری در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب تفسیری
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب روایی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب روایی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب لغوی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب لغوی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب علوم قرآنی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب علوم قرآنی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب ادبیات عربی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب ادبیات عربی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن مقالات در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: مقالات
جهت نمایش گرافیکی ارتباطات نحوی این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید ارتباط نحوی
روایات ذیل آیه
این آیه دارای 23 روایت میباشد
کسانی که کافر شدند، و [مردم را] از راه خدا بازداشتند
علیبنإبراهیم (رحمة الله علیه): نَزَلَتْ فِی قُرَیْشٍ حِینَ صَدُّوا رَسُولاللَّهِ (صلی الله علیه و آله) عَنْ مَکَّةَ.
علیّبنابراهیم ( این آیه در مورد قریش نازل شد، در آن زمانکه رسولخدا (را از [ورود به] مکّه بازداشتند.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۹، ص۶۱۸ بحارا لأنوار، ج۹۶، ص۸۱ و البرهان؛ «بتفاوت»/ القمی، ج۲، ص۸۳/ مستدرک الوسایل، ج۹، ص۳۵۸/ نورالثقلین
و [همچنین] از مسجدالحرام، که آن را برای همه مردم، برابر قراردادیم، چه کسانی که در آنجا زندگی میکنند یا از نقاط دور وارد میشوند
امیرالمؤمنین (علیه السلام): کَرِهَ إِجَارَةَ بُیُوتِ مَکَّةَ وَ قَرَأَ سَواءً الْعاکِفُ فِیهِ وَ الْبادِ.
امام علی ( از امام باقر (روایت است: امام علی (از اجارهدادن خانههای مکّه کراهت داشت و این آیه را تلاوت میفرمود: سَواءً الْعاکِفُ فیهِ وَ الْبادِ.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۹، ص۶۱۸ بحارا لأنوار، ج۹۶، ص۸۱/ قرب الإسناد، ص۶۵/ وسایل الشیعة، ج۱۳، ص۲۶۹/ نورالثقلین/ البرهان
و [همچنین] از مسجدالحرام، که آن را برای همه مردم، برابر قراردادیم، چه کسانی که در آنجا زندگی میکنند یا از نقاط دور وارد میشوند
امیرالمؤمنین (علیه السلام): مِن کِتَابٍ لَهُ (علیه السلام) إلَی قُثَمَبنِالعَبَّاسِ وَ هُوَ عَامِلُهُ عَلَی مَکَّةَ: وَ مُرْ أَهْلَ مَکَّةَ أَلَّا یَأْخُذُوا مِنْ سَاکِنٍ أَجْراً فَإِنَّ اللَّهَ سُبْحَانَهُ یَقُولُ سَواءً الْعاکِفُ فِیهِ وَ الْبادِ؛ {فَ} الْعَاکِفُ الْمُقِیمُ بِهِ وَ الْبَادِی؛ الَّذِی یَحُجُّ إِلَیْهِ مِنْ غَیْرِ أَهْلِهِ وَفَّقَنَا اللَّهُ وَ إِیَّاکُمْ لِمَحَابِّهِ وَ السَّلَامُ.
امام علی ( [در نامهی امیرالمؤمنین (به قثمبنعبّاس که کارگزار ایشان در مکه بود، چنین آمده است:] به مردم مکّه فرمان ده تا از هیچ زائری در ایّام حج اجرت مسکن نگیرند، چراکه خدای سبحان فرموده است: سَواءً الْعاکِفُ فِیهِ وَ الْبادِ؛ «عاکف» یعنی اهل مکّه و «بادی» یعنی زائرانی که از دیگر شهرها به حج میآیند. خدا ما و شما را به آنچه دوست دارد توفیق عنایت فرماید. والسّلام.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۹، ص۶۱۸ نهج البلاغة، ص۴۵۷/ بحارا لأنوار، ج۳۳، ص۴۹۷/ شرح نهج البلاغة، ج۱۸، ص۳۰
و [همچنین] از مسجدالحرام، که آن را برای همه مردم، برابر قراردادیم، چه کسانی که در آنجا زندگی میکنند یا از نقاط دور وارد میشوند
الصّادق (علیه السلام): إِنَّ مُعَاوِیَةَ أَوَّلُ مَنْ عَلَّقَ عَلَی بَابِهِ مِصْرَاعَیْنِ بِمَکَّةَ فَمَنَعَ حَاجَّ بَیْتِ اللَّهِ مَا قَالَ اللَّهُ عَزَّوَجَلَّ سَواءً الْعاکِفُ فِیهِ وَ الْبادِ وَ کَانَ النَّاسُ إِذَا قَدِمُوا مَکَّةَ نَزَلَ الْبَادِی عَلَی الْحَاضِرِ حَتَّی یَقْضِیَ حَجَّه.
امام صادق ( معاویّه اوّلین کسی بود که بر در خانهی خود در مکّه، دو لنگهی درب نصب کرد و مانع بهرهمندی حاجیان از حقّی شد که خداوند [برای آنان مقرّر داشته و] فرموده: سَواءً الْعاکِفُ فیهِ وَ الْبادِ؛ پیش از آن، رسم چنین بود که هرگاه حاجیان به مکّه میآمدند مسافر، میهمان خانهی یکی از ساکنان مکّه میشد تا [اعمال] حجّ خود را به پایان ببرد.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۹، ص۶۱۸ الکافی، ج۴، ص۲۴۳/ بحارا لأنوار، ج۳۳، ص۱۷۰/ وسایل الشیعة، ج۱۳، ص۲۶۷/ نورالثقلین/ البرهان
و [همچنین] از مسجدالحرام، که آن را برای همه مردم، برابر قراردادیم، چه کسانی که در آنجا زندگی میکنند یا از نقاط دور وارد میشوند
علیبنإبراهیم (رحمة الله علیه): وَ قَوْلُهُ سَواءً الْعاکِفُ فِیهِ وَ الْبادِ قَالَ أَهْلُ مَکَّةَ وَ مَنْ جَاءَ إِلَیْهِ مِنَ الْبُلْدَانِ فَهُمْ فِیهِ سَوَاءٌ لَا یُمْنَعُ النُّزُولَ وَ دُخُولَ الْحَرَمِ.
علیّبنابراهیم ( سَواءً الْعاکِفُ فیهِ وَ الْبادِ؛ [یعنی] اهل مکّه و مسافرینی که از شهرهای دیگر به مکّه میآیند همگی در آن یکسانند و از سکونت [در آن] و ورود به مسجدالحرام بازداشته نمیشوند.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۹، ص۶۱۸ بحارا لأنوار، ج۹۶، ص۸۱/ القمی، ج۲، ص۸۳/ مستدرک الوسایل، ج۹، ص۳۵۸/ نورالثقلین
و [همچنین] از مسجدالحرام، که آن را برای همه مردم، برابر قراردادیم، چه کسانی که در آنجا زندگی میکنند یا از نقاط دور وارد میشوند
الصّادق (علیه السلام): عَنْ عُبَیْدِ اللَّهِبْنِعَلِیٍ الْحَلَبِیِ عَنْ أَبِیعَبْدِاللَّهِ (علیه السلام) قَالَ: سَأَلْتُه عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّوَجَلَّ سَواءً الْعاکِفُ فِیهِ وَ الْبادِ؛ فَقَالَ لَمْ یَکُنْ یَنْبَغِی أَنْ یُصْنَعَ عَلَی دُورِ مَکَّةَ أَبْوَابٌ لِأَنَّ لِلْحَاجِّ أَنْ یَنْزِلُوا مَعَهُمْ فِی دُورِهِمْ فِی سَاحَةِ الدَّارِ حَتَّی یَقْضُوا مَنَاسِکَهُمْ فَإِنَّ أَوَّلَ مَنْ جَعَلَ لِدُورِ مَکَّةَ أَبْوَاباً مُعَاوِیَةُ.
امام صادق ( عبیداللهبنعلی حلَبی گوید: «از امام صادق (دربارهی این سخن خداوند عزّوجلّ [که فرموده:] سَواءً الْعاکِفُ فیهِ وَ الْبادِ؛ پرسیدم». حضرت فرمود: «سزاوار نبود که برای خانههای مکّه درب گذاشته شود؛ زیرا حاجیان حقّ دارند که وارد آستانهی خانههای ساکنین مکّه شوند تا زمانیکه اعمال حجّ خود را به پایان ببرند؛ و اوّلین کسی که برای خانههای مکّه درب قرار داد، معاویّه بود».
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۹، ص۶۲۰ من لایحضره الفقیه، ج۲، ص۱۹۴/ بحارا لأنوار، ج۹۶، ص۸۱/ علل الشرایع، ج۲، ص۳۹۶/ وسایل الشیعة، ج۱۳، ص۲۶۸/ نورالثقلین/ البرهان
و [همچنین] از مسجدالحرام، که آن را برای همه مردم، برابر قراردادیم، چه کسانی که در آنجا زندگی میکنند یا از نقاط دور وارد میشوند
الصّادق (علیه السلام): عَنْ حُسَیْنِبْنِأَبِیالْعَلَاءِ قَال: ذَکَرَ أَبُوعَبْدِاللَّهِ (علیه السلام) هَذِهِ الْآیَةَ سَواءً الْعاکِفُ فِیهِ وَ الْبادِ فَقَالَ کَانَتْ مَکَّةُ لَیْسَ عَلَی شَیْءٍ مِنْهَا بَابٌ وَ کَانَ أَوَّلُ مَنْ عَلَّقَ عَلَی بَابِهِ الْمِصْرَاعَیْنِ مُعَاوِیَةَبْنَأَبِیسُفْیَانَ وَ لَیْسَ یَنْبَغِی لِأَحَدٍ أَنْ یَمْنَعَ الْحَاجَّ شَیْئاً مِنَ الدُّورِ وَ مَنَازِلِهَا.
امام صادق ( حسینبنابیاعلاء گوید: امام صادق (آیه: سَواءً الْعاکِفُ فیهِ وَ الْبادِ؛ را تلاوت کرده و فرمود: «هیچ خانهای در مکّه، درب نداشت و اوّلین کسی که دو لنگهی درب برای خانهی خود نصب کرد، معاویّه بن ابی سفیان بود؛ و برای کسی شایسته نیست که حاجیان را از خانههای مکّه و منزلگاههای آن محروم سازد».
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۹، ص۶۲۰ تهذیب الأحکام، ج۵، ص۴۲۰/ وسایل الشیعة، ج۱۳، ص۲۶۹/ نورالثقلین
و [همچنین] از مسجدالحرام، که آن را برای همه مردم، برابر قراردادیم، چه کسانی که در آنجا زندگی میکنند یا از نقاط دور وارد میشوند
الرّسول (صلی الله علیه و آله): أَنَّ رَسُولاللَّهِ (صلی الله علیه و آله) نَهَی أَهْلَ مَکَّةَ أَنْ یُؤَاجِرُوا دُورَهُمْ وَ أَنْ یُغْلِقُوا عَلَیْهَا أَبْوَاباً وَ قَالَ سَواءً الْعاکِفُ فِیهِ وَ الْبادِ قَالَ وَ فَعَلَ ذَلِکَ أَبُوبَکْرٍ وَ عُمَرُ وَ عُثْمَانُ وَ عَلِیٌّ (علیه السلام) حَتَّی کَانَ فِی زَمَنِ مُعَاوِیَةَ.
امام علی ( رسولخدا (اهل مکّه را از اینکه خانههایشان را اجاره دهند و برای آنها درب بگذارند، نهی نموده و فرمود: سَواءً الْعاکِفُ فیهِ وَ الْبادِ. امام علی ([در ادامه] فرمود: «ابوبکر، عمر، عثمان و علی (به این دستور عمل کردند، تا اینکه در زمان معاویه این اتفاق (اجاره دادن خانهها و درب گذاشتن برای آنها) افتاد».
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۹، ص۶۲۰ بحارا لأنوار، ج۳۳، ص۱۶۴/ بحارا لأنوار، ج۹۶، ص۸۱/ وسایل الشیعة، ج۱۳، ص۲۶۹/ البرهان
و [همچنین] از مسجدالحرام، که آن را برای همه مردم، برابر قراردادیم، چه کسانی که در آنجا زندگی میکنند یا از نقاط دور وارد میشوند
ابنعبّاس (رحمة الله علیه): انَّ کِرَاءَ دُورِ مکة وَ بَیْعَهَا حَرَامُ.
ابنعبّاس ( اجاره دادن و فروش خانه های مکّه حرام است.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۹، ص۶۲۰ بحرالعرفان، ج۱۱، ص۲۰۳
عاکف
: الباقر (علیه السلام) عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِیجَعْفَرٍ (علیه السلام) قَالَ: مَنْ أَقَامَ بِمَکَّةَ سَنَتَیْنِ فَهُوَ مِنْ أَهْلِ مَکَّةَ لَا مُتْعَةَ لَهُ فَقُلْتُ لِأَبِیجَعْفَرٍ (علیه السلام) أَ رَأَیْتَ إِنْ کَانَ لَهُ أَهْلٌ بِالْعِرَاقِ وَ أَهْلٌ بِمَکَّةَ قَالَ فَلْیَنْظُرْ أَیُّهُمَا الْغَالِبُ عَلَیْهِ فَهُوَ مِنْ أَهْلِهِ.
امام باقر ( زراره از امام باقر (نقل کرده که حضرت فرمود: «کسی که دو سال در مکّه اقامت کند، اهل مکّه به حساب آید و نمیتواند حج و عمرهی تمتّع بهجا آورد». به امام (عرض کردم: «اگر چنین کسی هم در عراق، اهل و عیال داشته باشد و هم در مکّه، حکمش چیست»؟ حضرت فرمود: «باید ببیند در کدامیک بیشتر اقامت دارد که از اهل همانجا به حساب آید».
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۹، ص۶۲۰ تهذیب الأحکام، ج۵، ص۳۴ / نورالثقلین
عاکف
الصّادق (علیه السلام): الْمُجَاوِرُ بِمَکَّةَ یَتَمَتَّعُ بِالْعُمْرَةِ إِلَی الْحَجِ إِلَی سَنَتَیْنِ فَإِذَا جَاوَزَ سَنَتَیْنِ کَانَ قَاطِناً وَ لَیْسَ لَهُ أَنْ یَتَمَتَّعَ.
امام صادق ( کسی که در مکّه سکونت یافته است، تا دو سال با پایانبردن عمرهی تمتّع، حج تمتّع بهجا میآورد؛ و اگر بیش از دو سال ساکن مکّه باشد اهل آنجا به حساب آید و دیگر نمیتواند حج و عمرهی تمتّع بهجا آورد.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۹، ص۶۲۰ تهذیب الأحکام، ج۵، ص۳۴ / نورالثقلین
عاکف
الصّادق (علیه السلام): عَنِ الْحَلَبِیِّ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَاعَبْدِاللَّهِ (علیه السلام) لِأَهْلِ مَکَّةَ أَنْ یَتَمَتَّعُوا فَقَالَ لَا لَیْسَ لِأَهْلِ مَکَّةَ أَنْ یَتَمَتَّعُوا قَالَ قُلْتُ فَالْقَاطِنُونَ بِهَا قَالَ إِذَا أَقَامُوا سَنَهًًْ أَوْ سَنَتَیْنِ صَنَعُوا کَمَا یَصْنَعُ أَهْلُ مَکَّةَ فَإِذَا أَقَامُوا شَهْراً فَإِنَّ لَهُمْ أَنْ یَتَمَتَّعُوا قُلْتُ مِنْ أَیْنَ قَالَ یَخْرُجُونَ مِنَ الْحَرَمِ قُلْتُ مِنْ أَیْنَ یُهِلُّونَ بِالْحَجِّ فَقَالَ مِنْ مَکَّةَ نَحْواً مِمَّا یَقُولُ النَّاسُ.
امام صادق ( حلبی گوید: «از امام صادق (پرسیدم: «آیا اهل مکّه میتوانند حج و عمرهی تمتّع بهجا آورند»؟ حضرت فرمود: «خیر! نمیتوانند چنین کاری انجام دهند». عرض کردم: «کسانیکه قصد سکونتِ همیشگی در مکّه را دارند حکمشان چیست»؟ فرمود: «اگر یکسال یا دوسال در آنجا سکونت کنند، وظیفهی آنها مانند وظیفهی اهل مکّه است (یعنی باید حج و عمرهی مفرده انجام دهند)؛ پس اگر یکماه در مکّه سکونت کنند میتوانند حج و عمرهی تمتّع بهجا آورند». عرض کردم: «از کجا احرام میبندند»؟ فرمود: «از بیرون [محدودهی] حرم». عرض کردم: «از کجا باید برای [شروعِ] حج، لبّیک بگویند»؟ فرمود: «از مکّه به همان صورت که دیگران میگویند».
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۹، ص۶۲۰ تهذیب الأحکام، ج۵، ص۳۵ / نورالثقلین
عاکف
الصّادق (علیه السلام): عَنْ حَرِیزٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَاعَبْدِاللَّهِ (علیه السلام) عَنِ الطَّوَافِ بِغَیْرِ أَهْلِ مَکَّةَ مِمَّنْ جَاوَرَ بِهَا أَفْضَلُ أَوِ الصَّلَاة فَقَالَ الطَّوَافُ لِلْمُجَاوِرِینَ أَفْضَلُ وَ الصَّلَاةُ لِأَهْلِ مَکَّةَ وَ الْقَاطِنِینَ بِهَا أَفْضَلُ مِنَ الطَّوَافِ.
امام صادق ( حریز گوید: از امام صادق (پرسیدم: «برای کسانیکه در مکّه [بهطور موقّت] سکونت یافتهاند انجام طواف [مستحبّی] فضیلت بیشتری دارد یا خواندن نماز [مستحبّی]»؟ حضرت فرمود: «برای کسانیکه در مکّه [بهطور موقّت] سکونت یافتهاند انجام طواف [مستحبّی] فضیلت بیشتری دارد و برای اهل مکّه و کسانیکه قصد سکونتِ همیشگی در آن کردهاند خواندن نماز [مستحبّی] فضیلت بیشتری نسبت به انجام طواف دارد».
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۹، ص۶۲۲ تهذیب الأحکام، ج۵، ص۴۴۶ / نورالثقلین
عاکف
الصّادق (علیه السلام): إِذَا أَقَامَ الرَّجُلُ بِمَکَّةَ سَنَهًًْ فَالطَّوَافُ أَفْضَلُ وَ إِذَا أَقَامَ سَنَتَیْنِ خَلَطَ مِنْ هَذَا وَ هَذَا فَإِذَا أَقَامَ ثَلَاثَ سِنِینَ فَالصَّلَاةُ أَفْضَلُ.
امام صادق ( کسی که یکسال در مکّه اقامت کند، انجام طواف [مستحبّی] برای او فضیلت بیشتری دارد؛ و اگر دوسال اقامت کند گاهی طواف [مستحبّی] و گاهی نماز [مستحبّی] انجام دهد؛ و اگر سه سال اقامت کند نماز [مستحبّی] برایش فضیلت بیشتری دارد.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۹، ص۶۲۲ تهذیب الأحکام، ج۵، ص۴۴۷ / نورالثقلین
و [نیز] هرکس بخواهد در این سرزمین به انحراف و ستم رویآورد، ما از عذابی دردناک به او میچشانیم
علیبنإبراهیم (رحمة الله علیه): وَ قَوْلُهُ وَ مَنْ یُرِدْ فِیهِ بِإِلْحادٍ بِظُلْمٍ نُذِقْهُ مِنْ عَذابٍ أَلِیمٍ؛ قَالَ نَزَلَتْ فِی مَنْ یُلْحِدُ بِأَمِیرِالْمُؤْمِنِینَ (علیه السلام) وَ یَظْلِمُهُ.
علیّبنابراهیم ( آیه: وَ مَنْ یُرِدْ فِیهِ بِإِلْحادٍ بِظُلْمٍ نُذِقْهُ مِنْ عَذابٍ أَلِیمٍ؛ در مورد کسانی نازل شده است که در مورد امیرالمؤمنین (کجروی می کنند و به او ستم روا میدارند.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۹، ص۶۲۲ القمی، ج۲، ص۸۳/ نورالثقلین؛ «بتفاوت لفظی»/ بحارا لأنوار، ج۳۶، ص۱۶۸/ البرهان
و [نیز] هرکس بخواهد در این سرزمین به انحراف و ستم رویآورد، ما از عذابی دردناک به او میچشانیم
الصّادق (علیه السلام): عَنْ أَبِیعَبْدِاللَّهِ (علیه السلام) فِی قَوْلِ اللَّهِ عَزَّوَجَلَّ وَ مَنْ یُرِدْ فِیهِ بِإِلْحادٍ بِظُلْمٍ؛ فَقَالَ مَنْ عَبَدَ فِیهِ غَیْرَ اللَّهِ عَزَّوَجَلَّ أَوْ تَوَلَّی فِیهِ غَیْرَ أَوْلِیَاءِ اللَّهِ فَهُوَ مُلْحِدٌ بِظُلْمٍ وَ عَلَی اللَّهِ تَبَارَکَوَتَعَالَی أَنْ یُذِیقَهُ مِنْ عَذَابٍ أَلِیمٍ.
امام صادق ( از امام صادق (نقل شده است که دربارهی این سخن خداوند عزّوجلّ [که فرموده:] وَمَنْ یُرِدْ فِیهِ بِإِلْحَادٍ؛ فرمود: «هرکس در سرزمین مکّه غیر از خداوند عزّوجلّ را پرستش کند و یا ولایت کسی غیر از اولیای الهی را بپذیرد، چنین کسی با انحراف از حق، روی به ستم آورده و بر خداوند رواست که از عذابی دردناک به او بچشاند».
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۹، ص۶۲۲ الکافی، ج۸، ص۳۳۷/ نورالثقلین/ البرهان
و [نیز] هرکس بخواهد در این سرزمین به انحراف و ستم رویآورد، ما از عذابی دردناک به او میچشانیم
الصّادق (علیه السلام): عَنْ أَبِیعَبْدِاللَّهِ (علیه السلام) فِی قَوْلِ اللَّهِ عَزَّوَجَلَّ وَ مَنْ یُرِدْ فِیهِ بِإِلْحادٍ بِظُلْمٍ؛ قَالَ نَزَلَتْ فِیهِمْ حَیْثُ دَخَلُوا الْکَعْبَةَ فَتَعَاهَدُوا وَ تَعَاقَدُوا عَلَی کُفْرِهِمْ وَ جُحُودِهِمْ بِمَا نُزِّلَ فِی أَمِیرِالْمُؤْمِنِینَ (علیه السلام) فَأَلْحَدُوا فِی الْبَیْتِ بِظُلْمِهِمُ الرَّسُولَ (صلی الله علیه و آله) وَ وَلِیَّهُ فَبُعْداً لِلْقَوْمِ الظَّالِمِینَ.
امام صادق ( از امام صادق (نقل شده است که دربارهی این سخن خداوند عزّوجلّ [که فرموده:] وَمَنْ یُرِدْ فِیهِ بِإِلْحَادٍ بِظُلْمٍ نُذِقْهُ مِنْ عَذَابٍ أَلِیمٍ؛ فرمود: «این آیه دربارهی کسانی نازل شده که وارد کعبه شدند و بر کفر و انکار خود نسبت به آنچه دربارهی امیرالمؤمنین (نازل شده، با یکدیگر عهد و پیمان بستند. پس ایشان در خانهی خدا بهواسطهی ستمی که نسبت به پیغمبر (و جانشین او روا داشتند، دچار الحاد و کجروی شدند؛ قوم ستمکار [از رحمت خدا] دور باد (مؤمنون/۴۱).
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۹، ص۶۲۲ الکافی، ج۱، ص۴۲۱/ بحارا لأنوار، ج۳۰، ص۲۶۴/ تأویل الآیات الظاهرة، ص۳۳۰/ نورالثقلین/ البرهان
و [نیز] هرکس بخواهد در این سرزمین به انحراف و ستم رویآورد، ما از عذابی دردناک به او میچشانیم
الصّادق (علیه السلام): عَنْ مُعَاوِیَةَبْنِعَمَّارٍ قَال: سَأَلْتُ أَبَاعَبْدِاللَّهِ (علیه السلام) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّوَجَلَّ وَ مَنْ یُرِدْ فِیهِ بِإِلْحادٍ بِظُلْمٍ؛ قَالَ کُلُّ ظُلْمٍ إِلْحَادٌ وَ ضَرْبُ الْخَادِمِ فِی غَیْرِ ذَنْبٍ مِنْ ذَلِکَ الْإِلْحَادِ.
امام صادق ( معاویهبنعمّار گوید: «از امام صادق (دربارهی این سخن خداوند عزّوجلّ [که فرموده:] وَمَنْ یُرِدْ فِیهِ بِإِلْحَادٍ بِظُلْمٍ؛ پرسیدم». حضرت فرمود: «هرگونه ستمی انحراف و کجروی است؛ و زدن خادم بدون اینکه اشتباهی از او سرزده باشد، از آن جمله است».
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۹، ص۶۲۲ الکافی، ج۴، ص۲۲۷/ من لایحضره الفقیه، ج۲، ص۲۵۲/ نورالثقلین؛ «من ذلک الاحاد» محذوف/ البرهان
و [نیز] هرکس بخواهد در این سرزمین به انحراف و ستم رویآورد، ما از عذابی دردناک به او میچشانیم
الصّادق (علیه السلام): عَنْ حُکَیْمٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَاعَبْدِاللَّهِ (علیه السلام) عَنْ أَدْنَی الْإِلْحَادِ فَقَالَ إِنَ الْکِبْرَ أَدْنَاهُ.
امام صادق ( حُکیم گوید: «از امام صادق (پرسیدم: کم ترین مرتبهی الحاد چیست»؟ امام (فرمود: «خودبزرگبینی، کمترین مرتبهی الحاد است».
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۹، ص۶۲۲ الکافی، ج۲، ص۳۰۹/ وسایل الشیعة، ج۱۳، ص۲۳۳/ نورالثقلین؛ «من ذلک الاحاد» محذوف/ البرهان
و [نیز] هرکس بخواهد در این سرزمین به انحراف و ستم رویآورد، ما از عذابی دردناک به او میچشانیم
الصّادق (علیه السلام): عَنْ أَبِیالصَّبَّاحِالْکِنَانِیِّ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَاعَبْدِاللَّهِ (علیه السلام) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّوَجَلَّ وَ مَنْ یُرِدْ فِیهِ بِإِلْحادٍ بِظُلْمٍ نُذِقْهُ مِنْ عَذابٍ أَلِیمٍ؛ فَقَالَ کُلُّ ظُلْمٍ یَظْلِمُهُ الرَّجُلُ نَفْسُهُ بِمَکَّةَ مِنْ سَرِقَةٍ أَوْ ظُلْمِ أَحَدٍ أَوْ شَیْءٍ مِنَ الظُّلْمِ فَإِنِّی أَرَاهُ إِلْحَاداً وَ لِذَلِکَ کَانَ یُتَّقَی أَنْ یُسْکَنَ الْحَرَمُ.
امام صادق ( ابوصبّاح کنانی گوید:: «از امام صادق (دربارهی این سخن خداوند عزّوجلّ [که فرموده:] وَمَنْ یُرِدْ فِیهِ بِإِلْحَادٍ بِظُلْمٍ نُذِقْهُ مِنْ عَذَابٍ أَلِیمٍ؛ پرسیدم». حضرت فرمود: «هر ستمی که انسان در مکّه در حقّ خود مرتکب شود، چه دزدی باشد و چه ظلم بر دیگری یا هر ستمی دیگر، من آن را الحاد میدانم؛ به همینخاطر نیز مسلمانان از سکونت در مکّه پرهیز میکردهاند».
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۹، ص۶۲۴ الکافی، ج۴، ص۲۲۷/ نورالثقلین؛ «یظلمه الرجل ... یسکن الحرم» محذوف/ بحارا لأنوار، ج۹۶، ص۸۰/ علل الشرایع، ج۲، ص۴۴۵/ فقه القرآن، ج۱، ص۳۲۳؛ «لذلک کان ... الحرم» محذوف/ وسایل الشیعة، ج۱۳، ص۲۳۲/ نورالثقلین؛ «یتقی ان یسکن الحرم» محذوف/ البرهان
و [نیز] هرکس بخواهد در این سرزمین به انحراف و ستم رویآورد، ما از عذابی دردناک به او میچشانیم
الرّسول (صلی الله علیه و آله): وَ انْظُرْ أَیْنَ أَنْتَ فَإِنَّمَا أَنْتَ فِی حَرَمِ اللَّهِ وَ سَاحَةِ بِلَادِ اللَّهِ وَ هِیَ دَارُ الْعِبَادَةِ فَوَطِّنْ نَفْسَکَ عَلَی الْعِبَادَةِ فَإِنَّ الصَّلَاةَ وَ الصِّیَامَ وَ الصَّدَقَةَ وَ أَفْعَالَ الْبِرِّ مُضَاعَفَةٌ وَ الْإِثْمَ وَ الْمَعْصِیَةَ أَشَدُّ عَذَاباً مُضَاعَفَةً فِی غَیْرِهَا فَمَنْ هَمَّ لِمَعْصِیَةٍ وَ لَمْ یَعْمَلْهَا کُتِبَ لَهُ سَیِّئَةٌ لِقَوْلِهِ وَ مَنْ یُرِدْ فِیهِ بِإِلْحادٍ بِظُلْمٍ نُذِقْهُ مِنْ عَذابٍ أَلِیمٍ؛ وَ لَیْسَ ذَلِکَ فِی بَلَدٍ غَیْرِه.
پیامبر ( بنگر که کجایی! تو در حرم خدا و آستانهی سرزمینهای خدا هستی که همان خانهی عبادت است؛ پس خودت را برای عبادت آماده ساز چراکه نماز، روزه، صدقه و کارهای نیک چند برابر حساب می شود و گناه و نافرمانی [نیز] نسبت به مکانهای دیگر، عذابی شدیدتر و چند برابر دارد؛ کسی که [در اینجا] قصد انجام گناه کند و آنرا انجام ندهد به دلیل آیهی وَ مَنْ یُرِدْ فِیهِ بِإِلْحادٍ بِظُلْمٍ نُذِقْهُ مِنْ عَذابٍ أَلِیمٍ؛ برای او گناه نوشته خواهد شد، درحالیکه در سرزمینهای دیگر چنین نیست.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۹، ص۶۲۴ بحرالعرفان، ج۱۱، ص۲۰۶
و [نیز] هرکس بخواهد در این سرزمین به انحراف و ستم رویآورد، ما از عذابی دردناک به او میچشانیم
ابنعبّاس (رحمة الله علیه): وَ مَنْ یُرِدْ فِیهِ بِإِلْحَادٍ بِظُلْمٍ وَ الْإِلْحَادُ هُوَ الِاسْتِحْلَالُ لِلْحَرَامِ وَ الرُّکُوبُ لِلْآثَامِ.
ابنعبّاس ( وَ مَنْ یُرِدْ فِیهِ بِإِلْحادٍ بِظُلْمٍ نُذِقْهُ مِنْ عَذابٍ أَلِیمٍ؛ «الحاد» همان حلالشمردن محرّمات و ارتکاب گناهان است.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۹، ص۶۲۴ بحرالعرفان، ج۱۱، ص۲۰۴
و [نیز] هرکس بخواهد در این سرزمین به انحراف و ستم رویآورد، ما از عذابی دردناک به او میچشانیم
الصّادق (علیه السلام): عَنْ مُعَاوِیَةَبْنِعَمَّارٍ قَالَ: أُتِیَ أَبُوعَبْدِاللَّهِ (علیه السلام) فِی الْمَسْجِدِ فَقِیلَ لَهُ إِنَ سَبُعاً مِنَ سِبَاعِ الطَّیْرِ عَلَی الْکَعْبَةِ لَیْسَ یَمُرُّ بِهِ شَیْءٌ مِنْ حَمَامِ الْحَرَمِ إِلَّا ضَرَبَهُ فَقَالَ انْصِبُوا لَهُ وَ اقْتُلُوهُ فَإِنَّهُ قَدْ أَلْحَدَ.
امام صادق ( معاویةبنعمران گوید: [روزی] امام صادق (در مسجدالحرام حضورداشت؛ محضر مبارکش عرض شد: «پرندهای شکاری روی بام کعبه نشسته و هر کبوتری از کبوتران حرم که از کنارش عبور میکند را صید میکند [تکلیف چیست]»؟ حضرت فرمود: «برایش دام بگذارید و آن را بکشید چراکه او هتکِ حرمت حرم خدا کرده است».
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۹، ص۶۲۴ الکافی، ج۴، ص۲۲۷/ نورالثقلین/ البرهان
اسباب نزول
برای این آیه 8 سبب نزول ثبت شده است:
ضمیر و مرجع ضمیر
در آیه 25 سوره الحج تعداد 10 ضمیر قرار دارد که 1 مورد آن بدون مرجع میباشد. ضمائر و مراجع آن به قرار ذیل میباشد:
خطاب آیه
آیه 25 سوره الحج در خطاب سطح1 دارای 1 خطاب میباشد: نَحنُ(خدا) به اَنتَ(پیامبر)
این آیه دارای خطاب سطح2 نمی باشد.این آیه دارای خطاب سطح3 نمی باشد.این آیه دارای خطاب سطح4 نمی باشد.کلمه | متکلم1 | مخاطب1 | متکلم2 | مخاطب2 | متکلم3 | مخاطب3 | متکلم4 | مخاطب4 |
إِنَّ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
الَّذِينَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
كَفَرُوا | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
وَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
يَصُدُّونَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
عَنْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
سَبِيلِ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
اللَّهِ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
وَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
الْمَسْجِدِ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
الْحَرامِ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
الَّذِي | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
جَعَلْناهُ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
لِلنَّاسِ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
سَواءً | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
الْعاكِفُ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
فِيهِ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
وَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
الْبادِ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
وَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
مَنْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
يُرِدْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
فِيهِ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
بِإِلْحادٍ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
بِظُلْمٍ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
نُذِقْهُ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
مِنْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
عَذابٍ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
أَلِيمٍ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) |
موضوعات در آیه
الحج: 30
الحج 30: ذلِکَ وَ مَنْ یُعَظِّمْ حُرُماتِ اللَّهِ فَهُوَ خَیْرٌ لَهُ عِنْدَ رَبِّهِ وَ أُحِلَّتْ لَکُمُ الْأَنْعامُ إِلاَّ ما یُتْلى عَلَیْکُمْ فَاجْتَنِبُوا الرِّجْسَ مِنَ الْأَوْثانِ وَ اجْتَنِبُوا قَوْلَ الزُّورِ
ترجمه
انصاریان: اين است [آنچه به عنوان مناسك حج قرار دادهايم] و هر كس مقرّرات خدا را بزرگ شمارد، براى او نزد پروردگارش بهتر است. و چهارپايان مگر آنچه [در آيات ديگر، حُرمتش] بر شما خوانده مىشود، براى شما حلال شده است؛ بنابراين از پليدى بتها و از گفتار باطل [چون دروغ، افترا، غيبت و شهادت ناحق] دورى گزينيد.
مکارم: (مناسك حج) اين است! و هر كس برنامههاى الهى را بزرگ دارد، نزد پروردگارش براى او بهتر است! و چهارپايان براى شما حلال شده، مگر آنچه (ممنوع بودنش) بر شما خوانده مىشود. از پليديهاى بتها اجتناب كنيد! و از سخن باطل بپرهيزيد!
احسن الحدیث: كار اين است، هر كه محترمهاى خدا را تعظيم كند براى او بهتر است، چهار پايان بر شما حلال گشته مگر آنچه خوانده ميشود از بتهاى پليد و از قول باطل اجتناب كنيد.
لینک به منابع
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب تفسیری در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب تفسیری
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب روایی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب روایی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب لغوی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب لغوی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب علوم قرآنی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب علوم قرآنی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب ادبیات عربی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب ادبیات عربی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن مقالات در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: مقالات
جهت نمایش گرافیکی ارتباطات نحوی این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید ارتباط نحوی
روایات ذیل آیه
این آیه دارای 12 روایت میباشد
[مناسک حج] این است و هرکس آنچه را خدا حرمت بخشیده بزرگ دارد، نزد پروردگارش برای او بهتر است
الصّادق (علیه السلام): عَنِ الْإِمَامِ مُوسَیبْنِجَعْفَرٍ (علیه السلام) عَنْ أَبِیهِ (علیه السلام) فِی قَوْلِ اللَّهِ عَزَّوَجَلَّ وَ مَنْ یُعَظِّمْ حُرُماتِ اللهِ فَهُوَ خَیْرٌ لَهُ عِنْدَ رَبِّهِ؛ قَالَ هِیَ ثَلَاثُ حُرُمَاتٍ وَاجِبَةٍ فَمَنْ قَطَعَ مِنْهَا حُرْمَتَهُ فَقَدْ أَشْرَکَ بِاللَّهِ الْأُولَی انْتِهَاکُ حُرْمَةِ اللَّهِ فِی بَیْتِهِ الْحَرَامِ وَ الثَّانِیَةُ تَعْطِیلُ الْکِتَابِ وَ الْعَمَلُ بِغَیْرِهِ وَ الثَّالِثَةُ قَطِیعَةُ مَا أُوْجِبَ مِنْ فَرْضِ مَوَدَّتِنَا وَ طَاعَتِنَا.
امام صادق ( از امام کاظم (روایت است: امام صادق (دربارهی این سخن خداوند عزّوجلّ [که میفرماید:] وَمَنْ یُعَظِّمْ حُرُمَاتِ اللهِ فَهُوَ خَیْرٌ لَهُ عِنْدَ رَبِّهِ؛ فرمود: «آنچه خدا حرمت بخشیده سه حرمتِ واجب استکه هرکس حرمت یکی از آنها را بشکند به خداوند شرک ورزیده است؛ اول: شکستن حرمت خداوند در بیت الحرام، دوّم: کنارگذاشتن کتاب خداوند و عمل به غیر آن و سوّم: شکستن حرمت مودّت و اطاعتِ ما که خداوند واجب نموده است».
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۹، ص۶۵۰ بحارا لأنوار، ج۲۴، ص۱۸۶/ تأویل الآیات الظاهرة، ص۳۳۲/ مستدرک الوسایل، ج۹، ص۳۴۳/ البرهان
[مناسک حج] این است و هرکس آنچه را خدا حرمت بخشیده بزرگ دارد، نزد پروردگارش برای او بهتر است
الصّادق (علیه السلام): عَنِ الصَّادِقِ جَعْفَرِبْنِمُحَمَّدٍ (علیه السلام) أَنَّهُ قَالَ: إِنَّ لِلَّهِ عَزَّوَجَلَّ حُرُمَاتٍ ثَلَاثٍ لَیْسَ مِثْلَهُنَ شَیْءٌ کِتَابُهُ وَ هُوَ حِکْمَتُهُ وَ نُورُهُ وَ بَیْتُهُ الَّذِی جَعَلَهُ قِبْلَهًًْ لِلنَّاسِ لَا یَقْبَلُ مِنْ أَحَدٍ تَوَجُّهاً إِلَی غَیْرِهِ وَ عِتْرَةُ نَبِیِّکُمْ (صلی الله علیه و آله).
امام صادق ( احترام سه چیز نزد خداوند عزّوجلّ به قدری زیاد است که هیچ چیز دیگری همانند آنها نیست؛ قرآن که حکمت خدا و نور اوست؛ خانهاش کعبه که آن را قبلهگاه مردم قرار دادهاست و از هیچکس که رو بهسوی جای دیگری غیر از آن بنماید نمیپذیرد [و قبول نمیکند]؛ و خاندان پیامبرتان (.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۹، ص۶۵۰ الأمالی للصدوق، ص۳۹۱
[مناسک حج] این است و هرکس آنچه را خدا حرمت بخشیده بزرگ دارد، نزد پروردگارش برای او بهتر است
الرّسول (صلی الله علیه و آله): یَجِیءُ یَوْمَ الْقِیَامَةِ ثَلَاثَةٌ یَشْکُونَ الْمُصْحَفُ وَ الْمَسْجِدُ وَ الْعِتْرَةُ یَقُولُ الْمُصْحَفُ یَا رَبِّ حَرَّفُونِی وَ مَزَّقُونِی وَ یَقُولُ الْمَسْجِدُ یَا رَبِّ عَطَّلُونِی وَ ضَیَّعُونِی وَ تَقُولُ الْعِتْرَةُ یَا رَبِّ قَتَلُونَا وَ طَرَدُونَا وَ شَرَّدُونَا فَأَجْثُو لِلرُّکْبَتَیْنِ فِی الْخُصُومَةِ فَیَقُولُ اللَّهُ عَزَّوَجَلَّ لِی أَنَا أَوْلَی بِذَلِکَ مِنْکَ.
پیامبر ( جابربنعبداللهانصاری گوید: از رسولخدا (شنیدم که میفرمود: «روز قیامت سه چیز وارد صحرای محشر میشوند و به درگاه خداوند عزّوجلّ شکایت میکنند؛ قرآن، مسجد و خاندان پیامبر (قرآن عرض حالش این است که: «پروردگارا! مرا سوزاندند و پارهپاره کردند». مسجد گوید: «پروردگارا! مرا تعطیل کردند و حقّم را ضایع نمودند». خاندان پیامبر (هم گویند: «پروردگارا! ما را کشتند و رانده و آواره کردند». در آن هنگام، من به دو زانو مینشینم تا داد این سه را از دشمنانشان بستانم که خداوند (خطاب به من فرماید: «من خودم به اینکار شایستهترم».
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۹، ص۶۵۰ وسایل الشیعه، ج۵، ص۲۰۲
[مناسک حج] این است و هرکس آنچه را خدا حرمت بخشیده بزرگ دارد، نزد پروردگارش برای او بهتر است
الصّادق (علیه السلام): لِلَّهِ عَزَّوَجَلَّ فِی بِلَادِهِ خَمْسُ حُرَمٍ حُرْمَةُ رَسُولِ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) وَ حُرْمَةُ آلِ رَسُولِ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) وَ حُرْمَةُ کِتَابِ اللَّهِ عَزَّوَجَلَّ وَ حُرْمَةُ کَعْبَةِ اللَّهِ وَ حُرْمَةُ الْمُؤْمِنِ.
امام صادق ( برای خداوند عزّوجلّ در زمین پنج حرمت است: حرمت رسولخدا (حرمت خاندان رسولخدا (حرمت کتاب خدا، حرمت کعبه و حرمت انسان مؤمن.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۹، ص۶۵۰ الکافی، ج۸، ص۱۰۷
از پلیدی بتها اجتناب کنید، و از سخن باطل بپرهیزید
الصّادق (علیه السلام): عَنْ زَیْدٍ الشَّحَّامِ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَاعَبْدِاللَّهِ (علیه السلام) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّوَجَلَّ فَاجْتَنِبُوا الرِّجْسَ مِنَ الْأَوْثانِ وَ اجْتَنِبُوا قَوْلَ الزُّورِ فَقَالَ الرِّجْسُ مِنَ الْأَوْثَانِ الشِّطْرَنْجُ وَ قَوْلُ الزُّورِ الْغِنَاءُ.
امام صادق ( زید شحّام گوید: «از امام صادق (دربارهی این سخن خداوند عزّوجلّ [که میفرماید:] فَاجْتَنِبُوا الرِّجْسَ مِنَ الأوْثَانِ وَاجْتَنِبُوا قَوْلَ الزُّورِ؛ پرسیدم». حضرت فرمود: «منظور از پلیدی بتها، شطرنج و منظور از سخن باطل، آواز طربانگیز است».
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۹، ص۶۵۰ الکافی، ج۶، ص۴۳۵/ القمی، ج۲، ص۸۳/ وسایل الشیعة، ج۱۷، ص۳۱۰/ مستدرک الوسایل، ج۱۳، ص۲۲۲/ بحارا لأنوار، ج۷۶، ص۲۴۴ / الأمالی للطوسی، ص۲۹۴/ معانی الأخبار، ص۳۴۹/ دعایم الإسلام، ج۲، ص۲۱۰/ نورالثقلین/ البرهان
از پلیدی بتها اجتناب کنید، و از سخن باطل بپرهیزید
الصّادق (علیه السلام): عَنْ حَمَّادِبْنِعُثْمَانَ عَنْ أَبِیعَبْدِاللَّهِ (علیه السلام) قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِ الزُّورِ قَالَ مِنْهُ قَوْلُ الرَّجُلِ لِلَّذِی یُغَنِّی أَحْسَنْتَ.
امام صادق ( حمّادبنعثمان گوید: «از امام صادق (دربارهی «قول زور» پرسیدم»؟ حضرت فرمود: «یکی از مصادیق آن، این استکه انسان به کسی که با صدای طربانگیز، آواز میخواند آفرین بگوید».
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۹، ص۶۵۲ معانی الأخبار، ص۳۴۹/ نورالثقلین
از پلیدی بتها اجتناب کنید، و از سخن باطل بپرهیزید
الصّادق (علیه السلام): وَ سُئِلَ الصَّادِقُ (علیه السلام) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّوَجَلَّ فَاجْتَنِبُوا الرِّجْسَ مِنَ الْأَوْثانِ وَ اجْتَنِبُوا قَوْلَ الزُّورِ؛ قَالَ الرِّجْسُ مِنَ الْأَوْثَانِ؛ الشِّطْرَنْجُ وَ قَوْلُ الزُّورِ؛ الْغِنَاءُ وَ النَّرْدُ أَشَدُّ مِنَ الشِّطْرَنْجِ فَأَمَّا الشِّطْرَنْجُ فَإِنَّ اتِّخَاذَهَا کُفْرٌ وَ اللَّعِبَ بِهَا شِرْکٌ وَ تَعْلِیمَهَا کَبِیرَةٌ مُوبِقَةٌ وَ السَّلَامَ عَلَی اللَّاهِی بِهَا مَعْصِیَةٌ وَ مُقَلِّبَهَا کَمُقَلِّبِ لَحْمِ الْخِنْزِیرِ وَ النَّاظِرَ إِلَیْهَا کَالنَّاظِرِ إِلَی فَرْجِ أُمِّهِ وَ اللَّاعِبَ بِالنَّرْدِ قِمَاراً مَثَلُهُ مَثَلُ مَنْ یَأْکُلُ لَحْمَ الْخِنْزِیرِ وَ مَثَلَ الَّذِی یَلْعَبُ بِهَا مِنْ غَیْرِ قِمَارٍ مَثَلُ مَنْ یَضَعُ یَدَهُ فِی لَحْمِ الْخِنْزِیرِ أَوْ فِی دَمِهِ وَ لَا یَجُوزُ اللَّعِبُ بِالْخَوَاتِیمِ وَ الْأَرْبَعَةَ عَشَرَ وَ کُلُّ ذَلِکَ وَ أَشْبَاهُهُ قِمَارٌ حَتَّی لَعِبُ الصِّبْیَانِ بِالْجَوْزِ هُوَ الْقِمَارُ وَ إِیَّاکَ وَ الضَّرْبَ بِالصَّوَانِیجِ فَإِنَّ الشَّیْطَانَ یَرْکُضُ مَعَکَ وَ الْمَلَائِکَةَ تَنْفِرُ عَنْکَ وَ مَنْ بَقِیَ فِی بَیْتِهِ طُنْبُورٌ أَرْبَعِینَ صَبَاحاً فَقَدْ بَاءَ بِغَضَبٍ مِنَ اللَّهِ عَزَّوَجَلَّ.
امام صادق ( از امام صادق (دربارهی این سخن خداوند عزّوجلّ [که میفرماید:] فَاجْتَنِبُوا الرِّجْسَ مِنَ الأوْثَانِ وَاجْتَنِبُوا قَوْلَ الزُّورِ؛ سؤال شد. حضرت فرمود: «منظور از پلیدی بتها، شطرنج و منظور از سخن باطل، آواز طربانگیز است؛ و تخت نَرد (نوعی بازی شبیه شطرنج) گناهش از شطرنج هم بالاتر است؛ امّا شطرنج تهیّه کردنش کفر، بازیکردن با آن، شرک و آموزشدادن آن گناهی است بزرگ و هلاککننده؛ سلام کردن به کسی که شطرنج بازی میکند گناه است و کسیکه مهرههای آن را جابجا میکند مانند کسی استکه گوشت خوک را [برایخوردن] زیرورو می کند و کسی که بازی شطرنج را تماشا می کند مانند کسی استکه به شرمگاه مادرش بنگرد. و کسی که با تخته نَرد قُماربازی می کند مانند کسی است که گوشت خوک بخورد و کسی که بدون قمار با آن بازی کند مانند کسی استکه دست خویش را در گوشت یا خون خوک فرو برده است؛ و انگشتر بازی (نوعی از بازی قمار) و بازی سهپَر (نوعی از بازی قمار) جایز نیست و همهی این بازیها و مشابه اینها قمار به حساب آید حتی گردوبازیِ کودکان (نوعی از بازی قمار) نیز قمار به حساب آید؛ و از سنجزنی بپرهیز چراکه شیطان در کنار تو پایکوبی کند و فرشتگان از تو گریزان شوند؛ و هرکس چهل روز تنبور (یکی از آلات موسیقی) در خانهاش نگه دارد بیشک گرفتار خشم خدا خواهد شد».
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۹، ص۶۵۲ من لایحضره الفقیه، ج۴، ص۵۸
از پلیدی بتها اجتناب کنید، و از سخن باطل بپرهیزید
الصّادق (علیه السلام): أَمَّا الشِّطْرَنْجُ فَهِیَ الَّذِی قَالَ اللَّهُ عَزَّوَجَلَّ فَاجْتَنِبُوا الرِّجْسَ مِنَ الْأَوْثانِ وَ اجْتَنِبُوا قَوْلَ الزُّورِ فَقَوْلُ الزُّورِ الْغِنَاءُ وَ إِنَّ الْمُؤْمِنَ عَنْ جَمِیعِ ذَلِکَ لَفِی شُغُلٍ مَا لَهُ وَ الْمَلَاهِی فَإِنَّ الْمَلَاهِیَ تُورِثُ قَسَاوَةَ الْقَلْبِ وَ تُورِثُ النِّفَاقَ وَ أَمَّا ضَرْبُکَ بِالصَّوَالِجِ فَإِنَّ الشَّیْطَانَ مَعَکَ یَرْکُضُ وَ الْمَلَائِکَةُ تَنْفِرُ عَنْکَ وَ إِنْ أَصَابَکَ شَیْءٌ لَمْ تُؤْجَرْ وَ مَنْ عَثَرَ بِهِ دَابَّتُهُ فَمَاتَ دَخَلَ النَّارَ.
امام صادق ( ...امّا شطرنج همان است که خدای عزّوجلّ دربارهاش فرموده است: فَاجْتَنِبُوا الرِّجْسَ مِنَ الْأَوْثانِ وَ اجْتَنِبُوا قَوْلَ الزُّور؛ منظور از سخن باطل، آواز طربانگیز است و انسان مؤمن از همهی این کارهای بیهوده رویگردان است، او را با کارهای سرگرمکننده چهکار؟! سرگرمیها باعث سنگدلی و نفاق میشوند. امّا هنگامیکه چوگانبازی میکنی [اگر همراه برد و باخت باشد] شیطان همراهت میدود و فرشتگان از تو میگریزند و اگر در این راه به تو صدمهای وارد شود پاداشی نخواهی داشت؛ و هرکه را اسبش بر زمین اندازد و بمیرد، وارد دوزخ شود.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۹، ص۶۵۲ بحارا لأنوار، ج۷۳، ص۳۵۶
از پلیدی بتها اجتناب کنید، و از سخن باطل بپرهیزید
ابنعبّاس (رحمة الله علیه): وَ اجْتَنِبُوا قَوْلَ الزُّورِ وَ قَوْلِهِ وَ مِنَ النَّاسِ مَنْ یَشْتَرِی لَهْوَ الْحَدِیثِ إِنَّهُ الْغِنَاء.
ابنعبّاس ( منظور از این سخن خداوند [که فرموده است:] وَ اجْتَنِبُوا قَوْلَ الزُّورِ؛ و این سخن خداوند: و بعضی از مردم سخنان بیهوده را میخرند. (لقمان/۶) آواز طربانگیز است.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۹، ص۶۵۲ عوالی اللآلی، ج۱، ص۲۴۴/ مستدرک الوسایل، ج۱۳، ص۲۱۴
از پلیدی بتها اجتناب کنید، و از سخن باطل بپرهیزید
الرّسول (صلی الله علیه و آله): إِنَّ شَهَادَةَ الزُّورِ تُعَادِلُ الشِّرْکَ بِاللَّهِ تَعَالَی ثُمَّ تَلَا قَوْلَهُ تَعَالَی فَاجْتَنِبُوا الرِّجْسَ مِنَ الْأَوْثانِ وَ اجْتَنِبُوا قَوْلَ الزُّورِ.
پیامبر ( [رسولخدا (در ضمن خطبهای فرمود:] شهادتدادنِ ناحق با شرک به خدا برابری میکند؛ سپس حضرت این آیه را تلاوت فرمود: فَاجْتَنِبُوا الرِّجْسَ مِنَ الْأَوْثانِ وَ اجْتَنِبُوا قَوْلَ الزُّور.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۹، ص۶۵۲ مستدرک الوسایل، ج۱۷، ص۴۱۶/ نورالثقلین
از پلیدی بتها اجتناب کنید، و از سخن باطل بپرهیزید
الباقر (علیه السلام): لِیُؤَدِّ الشَّاهِدُ مَا أُشْهِدَ عَلَیْهِ وَ لْیَتَّقِ اللَّهَ رَبَّهُ فَمِنَ الزُّورِ أَنْ یَشْهَدَ الرَّجُلُ بِمَا لَمْ یَعْلَمْ أَوْ یُنْکِرَ مَا یَعْلَمُ وَ قَدْ قَالَ اللَّهُ عَزَّوَجَلَّ فَاجْتَنِبُوا الرِّجْسَ مِنَ الْأَوْثانِ وَ اجْتَنِبُوا قَوْلَ الزُّورِ حُنَفاءَ لِلهِ غَیْرَ مُشْرِکِینَ بِهِ فَعَدَلَ تَبَارَکَ اللَّهُ وَ تَعَالَی شَهَادَةَ الزُّورِ بِالشِّرْکِ.
امام باقر ( کسیکه شاهد جریانی بوده اگر از او خواسته شود باید شهادت دهد و [در این شهادتدادن] تقوای الهی را مدّ نظر داشته باشد چراکه از مصادیق سخن باطلوناحقّ این است که انسان به آنچه نمیداند شهادت دهد یا آنچه میداند را انکار نماید، با اینکه خداوند عزّوجلّ فرموده است: فَاجْتَنِبُوا الرِّجْسَ مِنَ الْأَوْثانِ وَ اجْتَنِبُوا قَوْلَ الزُّور*حُنَفاءَ لِلهِ غَیْرَ مُشْرِکِینَ بِهِ؛ خداوند [با این دو آیه] شهادتدادن ناحق را برابر با شرک دانسته است.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۹، ص۶۵۲ دعایم الإسلام، ج۲، ص۵۰۸/ مستدرک الوسایل، ج۱۷، ص۴۱۵
از پلیدی بتها اجتناب کنید، و از سخن باطل بپرهیزید
الصّادق (علیه السلام): الْکَبَائِرَ الشِّرْکُ بِاللَّهِ إِنَّ اللهَ لا یَغْفِرُ أَنْ یُشْرَکَ بِهِ ... وَ قَوْلُ الزُّورِوَ اجْتَنِبُوا قَوْلَ الزُّور.
امام صادق ( عمروبنعُبید به محضر امام صادق (رسید و آیه: اگر از گناهان بزرگی که از آن نهی میشوید، پرهیز کنید. (نساء/۳۱) را خوانده و عرض کرد: «دوست دارم گناهان بزرگ که در قرآن آمده است را بشناسم». حضرت فرمود: «ای عمرو! آنها را برایت بیان خواهم کرد»؛ سپس گناهان بزرگ را چنین برشمرد: «یکی از آنها شرکورزیدن به خداست؛ خداوند [هرگز] شرک به او را نمیبخشد. (نساء/۴۸) ... دیگری سخن باطل است وَ اجْتَنِبُوا قَوْلَ الزُّور...».
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۹، ص۶۵۴ بحارا لأنوار، ج۴۷، ص۲۱۶/ المناقب، ج۴، ص۲۵۱
اسباب نزول
اسباب نزولی ذیل این آیه ثبت نشده است.
ضمیر و مرجع ضمیر
در آیه 30 سوره الحج تعداد 9 ضمیر قرار دارد که مراجع آن به قرار ذیل میباشد:
خطاب آیه
آیه 30 سوره الحج در خطاب سطح1 دارای 1 خطاب میباشد: نَحنُ(خدا) به اَنتَ(پیامبر)
این آیه در خطاب سطح2 دارای 1 خطاب میباشد: خدا(بدون واژه و ضمیر) به اَنتُم(ناس)
این آیه دارای خطاب سطح3 نمی باشد.این آیه دارای خطاب سطح4 نمی باشد.کلمه | متکلم1 | مخاطب1 | متکلم2 | مخاطب2 | متکلم3 | مخاطب3 | متکلم4 | مخاطب4 |
ذٰلِكَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
وَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
مَنْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
يُعَظِّمْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
حُرُماتِ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
اللَّهِ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
فَهُوَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
خَيْرٌ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
لَهُ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
عِنْدَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
رَبِّهِ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
وَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(ناس) | ||||
أُحِلَّتْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(ناس) | ||||
لَكُمُ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(ناس) | ||||
الْأَنْعامُ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(ناس) | ||||
إِلَّا | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(ناس) | ||||
ما | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(ناس) | ||||
يُتْليٰ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(ناس) | ||||
عَلَيْكُمْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(ناس) | ||||
فَاجْتَنِبُوا | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(ناس) | ||||
الرِّجْسَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(ناس) | ||||
مِنَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(ناس) | ||||
الْأَوْثانِ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(ناس) | ||||
وَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(ناس) | ||||
اجْتَنِبُوا | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(ناس) | ||||
قَوْلَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(ناس) | ||||
الزُّورِ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(ناس) |
موضوعات در آیه
القصص: 57
القصص 57: وَ قالُوا إِنْ نَتَّبِعِ الْهُدى مَعَکَ نُتَخَطَّفْ مِنْ أَرْضِنا أَ وَ لَمْ نُمَکِّنْ لَهُمْ حَرَماً آمِناً یُجْبى إِلَیْهِ ثَمَراتُ کُلِّ شَیْءٍ رِزْقاً مِنْ لَدُنَّا وَ لکِنَّ أَکْثَرَهُمْ لا یَعْلَمُونَ
ترجمه
انصاریان: و [مشركان براى معذور بودن خود در نپذيرفتن هدايت] گفتند: اگر ما همراه تو از هدايت [قرآن] پيروى كنيم [به وسيله مشركان قلدر عرب] از سرزمينمان [شهر مكه] ربوده خواهيم شد! آيا ما آنان را در حرم امنى جاى نداديم كه همواره [در همه فصول سال] هر نوع ميوه و محصولى كه رزقى از سوى ماست به سوى آن گردآورى مىشود؟ ولى بيشتر آنان معرفت و دانش [نسبت به واقعيات] ندارند.
مکارم: آنها گفتند: «ما اگر هدايت را همراه تو پذيرا شويم، ما را از سرزمينمان مىربايند!» آيا ما حرم امنى در اختيار آنها قرار نداديم كه ثمرات هر چيزى (از هر شهر و ديارى) بسوى آن آورده مىشود؟! رزقى است از جانب ما؛ ولى بيشتر آنان نمىدانند!
احسن الحدیث: گفتند: اگر از هدايت قرآن پيروى كنيم از زمين خود ربوده مىشويم، آيا براى آنها حرام امنى قرار ندادهايم كه محصولات هر چيز به آن جمع مىشود ليكن بيشترشان نمىدانند.
لینک به منابع
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب تفسیری در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب تفسیری
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب روایی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب روایی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب لغوی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب لغوی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب علوم قرآنی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب علوم قرآنی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب ادبیات عربی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب ادبیات عربی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن مقالات در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: مقالات
جهت نمایش گرافیکی ارتباطات نحوی این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید ارتباط نحوی
روایات ذیل آیه
این آیه دارای 3 روایت میباشد
علیبنإبراهیم (رحمة الله علیه): قَوْلُهُ وَ قالُوا إِنْ نَتَّبِعِ الْهُدی مَعَکَ قَالَ نَزَلَتْ فِی قُرَیْشٍ حِینَ دَعَاهُمْ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) إِلَی الْإِسْلَامِ وَ الْهِجْرَةِ قَالُوا إِنْ نَتَّبِعِ الْهُدی مَعَکَ نُتَخَطَّفْ مِنْ أَرْضِنا فقال الله عَزَّ وَ جَلَّ أَ وَ لَمْ نُمَکِّنْ لَهُمْ حَرَماً آمِناً یُجْبی إِلَیْهِ ثَمَراتُ کُلِّ شَیْءٍ رِزْقاً مِنْ لَدُنَّا وَ لکِنَّ أَکْثَرَهُمْ لا یَعْلَمُونَ.
علیبنابراهیم (رحمة الله علیه)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱۱، ص۲۴۸ بحار الأنوار، ج۹، ص۲۲۹/ القمی، ج۲، ص۱۴۲/ نورالثقلین/ البرهان
السّجاد (علیه السلام): أَنَّهُ اجْتَمَعَتْ قُرَیْشٌ إِلَی أَبِیطَالِبٍ (رحمة الله علیه) وَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) عِنْدَهُ فَقَالُوا نَسْأَلُکَ مِنِ ابْنِ أَخِیکَ النَّصَفَ قَالَ وَ مَا النَّصَفُ مِنْه ... فَقَالُوا قُلْ لَهُ أَرْسَلَهُ اللَّهُ إِلَیْنَا خَاصَّةً أَمْ إِلَی النَّاسِ کَافَّةً قَالَ بَلْ إِلَی النَّاسِ أُرْسِلْتُ کَافَّةً إِلَی الْأَبْیَضِ وَ الْأَسْوَدِ وَ مَنْ عَلَی رُءُوسِ الْجِبَالِ وَ مَنْ فِی لُجَجِ الْبِحَارِ وَ لَأَدْعُوَنَّ السَّنَةَ فَارِسَ وَ الرُّومَ یا أَیُّهَا النَّاسُ إِنِّی رَسُولُ اللهِ إِلَیْکُمْ جَمِیعاً فَتَجَبَّرَتْ قُرَیْشٌ وَ اسْتَکْبَرَتْ وَ قَالَتْ وَ اللَّهِ لَوْ سَمِعَتْ بِهَذَا فَارِسُ وَ الرُّومُ لَاخْتَطَفَتْنَا مِنْ أَرْضِنَا وَ لَقَلَعَتِ الْکَعْبَةَ حَجَراً حَجَراً فَنَزَلَ وَ قالُوا إِنْ نَتَّبِعِ الْهُدی مَعَکَ.
امام سجّاد (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱۱، ص۲۴۸ بحار الأنوار، ج۳۵، ص۸۷/ روضة الواعظین، ج۱، ص۵۴؛ «یا ایها الناس ... جمیعا» محذوف/ المناقب، ج۱، ص۵۹/ نورالثقلین
امیرالمؤمنین (علیه السلام): کَتَبَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ (علیه السلام) کِتَاباً بَعْدَ مُنْصَرَفِهِ مِنَ النَّهْرَوَان ... قَدْ خَصَّ اللَّهُ قُرَیْشاً بِثَلَاثِ آیَاتٍ وَ عَمَّ الْعَرَبَ بِآیَةٍ، فَأَمَّا الْآیَاتُ اللَّوَاتِی فِی قُرَیْشٍ ... وَ الثَّالِثَةُ قَوْلُ قُرَیْشٍ لِنَبِیِّ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) حِینَ دَعَاهُمْ إِلَی الْإِسْلَامِ وَ الْهِجْرَةِ وَ قالُوا إِنْ نَتَّبِعِ الْهُدی مَعَکَ نُتَخَطَّفْ مِنْ أَرْضِنا، فَقَالَ اللَّهُ تَعَالَی أَ وَ لَمْ نُمَکِّنْ لَهُمْ حَرَماً آمِناً یُجْبی إِلَیْهِ ثَمَراتُ کُلِّ شَیْءٍ رِزْقاً مِنْ لَدُنَّا وَ لکِنَّ أَکْثَرَهُمْ لا یَعْلَمُونَ.
امام علی (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱۱، ص۲۴۸ بحار الأنوار، ج۳۰، ص۷/ نورالثقلین
اسباب نزول
برای این آیه 22 سبب نزول ثبت شده است:
ضمیر و مرجع ضمیر
در آیه 57 سوره القصص تعداد 11 ضمیر قرار دارد که 6 مورد آن بدون مرجع میباشد. ضمائر و مراجع آن به قرار ذیل میباشد:
خطاب آیه
آیه 57 سوره القصص در خطاب سطح1 دارای 1 خطاب میباشد: نَحنُ(خدا) به اَنتَ(پیامبر)
این آیه در خطاب سطح2 دارای 1 خطاب میباشد: هُم(قوم) به اَنتَ(پیامبر ص)
این آیه دارای خطاب سطح3 نمی باشد.این آیه دارای خطاب سطح4 نمی باشد.کلمه | متکلم1 | مخاطب1 | متکلم2 | مخاطب2 | متکلم3 | مخاطب3 | متکلم4 | مخاطب4 |
وَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
قالُوا | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
إِنْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | هُم(قوم) | اَنتَ(پیامبر ص) | ||||
نَتَّبِعِ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | هُم(قوم) | اَنتَ(پیامبر ص) | ||||
الْهُديٰ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | هُم(قوم) | اَنتَ(پیامبر ص) | ||||
مَعَكَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | هُم(قوم) | اَنتَ(پیامبر ص) | ||||
نُتَخَطَّفْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | هُم(قوم) | اَنتَ(پیامبر ص) | ||||
مِنْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | هُم(قوم) | اَنتَ(پیامبر ص) | ||||
أَرْضِنا | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | هُم(قوم) | اَنتَ(پیامبر ص) | ||||
أَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
وَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
لَمْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
نُمَكِّنْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
لَهُمْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
حَرَماً | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
آمِناً | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
يُجْبيٰ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
إِلَيْهِ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
ثَمَراتُ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
كُلِّ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
شَيْءٍ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
رِزْقاً | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
مِنْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
لَدُنَّا | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
وَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
لٰكِنَّ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
أَكْثَرَهُمْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
لا | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
يَعْلَمُونَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) |
موضوعات در آیه
العنکبوت: 67
العنکبوت 67: أَ وَ لَمْ یَرَوْا أَنَّا جَعَلْنا حَرَماً آمِناً وَ یُتَخَطَّفُ النَّاسُ مِنْ حَوْلِهِمْ أَ فَبِالْباطِلِ یُؤْمِنُونَ وَ بِنِعْمَةِ اللَّهِ یَکْفُرُونَ
ترجمه
انصاریان: آيا ندانستهاند كه ما [شهرشان مكه را] حرم امنى قرار دادهايم [كه در آن با آسايش و آرامش و محفوظ از قتل و غارت زندگى مىكنند] در حالى كه مردم از اطراف آنان [به وسيله دزدان و غارتگران عرب] ربوده مىشوند؟ پس آيا [با دارا بودن اين نعمت باارزش الهى] به باطل مىگروند و به نعمت خدا كفران مىورزند؟!
مکارم: آيا نديدند كه ما حرم امنى (براى آنها) قرار داديم در حالى كه مردم را در اطراف آنان (در بيرون اين حرم) مىربايند؟! آيا به باطل ايمان مىآورند و نعمت خدا را كفران مىكنند؟!
احسن الحدیث: آيا نمىدانند كه ما (مكه) را حرم امنى قرار دادهايم، و مردم از اطراف آنها ربوده مىشوند؟ آيا به باطل ايمان مىآورند و نعمت خدا را كفران مىكنند؟!!
لینک به منابع
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب تفسیری در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب تفسیری
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب روایی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب روایی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب لغوی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب لغوی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب علوم قرآنی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب علوم قرآنی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب ادبیات عربی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب ادبیات عربی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن مقالات در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: مقالات
جهت نمایش گرافیکی ارتباطات نحوی این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید ارتباط نحوی
روایات ذیل آیه
روایتی ذیل این آیه ثبت نشده است
اسباب نزول
برای این آیه 2 سبب نزول ثبت شده است:
ضمیر و مرجع ضمیر
در آیه 67 سوره العنکبوت تعداد 6 ضمیر قرار دارد که مراجع آن به قرار ذیل میباشد:
خطاب آیه
آیه 67 سوره العنکبوت در خطاب سطح1 دارای 1 خطاب میباشد: نَحنُ(خدا) به اَنتَ(پیامبر)
این آیه دارای خطاب سطح2 نمی باشد.این آیه دارای خطاب سطح3 نمی باشد.این آیه دارای خطاب سطح4 نمی باشد.کلمه | متکلم1 | مخاطب1 | متکلم2 | مخاطب2 | متکلم3 | مخاطب3 | متکلم4 | مخاطب4 |
أَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
وَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
لَمْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
يَرَوْا | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
أَنَّا | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
جَعَلْنا | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
حَرَماً | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
آمِناً | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
وَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
يُتَخَطَّفُ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
النَّاسُ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
مِنْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
حَوْلِهِمْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
أَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
فَبِالْباطِلِ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
يُؤْمِنُونَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
وَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
بِنِعْمَةِ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
اللَّهِ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
يَكْفُرُونَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) |
موضوعات در آیه
الفتح: 25
الفتح 25: هُمُ الَّذِینَ کَفَرُوا وَ صَدُّوکُمْ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ وَ الْهَدْیَ مَعْکُوفاً أَنْ یَبْلُغَ مَحِلَّهُ وَ لَوْلا رِجالٌ مُؤْمِنُونَ وَ نِساءٌ مُؤْمِناتٌ لَمْ تَعْلَمُوهُمْ أَنْ تَطَؤُهُمْ فَتُصِیبَکُمْ مِنْهُمْ مَعَرَّةٌ بِغَیْرِ عِلْمٍ لِیُدْخِلَ اللَّهُ فِی رَحْمَتِهِ مَنْ یَشاءُ لَوْ تَزَیَّلُوا لَعَذَّبْنَا الَّذِینَ کَفَرُوا مِنْهُمْ عَذاباً أَلِیماً
ترجمه
انصاریان: آنان كسانى هستند كه كفر ورزيدند و شما را از [ورود به] مسجدالحرام باز داشتند و نيز نگذاشتند قربانىهايى كه با خود آورده بوديد به محل قربانىاش برسد، و اگر مردان و زنان مؤمن ناشناسى در ميان مكه نبودند، تا جنگ شما سبب كشته شدن آن بىگناهان شود و در نتيجه امر ناملايم و مكروهى [چون ديه] گريبان شما را بگيرد [شما را از جنگ باز نمىداشتيم، ولى بازداشتيم] تا خدا هركه را [مانند مردان و زنان مومنى كه براى شما ناشناخته بودند] بخواهد در رحمتش درآورد. [و] اگر مؤمنان از كافران جدا بودند يقيناً كافران [از اهل مكه] را به عذابى دردناك عذاب مىكرديم
مکارم: آنها كسانى هستند كه كافر شدند و شما را از (زيارت) مسجد الحرام و رسيدن قربانيهايتان به محل قربانگاه بازداشتند؛ و هر گاه مردان و زنان با ايمانى در اين ميان بدون آگاهى شما، زير دست و پا، از بين نمىرفتند كه از اين راه عيب و عارى ناآگاهانه به شما مىرسيد، (خداوند هرگز مانع اين جنگ نمىشد)! هدف اين بود كه خدا هر كس را مىخواهد در رحمت خود وارد كند؛ و اگر مؤمنان و كفّار (در مكه) از هم جدا مىشدند، كافران را عذاب دردناكى مىكرديم!
احسن الحدیث: آنها همان هستند كه كافر شده و شما را از مسجد الحرام بازداشتند و قربانيها را محبوس گذاشتند از اينكه به محل ذبحش برسد، اگر مردان و زنان مؤمن كه به آنها علم نداريد، نبودند كه ندانسته آنها را بكشيد و ناراحتى پيش (دست شما را باز نمىداشتيم ولى خواستيم) كه خدا هر كه را بخواهد به رحمتش داخل كند ...
لینک به منابع
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب تفسیری در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب تفسیری
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب روایی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب روایی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب لغوی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب لغوی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب علوم قرآنی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب علوم قرآنی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب ادبیات عربی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب ادبیات عربی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن مقالات در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: مقالات
جهت نمایش گرافیکی ارتباطات نحوی این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید ارتباط نحوی
روایات ذیل آیه
این آیه دارای 11 روایت میباشد
علیبنإبراهیم (رحمة الله علیه): أَخْبَرَ بِعِلَّةِ الصُّلْحِ وَ مَا أَجَازَ اللَّهُ لِنَبِیِّهِ (صلی الله علیه و آله) فَقَالَ هُمُ الَّذِینَ کَفَرُوا وَ صَدُّوکُمْ إِلَی قَوْلِهِ وَ لَوْ لا رِجالٌ مُؤْمِنُونَ وَ نِساءٌ مُؤْمِناتٌ یَعْنِی بِمَکَّةَ لَمْ تَعْلَمُوهُمْ أَنْ تَطَؤُهُمْ فَتُصیبَکُمْ مِنْهُمْ مَعَرَّةٌ بِغَیْرِ عِلْمٍ فَأَخبَرَ اللهُ عَزَّوَجَلَّ نَبِیَّهُ أَنَ عِلَّةَ الصُّلْحِ إِنَّمَا کَانَ لِلْمُؤْمِنِینَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ الَّذِینَ کَانُوا بِمَکَّةَ وَ لَوْ لَمْ یَکُنْ صُلْحٌ وَ کَانَتِ الْحَرْبُ لَقُتِلُوا فَلَمَّا کَانَ الصُّلْحُ آمَنُوا وَ أَظْهَرُوا الْإِسْلَامَ وَ یُقَالُ إِنَّ ذَلِکَ الصُّلْحَ کَانَ أَعْظَمَ فَتْحاً عَلَی الْمُسْلِمِینَ مِنْ غَلَبِهِم.
علیّبنابراهیم (رحمة الله علیه)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱۴، ص۴۶۴ نورالثقلین/ البرهان/ بحارالأنوار، ج۲۰، ص۳۵۵
الرّسول (صلی الله علیه و آله): عَنْ أَبِیعَبْدِاللَّهِ (علیه السلام) قَالَ: لَمَّا خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) فِی غَزْوَةِ الْحُدَیْبِیَةِ خَرَجَ فِی ذِی الْقَعْدَةِ فَلَمَّا انْتَهَی إِلَی الْمَکَانِ الَّذِی أَحْرَمَ فِیهِ أَحْرَمُوا وَ لَبِسُوا السِّلَاحَ فَلَمَّا بَلَغَهُ أَنَّ الْمُشْرِکِینَ قَدْ أَرْسَلُوا إِلَیْهِ خَالِدَبْنَالْوَلِیدِ لِیَرُدَّهُ قَالَ: ابْغُونِی رَجُلًا یَأْخُذُنِی عَلَی غَیْرِ هَذَا الطَّرِیقِ فَأُتِیَ بِرَجُلٍ مِنْ مُزَیْنَةَ أَوْ مِنْ جُهَیْنَةَ فَسَأَلَهُ فَلَمْ یُوَافِقْهُ فَقَالَ: ابْغُونِی رَجُلًا غَیْرَهُ فَأُتِیَ بِرَجُلٍ آخَرَ إِمَّا مِنْ مُزَیْنَةَ وَ إِمَّا مِنْ جُهَیْنَةَ قَالَ فَذَکَرَ لَهُ فَأَخَذَهُ مَعَهُ حَتَّی انْتَهَی إِلَی الْعَقَبَةِ فَقَالَ مَنْ یَصْعَدْهَا حَطَّ اللَّهُ عَنْهُ کَمَا حَطَّ اللَّهُ عَنْ بَنِی إِسْرَائِیلَ فَقَالَ لَهُمُ ادْخُلُوا الْبابَ سُجَّداً ... نَغْفِرْ لَکُمْ خَطایاکُمْ قَالَ: فَابْتَدَرَهَا خَیْلُ الْأَنْصَارِ الْأَوْسِ وَ الْخَزْرَجِ قَالَ: وَ کَانُوا أَلْفاً وَ ثَمَانَمِائَةٍ فَلَمَّا هَبَطُوا إِلَی الْحُدَیْبِیَةِ إِذَا امْرَأَةٌ مَعَهَا ابْنُهَا عَلَی الْقَلِیبِ فَسَعَی ابْنُهَا هَارِباً فَلَمَّا أَثْبَتَتْ أَنَّهُ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) صَرَخَتْ بِهِ هَؤُلَاءِ الصَّابِئُونَ لَیْسَ عَلَیْکَ مِنْهُمْ بَأْسٌ فَأَتَاهَا رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) فَأَمَرَهَا فَاسْتَقَتْ دَلْواً مِنْ مَاءٍ فَأَخَذَهُ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) فَشَرِبَ وَ غَسَلَ وَجْهَهُ فَأَخَذَتْ فَضْلَتَهُ فَأَعَادَتْهُ فِی الْبِئْرِ فَلَمْ تَبْرَحْ حَتَّی السَّاعَةِ وَ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) فَأَرْسَلَ إِلَیْهِ الْمُشْرِکُونَ أَبَانَبْنَسَعِیدٍ فِی الْخَیْلِ فَکَانَ بِإِزَائِهِ ثُمَّ أَرْسَلُوا الْحُلَیْسَ فَرَأَی الْبُدْنَ وَ هِیَ تَأْکُلُ بَعْضُهَا أَوْبَارَ بَعْضٍ فَرَجَعَ وَ لَمْ یَأْتِ رَسُولَ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) وَ قَالَ لِأَبِیسُفْیَانَ: یَا أَبَاسُفْیَانَ أَمَا وَ اللَّهِ مَا عَلَی هَذَا حَالَفْنَاکُمْ عَلَی أَنْ تَرُدُّوا الْهَدْیَ عَنْ مَحِلِّهِ فَقَالَ: اسْکُتْ فَإِنَّمَا أَنْتَ أَعْرَابِیٌّ. فَقَالَ: أَمَا وَ اللَّهِ لَتُخَلِّیَنَّ عَنْ مُحَمَّدٍ (صلی الله علیه و آله) وَ مَا أَرَادَ أَوْ لَأَنْفَرِدَنَّ فِی الْأَحَابِیشِ فَقَالَ: اسْکُتْ حَتَّی نَأْخُذَ مِنْ مُحَمَّدٍ (صلی الله علیه و آله) وَلْثاً فَأَرْسَلُوا إِلَیْهِ عُرْوَةَبْنَمَسْعُودٍ وَ قَدْ کَانَ جَاءَ إِلَی قُرَیْشٍ فِی الْقَوْمِ الَّذِینَ أَصَابَهُمُ الْمُغِیرَةُبْنُشُعْبَةَ کَانَ خَرَجَ مَعَهُمْ مِنَ الطَّائِفِ وَ کَانُوا تُجَّاراً فَقَتَلَهُمْ وَ جَاءَ بِأَمْوَالِهِمْ إِلَی رَسُولِ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) فَأَبَی رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) أَنْ یَقْبَلَهَا وَ قَالَ: هَذَا غَدْرٌ وَ لَا حَاجَةَ لَنَا فِیهِ فَأَرْسَلُوا إِلَی رَسُولِ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) فَقَالُوا: یَا رَسُولَ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) هَذَا عُرْوَةُبْنُمَسْعُودٍ قَدْ أَتَاکُمْ وَ هُوَ یُعَظِّمُ الْبُدْنَ قَالَ: فَأَقِیمُوهَا فَأَقَامُوهَا فَقَالَ: یَا مُحَمَّدُ (صلی الله علیه و آله) مَجِیءَ مَنْ جِئْتَ قَالَ جِئْتُ أَطُوفُ بِالْبَیْتِ وَ أَسْعَی بَیْنَ الصَّفَا وَ الْمَرْوَةِ وَ أَنْحَرُ هَذِهِ الْإِبِلَ وَ أُخَلِّی عَنْکُمْ عَنْ لُحْمَانِهَا قَالَ: لَا وَ اللَّاتِ وَ الْعُزَّی فَمَا رَأَیْتُ مِثْلَکَ رُدَّ عَمَّا جِئْتَ لَهُ إِنَّ قَوْمَکَ یُذَکِّرُونَکَ اللَّهَ وَ الرَّحِمَ أَنْ تَدْخُلَ عَلَیْهِمْ بِلَادَهُمْ بِغَیْرِ إِذْنِهِمْ وَ أَنْ تَقْطَعَ أَرْحَامَهُمْ وَ أَنْ تُجَرِّیَ عَلَیْهِمْ عَدُوَّهُمْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) مَا أَنَا بِفَاعِلٍ حَتَّی أَدْخُلَهَا قَالَ: وَ کَانَ عُرْوَةُبْنُمَسْعُودٍ حِینَ کَلَّمَ رَسُولَ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) تَنَاوَلَ لِحْیَتَهُ وَ الْمُغِیرَةُ قَائِمٌ عَلَی رَأْسِهِ فَضَرَبَ بِیَدِهِ فَقَالَ: مَنْ هَذَا یَا مُحَمَّدُ (صلی الله علیه و آله)؟ فَقَالَ: هَذَا ابْنُأَخِیکَ الْمُغِیرَةُ. فَقَالَ: یَا غُدَرُ وَ اللَّهِ مَا جِئْتَ إِلَّا فِی غَسْلِ سَلْحَتِکَ. قَالَ: فَرَجَعَ إِلَیْهِمْ فَقَالَ لِأَبِی سُفْیَانَ وَ أَصْحَابِهِ: لَا وَ اللَّهِ مَا رَأَیْتُ مِثْلَ مُحَمَّدٍ (صلی الله علیه و آله) رُدَّ عَمَّا جَاءَ لَهُ فَأَرْسَلُوا إِلَیْهِ سُهَیْلَبْنَعَمْرٍو وَ حُوَیْطِبَبْنَعَبْدِ الْعُزَّی فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) فَأُثِیرَتْ فِی وُجُوهِهِمُ الْبُدْنُ فَقَالا مَجِیءَ مَنْ جِئْتَ؟ قَالَ: جِئْتُ لِأَطُوفَ بِالْبَیْتِ وَ أَسْعَی بَیْنَ الصَّفَا وَ الْمَرْوَةِ وَ أَنْحَرَ الْبُدْنَ وَ أُخَلِّیَ بَیْنَکُمْ وَ بَیْنَ لُحْمَانِهَا. فَقَالا: إِنَّ قَوْمَکَ یُنَاشِدُونَکَ اللَّهَ وَ الرَّحِمَ أَنْ تَدْخُلَ عَلَیْهِمْ بِلَادَهُمْ بِغَیْرِ إِذْنِهِمْ وَ تَقْطَعَ أَرْحَامَهُمْ وَ تُجَرِّیَ عَلَیْهِمْ عَدُوَّهُمْ. قَالَ: فَأَبَی عَلَیْهِمَا رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) إِلَّا أَنْ یَدْخُلَهَا وَ کَانَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) أَرَادَ أَنْ یَبْعَثَ عُمَرَ فَقَالَ: یَا رَسُولَ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) إِنَّ عَشِیرَتِی قَلِیلٌ وَ إِنِّی فِیهِمْ عَلَی مَا تَعْلَمُ وَ لَکِنِّی أَدُلُّکَ عَلَی عُثْمَانَبْنِعَفَّانَ فَأَرْسَلَ إِلَیْهِ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) فَقَالَ: انْطَلِقْ إِلَی قَوْمِکَ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ فَبَشِّرْهُمْ بِمَا وَعَدَنِی رَبِّی مِنْ فَتْحِ مَکَّةَ فَلَمَّا انْطَلَقَ عُثْمَانُ لَقِیَ أَبَانَبْنَسَعِیدٍ فَتَأَخَّرَ عَنِ السَّرْحِ فَحَمَلَ عُثْمَانَ بَیْنَ یَدَیْهِ وَ دَخَلَ عُثْمَانُ فَأَعْلَمَهُمْ وَ کَانَتِ الْمُنَاوَشَةُ فَجَلَسَ سُهَیْلُبْنُعَمْرٍو عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) وَ جَلَسَ عُثْمَانُ فِی عَسْکَرِ الْمُشْرِکِینَ وَ بَایَعَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) الْمُسْلِمِینَ وَ ضَرَبَ بِإِحْدَی یَدَیْهِ عَلَی الْأُخْرَی لِعُثْمَانَ وَ قَالَ الْمُسْلِمُونَ: طُوبَی لِعُثْمَانَ قَدْ طَافَ بِالْبَیْتِ وَ سَعَی بَیْنَ الصَّفَا وَ الْمَرْوَةِ وَ أَحَلَّ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله): مَا کَانَ لِیَفْعَلَ فَلَمَّا جَاءَ عُثْمَانُ قَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله): أَ طُفْتَ بِالْبَیْتِ فَقَالَ: مَا کُنْتُ لِأَطُوفَ بِالْبَیْتِ وَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) لَمْ یَطُفْ بِهِ ثُمَّ ذَکَرَ الْقِصَّةَ وَ مَا کَانَ فِیهَا فَقَالَ لِعَلِیٍّ اکْتُبْ بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ فَقَالَ سُهَیْلٌ: مَا أَدْرِی مَا الرَّحْمَنُ الرَّحِیمُ إِلَّا أَنِّی أَظُنُّ هَذَا الَّذِی بِالْیَمَامَةِ وَ لَکِنِ اکْتُبْ کَمَا نَکْتُبُ بِاسْمِکَ اللَّهُمَّ قَالَ وَ اکْتُبْ هَذَا مَا قَاضَی عَلَیْهِ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) سُهَیْلَبْنَعَمْرٍو فَقَالَ سُهَیْلٌ: فَعَلَی مَا نُقَاتِلُکَ یَا مُحَمَّدُ (صلی الله علیه و آله) فَقَالَ: أَنَا رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) وَ أَنَا مُحَمَّدُبْنُعَبْدِاللَّهِ (صلی الله علیه و آله) فَقَالَ النَّاسُ: أَنْتَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله). قَالَ: اکْتُبْ فَکَتَبَ هَذَا مَا قَاضَی عَلَیْهِ مُحَمَّدُبْنُعَبْدِاللَّهِ (صلی الله علیه و آله). فَقَالَ النَّاسُ: أَنْتَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) وَ کَانَ فِی الْقَضِیَّةِ أَنَّ مَنْ کَانَ مِنَّا أَتَی إِلَیْکُمْ رَدَدْتُمُوهُ إِلَیْنَا وَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) غَیْرُ مُسْتَکْرِهٍ عَنْ دِینِهِ وَ مَنْ جَاءَ إِلَیْنَا مِنْکُمْ لَمْ نَرُدَّهُ إِلَیْکُمْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) لَا حَاجَةَ لَنَا فِیهِمْ وَ عَلَی أَنْ یُعْبَدَ اللَّهُ فِیکُمْ عَلَانِیَةً غَیْرَ سِرٍّ وَ إِنْ کَانُوا لَیَتَهَادَوْنَ السُّیُورَ فِی الْمَدِینَةِ إِلَی مَکَّةَ وَ مَا کَانَتْ قَضِیَّةٌ أَعْظَمُ بَرَکَةً مِنْهَا. لَقَدْ کَادَ أَنْ یَسْتَوْلِیَ عَلَی أَهْلِ مَکَّةَ الْإِسْلَامُ فَضَرَبَ سُهَیْلُبْنُعَمْرٍو عَلَی أَبِی جَنْدَلٍ ابْنِهِ فَقَالَ أَوَّلُ مَا قَاضَیْنَا عَلَیْهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) وَ هَلْ قَاضَیْتُ عَلَی شَیْءٍ فَقَالَ یَا مُحَمَّدُ (صلی الله علیه و آله) مَا کُنْتَ بِغَدَّارٍ قَالَ فَذَهَبَ بِأَبِی جَنْدَلٍ فَقَالَ یَا رَسُولَ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) تَدْفَعُنِی إِلَیْهِ قَالَ وَ لَمْ أَشْتَرِطْ لَکَ قَالَ وَ قَالَ اللَّهُمَّ اجْعَلْ لِأَبِی جَنْدَلٍ مَخْرَجاً.
پیامبر (صلی الله علیه و آله)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱۴، ص۴۶۴ بحارالأنوار، ج۲۰، ص۳۶۵/ نورالثقلین
الحسن (علیه السلام): ثُمَّ أَنْشُدُکُمْ بِاللَّهِ هَلْ تَعْلَمُونَ أَنَّ رسول الله (صلی الله علیه و آله) لَعَنَ أَبَا سُفْیَانَ فِی سَبْعَةِ مَوَاطِنَ أَوَّلُهُنَّ حِینَ خَرَجَ مِنْ مَکَّةَ إِلَی الْمَدِینَةِ وَ أَبُو سُفْیَانَ جَاءَ مِنَ الشَّامِ فَوَقَعَ فِیهِ أَبُو سُفْیَانَ فَسَبَّهُ وَ أَوْعَدَهُ وَ هَمَّ أَنْ یَبْطِشَ بِهِ ثُمَّ صَرَفَهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ عَنْهُ وَ الثَّانِی یَوْمَ الْعِیرِ حَیْثُ طَرَدَهَا أَبُو سُفْیَانَ لِیُحْرِزَهَا مِنْ رسول الله (صلی الله علیه و آله) وَ الثَّالِثُ یَوْمَ أُحُدٍ یَوْمَ قَالَ رسول الله (صلی الله علیه و آله) اللَّهُ مَوْلَانَا وَ لَا مَوْلَی لَکُمْ وَ قَالَ أَبُو سُفْیَانَ لَنَا الْعُزَّی وَ لَا لَکُمُ الْعُزَّی فَلَعَنَهُ اللَّهُ وَ مَلَائِکَتُهُ وَ رَسُولُهُ وَ الْمُؤْمِنُونَ أَجْمَعُونَ وَ الرَّابِعُ یَوْمَ حُنَیْنٍ یَوْمَ جَاءَ أَبُو سُفْیَانَ بِجَمْعِ قُرَیْشٍ وَ هَوَازِنَ وَ جَاءَ عُیَیْنَةُ بِغَطْفَانَ وَ الْیَهُودِ فَرَدَّهُمُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ بِغَیْظِهِمْ لَمْ یَنالُوا خَیْراً هَذَا قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ لَهُ فِی سُورَتَیْنِ فِی کِلْتَیْهِمَا یُسَمِّی أَبَا سُفْیَانَ وَ أَصْحَابَهُ کُفَّاراً وَ أَنْتَ یَا مُعَاوِیَةُ یَوْمَئِذٍ مُشْرِکٌ عَلَی رَأْیِ أَبِیکَ بِمَکَّةَ وَ عَلِیٌّ یَوْمَئِذٍ مَعَ رسول الله (صلی الله علیه و آله) وَ عَلَی رَأْیِهِ وَ دِینِهِ وَ الْخَامِسُ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ الْهَدْیَ مَعْکُوفاً أَنْ یَبْلُغَ مَحِلَّهُ وَ صَدَدْتَ أَنْتَ وَ أَبُوکَ وَ مُشْرِکُو قُرَیْشٍ رسول الله (صلی الله علیه و آله) فَلَعَنَهُ اللَّهُ لَعْنَةً شَمِلَتْهُ وَ ذُرِّیَّتَهُ إِلَی یَوْمِ الْقِیَامَة.
امام حسن (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱۴، ص۴۷۰ بحارالأنوار، ج۴۴، ص۷۶/ الاحتجاج، ج۱، ص۲۷۴
صد و مصدود
الباقر (علیه السلام): عَنْ حُمْرَانَ عَنْ أَبِیجَعْفَرٍ (علیه السلام) قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) حِینَ صُدَّ بِالْحُدَیْبِیَةِ قَصَّرَ وَ أَحَلَّ وَ نَحَرَ ثُمَّ انْصَرَفَ مِنْهَا وَ لَمْ یَجِبْ عَلَیْهِ الْحَلْقُ حَتَّی یَقْضِیَ النُّسُکَ فَأَمَّا الْمَحْصُورُ فَإِنَّمَا یَکُونُ عَلَیْهِ التَّقْصِیر.
امام باقر (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱۴، ص۴۷۰ الکافی، ج۴، ص۳۶۸/ نورالثقلین
صد و مصدود
الکاظم (علیه السلام): عَنْ أَحْمَدَبْنِمُحَمَّدِبْنِأَبِی نَصْرٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَاالْحَسَنِ (علیه السلام) عَنْ مُحْرِمٍ انْکَسَرَتْ سَاقُهُ أَیَّ شَیْءٍ یَکُونُ حَالُهُ وَ أَیُّ شَیْءٍ عَلَیْهِ؟ قَالَ: هُوَ حَلَالٌ مِنْ کُلِّ شَیْءٍ. قُلْتُ: مِنَ النِّسَاءِ وَ الثِّیَابِ وَ الطِّیبِ؟ فَقَالَ: نَعَمْ مِنْ جَمِیعِ مَا یَحْرُمُ عَلَی الْمُحْرِمِ وَ قَالَ أَ مَا بَلَغَکَ قَوْلُ أَبِیعَبْدِاللَّهِ (علیه السلام) حُلَّنِی حَیْثُ حَبَسْتَنِی لِقَدَرِکَ الَّذِی قَدَّرْتَ عَلَیَّ؟ قُلْتُ: أَصْلَحَکَ اللَّهُ مَا تَقُولُ فِی الْحَجِّ؟ قَالَ: لَا بُدَّ أَنْ یَحُجَّ مِنْ قَابِلٍ. قُلْتُ: أَخْبِرْنِی عَنِ الْمَحْصُورِ وَ الْمَصْدُودِ هُمَا سَوَاءٌ. فَقَالَ: لَا. قُلْتُ: فَأَخْبِرْنِی عَنِ النَّبِیِّ (صلی الله علیه و آله) حِینَ صَدَّهُ الْمُشْرِکُونَ قَضَی عُمْرَتَهُ. قَالَ: لَا وَ لَکِنَّهُ اعْتَمَرَ بَعْدَ ذَلِکَ.
امام کاظم (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱۴، ص۴۷۰ الکافی، ج۴، ص۳۶۹/ نورالثقلین
صد و مصدود
الصّادق (علیه السلام): عَنْ مُعَاوِیَةَبْنِعَمَّارٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَاعَبْدِاللَّهِ (علیه السلام) یَقُولُ: الْمَحْصُورُ غَیْرُ الْمَصْدُودِ. قَالَ: الْمَحْصُورُ هُوَ الْمَرِیضُ وَ الْمَصْدُودُ هُوَ الَّذِی رَدَّهُ الْمُشْرِکُونَ کَمَا رَدُّوا رَسُولَ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) لَیْسَ مِنْ مَرَضٍ وَ الْمَصْدُودُ تَحِلُّ لَهُ النِّسَاءُ وَ الْمَحْصُورُ لَا تَحِلُ لَهُ النِّسَاءُ ... قُلْتُ: فَمَا بَالُ رَسُولِ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) حِینَ رَجَعَ مِنْ الْحُدَیْبِیَةِ حَلَّتْ لَهُ النِّسَاءُ وَ لَمْ یَطُفْ بِالْبَیْتِ؟ قَالَ: لَیْسَا سَوَاءً کَانَ النَّبِیُّ (صلی الله علیه و آله) مَصْدُوداً وَ الْحُسَیْنُ (علیه السلام) مَحْصُوراً.
امام صادق (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱۴، ص۴۷۲ الکافی، ج۴، ص۳۶۹/ نورالثقلین
صد و مصدود
الکاظم (علیه السلام): عن الْفَضْلِبْنِیُونُسَ عَنْ أَبِیالْحَسَنِ (علیه السلام) قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ رَجُلٍ عَرَضَ لَهُ سُلْطَانٌ فَأَخَذَهُ ظَالِماً لَهُ یَوْمَ عَرَفَةَ قَبْلَ أَنْ یُعَرِّفَ فَبَعَثَ بِهِ إِلَی مَکَّةَ فَحَبَسَهُ فَلَمَّا کَانَ یَوْمُ النَّحْرِ خَلَّی سَبِیلَهُ کَیْفَ یَصْنَعُ؟ فَقَالَ: یَلْحَقُ فَیَقِفُ بِجَمْعٍ ثُمَّ یَنْصَرِفُ إِلَی مِنًی فَیَرْمِی وَ یَذْبَحُ وَ یَحْلِقُ وَ لَا شَیْءَ عَلَیْهِ. قُلْتُ: فَإِنْ خَلَّی عَنْهُ یَوْمَ النَّفْرِ کَیْفَ یَصْنَعُ؟ قَالَ: هَذَا مَصْدُودٌ عَنِ الْحَجِّ إِنْ کَانَ دَخَلَ مُتَمَتِّعاً بِالْعُمْرَةِ إِلَی الْحَجِّ فَلْیَطُفْ بِالْبَیْتِ أُسْبُوعاً ثُمَّ یَسْعَی أُسْبُوعاً وَ یَحْلِقُ رَأْسَهُ وَ یَذْبَحُ شَاةً فَإِنْ کَانَ مُفْرِداً لِلْحَجِ فَلَیْسَ عَلَیْهِ ذَبْحٌ وَ لَا شَیْءَ عَلَیْه.
امام کاظم (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱۴، ص۴۷۲ وسایل الشیعه، ج۱۳، ص۱۸۴/ نورالثقلین
صد و مصدود
الباقر (علیه السلام): الْمَصْدُودُ یَذْبَحُ حَیْثُ صُدَّ وَ یَرْجِعُ صَاحِبُهُ فَیَأْتِی النِّسَاء.
امام باقر (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱۴، ص۴۷۲ وسایل الشیعه، ج۱۳، ص۱۸۰/ نورالثقلین
مهلت دادن
الرّسول (صلی الله علیه و آله): إِنَّ اللَّهَ عَزَّوَجَلَّ یُمْهِلُهُمْ لِعِلْمِهِ بِأَنَّهُ سَیُخْرِجُ مِنْ أَصْلَابِهِمْ ذُرِّیَّاتٍ طَیِّبَاتٍ مُؤْمِنَاتٍ وَ لَوْ تَزَیَّلُوا لَعَذَّبَ اللَّهُ هَؤُلَاءِ عَذاباً أَلِیماً إِنَّمَا یَعْجَلُ مَنْ یَخَافُ الْفَوْتَ.
پیامبر (صلی الله علیه و آله)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱۴، ص۴۷۲ بحارالأنوار، ج۲۴، ص۳۹۳
امام علی
الصّادق (علیه السلام): إِبْرَاهِیمَ الْکَرْخِیِّ قَالَ قُلْتُ لِأَبِیعَبْدِ اللَّهِ (علیه السلام) أَوْ قَالَ لَهُ رَجُلٌ أَصْلَحَکَ اللَّهُ أَ لَمْ یَکُنْ عَلِیٌّ (علیه السلام) قَوِیّاً فِی دِینِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ قَالَ بَلَی قَالَ فَکَیْفَ ظَهَرَ عَلَیْهِ الْقَوْمُ وَ کَیْفَ لَمْ یَدْفَعْهُمْ وَ مَا مَنَعَهُ مِنْ ذَلِکَ قَالَ آیَةٌ فِی کِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ مَنَعَتْهُ قَالَ قُلْتُ وَ أَیُّ آیَةٍ قَالَ قَوْلُهُ لَوْ تَزَیَّلُوا لَعَذَّبْنَا الَّذِینَ کَفَرُوا مِنْهُمْ عَذاباً أَلِیماً إِنَّهُ کَانَ لِلَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَدَائِعُ مُؤْمِنِینَ فِی أَصْلَابِ قَوْمٍ کَافِرِینَ وَ مُنَافِقِینَ فَلَمْ یَکُنْ عَلِیٌّ (علیه السلام) لِیَقْتُلَ الْآبَاءَ حَتَّی تَخْرُجَ الْوَدَائِعُ فَلَمَّا خَرَجَتِ الْوَدَائِعُ ظَهَرَ عَلَی مَنْ ظَهَرَ فَقَاتَلَهُ وَ کَذَلِکَ قَائِمُنَا (عجل الله تعالی فرجه الشریف) أَهْلَ الْبَیْتِ (علیهم السلام) لَنْ یَظْهَرَ أَبَداً حَتَّی تَظْهَرَ وَدَائِعُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فَإِذَا ظَهَرَتْ ظَهَرَ عَلَی مَنْ ظَهَرَ فَقَتَلَهُ.
امام صادق (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱۴، ص۴۷۴ بحارالأنوار، ج۲۹، ص۴۳۶/ علل الشرایع، ج۱، ص۱۴۷/ البرهان/ کمال الدین، ج۲، ص۶۴۱/ نورالثقلین
امام علی
الصّادق (علیه السلام): عَنْ أَبِیعَبْدِ اللَّهِ (علیه السلام) قَالَ فِی قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ لَوْ تَزَیَّلُوا لَعَذَّبْنَا الَّذِینَ کَفَرُوا مِنْهُمْ عَذاباً أَلِیماً لَوْ أَخْرَجَ اللَّهُ مَا فِی أَصْلَابِ الْمُؤْمِنِینَ مِنَ الْکَافِرِینَ وَ مَا فِی أَصْلَابِ الْکَافِرِینَ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ لَعَذَّبَ الَّذِینَ کَفَرُوا.
امام صادق (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱۴، ص۴۷۴ بحارالأنوار، ج۲۹، ص۴۳۷/ علل الشرایع، ج۱، ص۱۴۷/ کمال الدین، ج۲، ص۶۴۲/ نورالثقلین؛ «لعذبنا» بدل «لعذب» / البرهان
اسباب نزول
اسباب نزولی ذیل این آیه ثبت نشده است.
ضمیر و مرجع ضمیر
در آیه 25 سوره الفتح تعداد 20 ضمیر قرار دارد که 9 مورد آن بدون مرجع میباشد. ضمائر و مراجع آن به قرار ذیل میباشد:
خطاب آیه
آیه 25 سوره الفتح در خطاب سطح1 دارای 1 خطاب میباشد: نَحنُ(خدا) به اَنتَ(پیامبر)
این آیه در خطاب سطح2 دارای 1 خطاب میباشد: خدا(بدون واژه و ضمیر) به اَنتُم(مومنین)
این آیه دارای خطاب سطح3 نمی باشد.این آیه دارای خطاب سطح4 نمی باشد.کلمه | متکلم1 | مخاطب1 | متکلم2 | مخاطب2 | متکلم3 | مخاطب3 | متکلم4 | مخاطب4 |
هُمُ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنین) | ||||
الَّذِينَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنین) | ||||
كَفَرُوا | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنین) | ||||
وَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنین) | ||||
صَدُّوكُمْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنین) | ||||
عَنِ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنین) | ||||
الْمَسْجِدِ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنین) | ||||
الْحَرامِ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنین) | ||||
وَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنین) | ||||
الْهَدْيَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنین) | ||||
مَعْكُوفاً | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنین) | ||||
أَنْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنین) | ||||
يَبْلُغَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنین) | ||||
مَحِلَّهُ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنین) | ||||
وَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنین) | ||||
لَوْلا | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنین) | ||||
رِجالٌ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنین) | ||||
مُؤْمِنُونَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنین) | ||||
وَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنین) | ||||
نِساءٌ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنین) | ||||
مُؤْمِناتٌ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنین) | ||||
لَمْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنین) | ||||
تَعْلَمُوهُمْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنین) | ||||
أَنْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنین) | ||||
تَطَئُوهُمْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنین) | ||||
فَتُصِيبَكُمْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنین) | ||||
مِنْهُمْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنین) | ||||
مَعَرَّةٌ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنین) | ||||
بِغَيْرِ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنین) | ||||
عِلْمٍ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنین) | ||||
لِيُدْخِلَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنین) | ||||
لِيُدْخِلَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنین) | ||||
اللَّهُ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنین) | ||||
فِي | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنین) | ||||
رَحْمَتِهِ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنین) | ||||
مَنْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنین) | ||||
يَشاءُ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنین) | ||||
لَوْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
تَزَيَّلُوا | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
لَعَذَّبْنَا | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
الَّذِينَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
كَفَرُوا | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
مِنْهُمْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
عَذاباً | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
أَلِيماً | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) |
موضوعات در آیه
الفتح: 27
الفتح 27: لَقَدْ صَدَقَ اللَّهُ رَسُولَهُ الرُّؤْیا بِالْحَقِّ لَتَدْخُلُنَّ الْمَسْجِدَ الْحَرامَ إِنْ شاءَ اللَّهُ آمِنِینَ مُحَلِّقِینَ رُؤُسَکُمْ وَ مُقَصِّرِینَ لا تَخافُونَ فَعَلِمَ ما لَمْ تَعْلَمُوا فَجَعَلَ مِنْ دُونِ ذلِکَ فَتْحاً قَرِیباً
ترجمه
انصاریان: بىترديد خدا رؤياى پيامبرش را به حق و درستى تحقق داد [كه در رؤيا وعده داده بود] شما قطعاً در حال امن و امنيت در حالى كه سرهايتان را تراشيده و موى [يا ناخن] كوتاه كردهايد و بيمى نداريد وارد مسجدالحرام خواهيد شد. خدا آنچه را كه شما نمىدانستيد [كه وعده ورود به مسجدالحرام در سال آينده است] دانست و پيش از آن پيروزى نزديكى [كه صلح حديبيه بود براى شما] قرارداد.
مکارم: خداوند آنچه را به پيامبرش در عالم خواب نشان داد راست گفت؛ بطور قطع همه شما بخواست خدا وارد مسجد الحرام مىشويد در نهايت امنيّت و در حالى كه سرهاى خود را تراشيده يا كوتاه كردهايد و از هيچ كس ترس و وحشتى نداريد؛ ولى خداوند چيزهايى را مىدانست كه شما نمىدانستيد (و در اين تأخير حكمتى بود)؛ و قبل از آن، فتح نزديكى (براى شما) قرار داده است.
احسن الحدیث: خدا رؤياى به حق را به رسولش راست كرد كه حتما اگر خدا بخواهد به مسجد الحرام با ايمنى داخل مىشويد، سر تراشيده و مو كوتاه كرده، دانست چيزى را كه شما ندانستهايد، و قبل از آن فتح نزديكى قرار داد.
لینک به منابع
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب تفسیری در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب تفسیری
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب روایی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب روایی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب لغوی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب لغوی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب علوم قرآنی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب علوم قرآنی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب ادبیات عربی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب ادبیات عربی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن مقالات در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: مقالات
جهت نمایش گرافیکی ارتباطات نحوی این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید ارتباط نحوی
روایات ذیل آیه
این آیه دارای 8 روایت میباشد
خداوند آنچه را به پیامبرش در عالم خواب نشان داد راست گفت بهطور قطع همهی شما به خواست خدا وارد مسجد الحرام میشوید
امیرالمؤمنین (علیه السلام): أَنَّ یَهُودِیّاً مِنْ یَهُودِ الشَّامِ وَ أَحْبَارِهِمْ کَانَ قَدْ قَرَأَ التَّوْرَاةَ وَ الْإِنْجِیلَ وَ الزَّبُورَ وَ صُحُفَ الْأَنْبِیَاءِ (علیهم السلام) وَ عَرَفَ دَلَائِلَهُمْ جَاءَ إِلَی مَجْلِسٍ فِیهِ أَصْحَابُ رسول الله (صلی الله علیه و آله) وَ فِیهِمْ علیبنأبیطالب (علیه السلام) وَ ابْنُعَبَّاسٍ (رحمة الله علیه) وَ أَبُو مَعْبَدٍ الْجُهَنِیُّ فَقَالَ یَا أُمَّةَ مُحَمَّدٍ (صلی الله علیه و آله) مَا تَرَکْتُمْ لِنَبِیٍّ دَرَجَةً وَ لَا لِمُرْسَلٍ فَضِیلَةً إِلَّا نَحَلْتُمُوهَا نَبِیَّکُمْ فَهَلْ تُجِیبُونِّی عَمَّا أَسْأَلُکُمْ عَنْهُ فَکَاعَ الْقَوْمُ عَنْهُ فَقَالَ علیبنأبیطالب (علیه السلام) نَعَمْ مَا أَعْطَی اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ نَبِیّاً دَرَجَةً وَ لَا مُرْسَلًا فَضِیلَةً إِلَّا وَ قَدْ جَمَعَهَا لِمحمد (صلی الله علیه و آله)وَ زَادَ مُحَمَّداً (صلی الله علیه و آله) عَلَی الْأَنْبِیَاءِ (علیهم السلام) أَضْعَافاً مُضَاعَفَةً فَقَالَ لَهُ الْیَهُودِیُّ فَهَلْ أَنْتَ مُجِیبُنِی قَالَ لَهُ نَعَم فَقَالَ الْیَهُودِیُّ فَإِنَّ هَذَا یُوسُفُ (علیه السلام) قَاسَی مَرَارَةَ الْفُرْقَةِ وَ حُبِسَ فِی السِّجْنِ تَوَقِّیاً لِلْمَعْصِیَةِ فَأُلْقِیَ فِی الْجُبِّ وَحِیداً قَالَ لَهُ عَلِیٌّ (علیه السلام) لَقَدْ کَانَ کَذَلِکَ وَ مُحَمَّدٌ (صلی الله علیه و آله) قَاسَی مَرَارَةَ الْغُرْبَةِ وَ فَارَقَ الْأَهْلَ وَ الْأَوْلَادَ وَ الْمَالَ مُهَاجِراً مِنْ حَرَمِ اللَّهِ تَعَالَی وَ أَمْنِهِ فَلَمَّا رَأَی اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ کَآبَتَهُ وَ اسْتِشْعَارَهُ الْحُزْنَ أَرَاهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی اسْمَهُ رُؤْیَا تُوَازِی رُؤْیَا یُوسُفَ (علیه السلام) فِی تَأْوِیلِهَا وَ أَبَانَ لِلْعَالَمِینَ صِدْقَ تَحْقِیقِهَا فَقَالَ لَقَدْ صَدَقَ اللهُ رَسُولَهُ الرُّؤْیا بِالْحَقِّ لَتَدْخُلُنَّ الْمَسْجِدَ الْحَرامَ إِنْ شاءَ اللهُ آمِنِینَ مُحَلِّقِینَ رُؤُسَکُمْ وَ مُقَصِّرِینَ لا تَخافُونَ.
امام علی (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱۴، ص۴۸۲ بحارالأنوار، ج۱۰، ص۳۳/ بحارالأنوار، ج۱۷، ص۲۸۰/ الاحتجاج، ج۱، ص۲۱۵/ نورالثقلین
خداوند آنچه را به پیامبرش در عالم خواب نشان داد راست گفت بهطور قطع همهی شما به خواست خدا وارد مسجد الحرام میشوید
الصّادق (علیه السلام): عَنْ أَبِیبَصِیرٍ، قَالَ: قُلْتُ لِأَبِیعَبْدِاللَّهِ (علیه السلام): جُعِلْتُ فِدَاکَ، الرُّؤْیَا الصَّادِقَةُ وَ الْکَاذِبَةُ مَخْرَجُهُمَا مِنْ مَوْضِعٍ وَاحِدٍ، قَالَ: صَدَقْتَ؛ أَمَّا الْکَاذِبَةُ الْمُخْتَلِفَةُ، فَإِنَّ الرَّجُلَ یَرَاهَا فِی أَوَّلِ لَیْلَةٍ فِی سُلْطَانِ الْمَرَدَةِ الْفَسَقَةِ، وَ إِنَّمَا هِیَ شَیْءٌ یُخَیَّلُ إِلَی الرَّجُلِ وَ هِیَ کَاذِبَةٌ مُخَالِفَةٌ، لَاخَیْرَ فِیهَا؛ وَ أَمَّا الصَّادِقَةُ إِذَا رَآهَا بَعْدَ الثُّلُثَیْنِ مِنَ اللَّیْلِ مَعَ حُلُولِ الْمَلَائِکَةِ وَ ذلِکَ قَبْلَ السَّحَرِ، فَهِیَ صَادِقَةٌ لَاتَخَلَّفُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ، إِلَّا أَنْ یَکُونَ جُنُباً، أَوْ یَنَامَ عَلی غَیْرِ طَهُورٍ وَ لَمْ یَذْکُرِ اللَّهَ عَزَّوَجَلَّ حَقِیقَةَ ذِکْرِهِ، فَإِنَّهَا تَخْتَلِفُ وَ تُبْطِئُ عَلی صَاحِبِهَا.
امام صادق (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱۴، ص۴۸۴ الکافی، ج۱۵، ص۲۲۴/ نورالثقلین
در نهایت امنیّت
الصّادق (علیه السلام): عَنِ الْحَسَنِبْنِزِیَادٍ الْعَطَّارِ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِیعَبْدِاللَّهِ (علیه السلام) إِنَّهُمْ یَقُولُونَ لَنَا: أَ مُؤْمِنُونَ أَنْتُمْ؟ فَنَقُولُ: نَعَمْ. فَیَقُولُونَ: أَ لَیْسَ الْمُؤْمِنُونَ فِی الْجَنَّةِ؟ فَنَقُولُ: بَلَی. فَیَقُولُونَ: أَ فَأَنْتُمْ فِی الْجَنَّةِ؟ فَإِذَا نَظَرْنَا إِلَی أَنْفُسِنَا ضَعُفْنَا وَ انْکَسَرْنَا عَنِ الْجَوَابِ قَالَ: فَقَالَ (علیه السلام): إِذَا قَالُوا لَکُمْ أَ مُؤْمِنُونَ أَنْتُمْ فَقُولُوا نَعَمْ إِنْ شَاءَ اللَّهُ. قَالَ: قُلْتُ: فَإِنَّهُمْ یَقُولُونَ إِنَّمَا اسْتَثْنَیْتُمْ لِأَنَّکُمْ شُکَّاکٌ. قَالَ: فَقُولُوا لَهُمْ وَ اللَّهِ مَا نَحْنُ بِشُکَّاکٍ وَ لَکِنِ اسْتَثْنَیْنَا کَمَا قَالَ اللَّهُ عَزَّوَجَلَ لَتَدْخُلُنَّ الْمَسْجِدَ الْحَرامَ إِنْ شاءَ اللهُ آمِنِینَ وَ هُوَ یَعْلَمُ أَنَّهُمْ یَدْخُلُونَهُ أَوَّلًا وَ قَدْ سَمَّی اللَّهُ عَزَّوَجَلَّ الْمُؤْمِنِینَ بِالْعَمَلِ الصَّالِحِ مُؤْمِنِینَ وَ لَمْ یُسَمِّ مَنْ رَکِبَ الْکَبَائِرَ وَ مَا وَعَدَ اللَّهُ عَزَّوَجَلَّ عَلَیْهِ النَّارَ فِی قُرْآنٍ وَ لَا أَثَرٍ وَ لَا نُسَمِّیهِمْ بِالْإِیمَانِ بَعْدَ ذَلِکَ الْفِعْل.
امام صادق (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱۴، ص۴۸۴ بحارالأنوار، ج۶۶، ص۷۲/ معانی الأخبار، ص۴۱۳/ البرهان
در نهایت امنیّت و درحالیکه سرهای خود را تراشیده یا کوتاه کردهاید و از هیچکس ترس و وحشتی ندارید ولی خداوند چیزهایی را میدانست که شما نمیدانستید
الباقر (علیه السلام): لَیْسَ عَلَیَّ النِّسَاءِ الْحَلْقُ إنَّما یُقَصِّرُونَ مِنْ شُعُورِهِنَّ.
امام باقر (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱۴، ص۴۸۶ نورالثقلین
در نهایت امنیّت و درحالیکه سرهای خود را تراشیده یا کوتاه کردهاید و از هیچکس ترس و وحشتی ندارید ولی خداوند چیزهایی را میدانست که شما نمیدانستید
الصّادق (علیه السلام): عَنْ أَبِیبَصِیرٍ قَالَ قُلْتُ لِأَبِیعَبْدِ اللَّهِ (علیه السلام) الْفَرْقُ مِنَ السُّنَّةِ قَالَ لَا قُلْتُ فَهَلْ فَرَقَ رسول الله (صلی الله علیه و آله) قَالَ نَعَمْ قُلْتُ کَیْفَ فَرَقَ رسول الله (صلی الله علیه و آله) وَ لَیْسَ مِنَ السُّنَّةِ قَالَ مَنْ أَصَابَهُ مَا أَصَابَ رسول الله (صلی الله علیه و آله) یَفْرُقُ کَمَا فَرَقَ رسول الله (صلی الله علیه و آله) فَقَدْ أَصَابَ سُنَّةَ رسول الله (صلی الله علیه و آله) وَ إِلَّا فَلَا قُلْتُ لَهُ کَیْفَ ذَلِکَ قَالَ إِنَّ رسول الله (صلی الله علیه و آله) حِینَ صُدَّ عَنِ الْبَیْتِ وَ قَدْ کَانَ سَاقَ الْهَدْیَ وَ أَحْرَمَ أَرَاهُ اللَّهُ الرُّؤْیَا الَّتِی أَخْبَرَهُ اللَّهُ بِهَا فِی کِتَابِهِ إِذْ یَقُولُ لَقَدْ صَدَقَ اللهُ رَسُولَهُ الرُّؤْیا بِالْحَقِّ لَتَدْخُلُنَّ الْمَسْجِدَ الْحَرامَ إِنْ شاءَ اللهُ آمِنِینَ مُحَلِّقِینَ رُؤُسَکُمْ وَ مُقَصِّرِینَ لا تَخافُونَ فَعَلِمَ رسول الله (صلی الله علیه و آله) أَنَّ اللَّهَ سَیَفِی لَهُ بِمَا أَرَاهُ فَمِنْ ثَمَّ وَفَّرَ ذَلِکَ الشَّعْرَ الَّذِی کَانَ عَلَی رَأْسِهِ حِینَ أَحْرَمَ انْتِظَاراً لِحَلْقِهِ فِی الْحَرَمِ حَیْثُ وَعَدَهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فَلَمَّا حَلَقَهُ لَمْ یُعِدْ فِی تَوْفِیرِ الشَّعْرِ وَ لَا کَانَ ذَلِکَ مِنْ قَبْلِه.
امام صادق (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱۴، ص۴۸۶ الکافی، ج۶، ص۴۸۶/ وسایل الشیعة، ج۲، ص۱۰۹/ بحارالأنوار، ج۱۶، ص۱۸۹؛ «فقد اصاب سنة رسول الله (ص)» محذوف و «الرؤیا التی ... الله رسوله» محذوف/ نورالثقلین
در نهایت امنیّت و درحالیکه سرهای خود را تراشیده یا کوتاه کردهاید و از هیچکس ترس و وحشتی ندارید ولی خداوند چیزهایی را میدانست که شما نمیدانستید
الصّادق (علیه السلام): عن سُلَیْمَانَبْنِمِهْرَانَ قَالَ قُلْتُ لِجَعْفَرِبْنِمُحَمَّدٍ (علیه السلام) وَ کَیْفَ صَارَ الصَّرُورَةُ یُسْتَحَبُّ لَهُ دُخُولُ الْکَعْبَةِ دُونَ مَنْ قَدْ حَجَّ فَقَالَ لِأَنَّ الصَّرُورَةَ قَاضِی فَرْضٍ مَدْعُوٍّ إِلَی حَجِّ بَیْتِ اللَّهِ فَیَجِبُ أَنْ یَدْخُلَ الْبَیْتَ الَّذِی دُعِیَ إِلَیْهِ لِیُکْرَمَ فِیهِ فَقُلْتُ وَ کَیْفَ صَارَ الْحَلْقُ عَلَیْهِ وَاجِباً دُونَ مَنْ قَدْ حَجَّ فَقَالَ لِیَصِیرَ بِذَلِکَ مُوسَماً بِسِمَةِ الْآمِنِینَ أَ لَا تَسْمَعُ قَوْلَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ یَقُولُ لَتَدْخُلُنَّ الْمَسْجِدَ الْحَرامَ إِنْ شاءَ اللهُ آمِنِینَ مُحَلِّقِینَ رُؤُسَکُمْ وَ مُقَصِّرِینَ لا تَخافُونَ.
امام صادق (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱۴، ص۴۸۶ من لایحضره الفقیه، ج۲، ص۲۳۸/ بحارالأنوار، ج۹۶، ص۳۹/ علل الشرایع، ج۲، ص۴۴۹/ نورالثقلین؛ «فدعوا» بدل «مدعو» و «فیحب» بدل «فیجب
در نهایت امنیّت و درحالیکه سرهای خود را تراشیده یا کوتاه کردهاید و از هیچکس ترس و وحشتی ندارید ولی خداوند چیزهایی را میدانست که شما نمیدانستید
الرّسول (صلی الله علیه و آله): عَنْ عَلِیٍّ (علیه السلام) أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) قَالَ: اللَّهُمَّ ارْحَمِ الْمُحَلِّقِینَ. فَقِیلَ: یَا رَسُولَ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) وَ الْمُقَصِّرِینَ؟ فَقَالَ: ارْحَمِ الْمُحَلِّقِینَ. فَقِیلَ: یَا رَسُولَ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) وَ الْمُقَصِّرِینَ؟ حَتَّی قَالُوا لَهُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ وَ فِی الرَّابِعَةِ قَالَ (صلی الله علیه و آله): اللَّهُمَّ ارْحَمِ الْمُحَلِّقِینَ وَ الْمُقَصِّرِینَ فَالْحَلْقُ أَفْضَلُ وَ التَّقْصِیرُ یُجْزِی قَالَ اللَّهُ تَعَالَی: لَقَدْ صَدَقَ اللهُ رَسُولَهُ الرُّؤْیا بِالْحَقِّ لَتَدْخُلُنَّ الْمَسْجِدَ الْحَرامَ إِنْ شاءَ اللهُ آمِنِینَ مُحَلِّقِینَ رُؤُسَکُمْ وَ مُقَصِّرِینَ فَبَدَأَ بِالْحَلْقِ وَ هُوَ أَفْضَل.
پیامبر (صلی الله علیه و آله)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱۴، ص۴۸۶ دعایم الإسلام، ج۱، ص۳۳۰/ مستدرک الوسایل، ج۱۰، ص۱۳۴؛ «فقال و المقصرین فی الرابعه» محذوف و فی موضعه: «حتی قالوا له ثلاث ... المحلقین و المقصرین»/ بحارالأنوار، ج۹۶، ص۳۰۲
قبل از آن، فتح نزدیکی [برای شما] قرار داده است
علیبنإبراهیم (رحمة الله علیه): فَجَعَلَ مِنْ دُونِ ذلِکَ فَتْحاً قَرِیباً یَعْنِی فَتْحَ خَیْبَرَ لِأَنَّ رَسُولَ اللهِ (صلی الله علیه و آله) لَمَّا رَجَعَ مِنْ حُدَیْبِیَةَ غَزَا خَیْبَرَ.
علیّبنابراهیم (رحمة الله علیه)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱۴، ص۴۸۸ نورالثقلین/ البرهان
اسباب نزول
برای این آیه 16 سبب نزول ثبت شده است:
ضمیر و مرجع ضمیر
در آیه 27 سوره الفتح تعداد 8 ضمیر قرار دارد که مراجع آن به قرار ذیل میباشد:
خطاب آیه
آیه 27 سوره الفتح در خطاب سطح1 دارای 1 خطاب میباشد: نَحنُ(خدا) به اَنتَ(پیامبر)
این آیه در خطاب سطح2 دارای 1 خطاب میباشد: خدا(بدون واژه و ضمیر) به اَنتُم(مومنین)
این آیه دارای خطاب سطح3 نمی باشد.این آیه دارای خطاب سطح4 نمی باشد.کلمه | متکلم1 | مخاطب1 | متکلم2 | مخاطب2 | متکلم3 | مخاطب3 | متکلم4 | مخاطب4 |
لَقَدْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنین) | ||||
صَدَقَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنین) | ||||
اللَّهُ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنین) | ||||
رَسُولَهُ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنین) | ||||
الرُّؤْيا | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنین) | ||||
بِالْحَقِّ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنین) | ||||
لَتَدْخُلُنَّ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنین) | ||||
الْمَسْجِدَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنین) | ||||
الْحَرامَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنین) | ||||
إِنْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنین) | ||||
شاءَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنین) | ||||
اللَّهُ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنین) | ||||
آمِنِينَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنین) | ||||
مُحَلِّقِينَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنین) | ||||
رُؤُسَكُمْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنین) | ||||
وَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنین) | ||||
مُقَصِّرِينَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنین) | ||||
لا | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنین) | ||||
تَخافُونَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنین) | ||||
فَعَلِمَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنین) | ||||
ما | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنین) | ||||
لَمْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنین) | ||||
تَعْلَمُوا | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | خدا(بدون واژه و ضمیر) | اَنتُم(مومنین) | ||||
فَجَعَلَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
مِنْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
دُونِ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
ذٰلِكَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
فَتْحاً | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
قَرِيباً | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) |
موضوعات در آیه
الذاریات: 19
الذاریات 19: وَ فِی أَمْوالِهِمْ حَقٌّ لِلسَّائِلِ وَ الْمَحْرُومِ
ترجمه
انصاریان: و در اموالشان حقّى براى سائل تهىدست و محروم از معيشت بود.
مکارم: و در اموال آنها حقّى براى سائل و محروم بود!
احسن الحدیث: و در اموالشان حقى بود براى سائل و محروم.
لینک به منابع
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب تفسیری در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب تفسیری
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب روایی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب روایی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب لغوی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب لغوی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب علوم قرآنی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب علوم قرآنی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب ادبیات عربی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب ادبیات عربی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن مقالات در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: مقالات
جهت نمایش گرافیکی ارتباطات نحوی این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید ارتباط نحوی
روایات ذیل آیه
این آیه دارای 5 روایت میباشد
الصّادق (علیه السلام): الْمَحْرُومُ الْمُحَارَفُ الَّذِی قَدْ حُرِمَ کَدَّ یَدِهِ فِی الشِّرَاءِ وَ الْبَیْعِ.
امام صادق (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱۵، ص۱۱۲ تهذیب الأحکام، ج۴، ص۱۰۸/ نورالثقلین
علیبنإبراهیم (رحمة الله علیه): السَّائِلُ الَّذی یَسْأَلُ وَ الْمَحْرُومُ الَّذِی قَدْ مُنِعَ کَدَّ یَدِه.
علیّبنابراهیم (رحمة الله علیه)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱۵، ص۱۱۲ القمی، ج۲، ص۳۸۶/ نورالثقلین/ البرهان
الصّادقین (علیه السلام): الْمَحْرُومُ الرَّجُلُ الَّذِی لَیْسَ بِعَقْلِهِ بَأْسٌ وَ لَمْ یُبْسَطْ لَهُ فِی الرِّزْقِ وَ هُوَ مُحَارَفٌ.
امام باقر و امام صادق ( المَحْرُومِ؛ آن شخصی است که عقل او اندک نیست ولی روزی فراوان نصیب او نگردیده است و آن همان محارف است.
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱۵، ص۱۱۲ الکافی، ج۳، ص۵۰۰/ البرهان/ نورالثقلین
ابنعبّاس (رحمة الله علیه): وَالْمَحْرُومُ هُوَ مُحَارَفٌ.
ابنعبّاس (رحمة الله علیه)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱۵، ص۱۱۲ بحرالعرفان، ج۱۵، ص۱۴۰
الباقر (علیه السلام): عَنْ أَبِی الْحَسَنِ مُوسَیبْنِجَعْفَرٍ عَنْ أَبِیهِ (علیه السلام) أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ أَبَاهُ مُحَمَّدَ بْنَ عَلِیٍّ (علیه السلام) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ وَ الَّذِینَ فِی أَمْوالِهِمْ حَقٌّ مَعْلُومٌ لِلسَّائِلِ وَ الْمَحْرُومِ فَقَالَ لَهُ أَبِی احْفَظْ یَا هَذَا وَ انْظُرْ کَیْفَ تَرْوِی عَنِّی أَنَّ السَّائِلَ وَ الْمَحْرُومَ شَأْنُهُمَا عَظِیمٌ أَمَّا السَّائِلُ فَهُوَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) فِی مَسْأَلَةِ اللَّهِ لَهُمْ حَقَّهُ وَ الْمَحْرُومُ هُوَ مَنْ أَحْرَمَ الْخُمُسَ أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ عَلِیَّ بْنَ أَبِی طَالِبٍ وَ ذُرِّیَّتُهُ الْأَئِمَّةَ (علیهم السلام) هَلْ سَمِعْتَ وَ فَهِمْتَ لَیْسَ هُوَ کَمَا تَقُولُ النَّاس.
امام باقر (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱۵، ص۱۱۲ تأویل الآیات الظاهره، ص۶۹۹
اسباب نزول
اسباب نزولی ذیل این آیه ثبت نشده است.
ضمیر و مرجع ضمیر
در آیه 19 سوره الذاریات تعداد 1 ضمیر قرار دارد که مراجع آن به قرار ذیل میباشد:
خطاب آیه
آیه 19 سوره الذاریات در خطاب سطح1 دارای 1 خطاب میباشد: نَحنُ(خدا) به اَنتَ(پیامبر)
این آیه دارای خطاب سطح2 نمی باشد.این آیه دارای خطاب سطح3 نمی باشد.این آیه دارای خطاب سطح4 نمی باشد.کلمه | متکلم1 | مخاطب1 | متکلم2 | مخاطب2 | متکلم3 | مخاطب3 | متکلم4 | مخاطب4 |
وَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
فِي | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
أَمْوالِهِمْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
حَقٌّ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
لِلسَّائِلِ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
وَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
الْمَحْرُومِ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) |
موضوعات در آیه
الواقعة: 67
الواقعة 67: بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
ترجمه
انصاریان: بلكه ناكام و محروميم
مکارم: بلكه ما بكلّى محروميم!
احسن الحدیث: بلكه از رزق محروميم.
لینک به منابع
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب تفسیری در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب تفسیری
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب روایی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب روایی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب لغوی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب لغوی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب علوم قرآنی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب علوم قرآنی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب ادبیات عربی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب ادبیات عربی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن مقالات در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: مقالات
جهت نمایش گرافیکی ارتباطات نحوی این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید ارتباط نحوی
روایات ذیل آیه
روایتی ذیل این آیه ثبت نشده است
اسباب نزول
اسباب نزولی ذیل این آیه ثبت نشده است.
ضمیر و مرجع ضمیر
در آیه 67 سوره الواقعة تعداد 1 ضمیر قرار دارد که مراجع آن به قرار ذیل میباشد:
خطاب آیه
آیه 67 سوره الواقعة در خطاب سطح1 دارای 1 خطاب میباشد: نَحنُ(خدا) به اَنتَ(پیامبر)
این آیه در خطاب سطح2 دارای 1 خطاب میباشد: نَحنُ(خدا) به اَنتُم(اَصحاب)
این آیه در خطاب سطح3 دارای 1 خطاب میباشد: نَحنُ(اَصحاب) به مجهول
این آیه دارای خطاب سطح4 نمی باشد.کلمه | متکلم1 | مخاطب1 | متکلم2 | مخاطب2 | متکلم3 | مخاطب3 | متکلم4 | مخاطب4 |
بَلْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | نَحنُ(خدا) | اَنتُم(اَصحاب) | نَحنُ(اَصحاب) | مجهول | ||
نَحْنُ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | نَحنُ(خدا) | اَنتُم(اَصحاب) | نَحنُ(اَصحاب) | مجهول | ||
مَحْرُومُونَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | نَحنُ(خدا) | اَنتُم(اَصحاب) | نَحنُ(اَصحاب) | مجهول |
موضوعات در آیه
القلم: 27
القلم 27: بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
ترجمه
انصاریان: بلكه ما [از لطف خدا هم] محروميم.
مکارم: (آرى، همه چيز از دست ما رفته) بلكه ما محروميم!»
احسن الحدیث: نه بلكه ما محرومان (از محصول) هستيم.
لینک به منابع
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب تفسیری در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب تفسیری
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب روایی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب روایی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب لغوی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب لغوی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب علوم قرآنی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب علوم قرآنی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب ادبیات عربی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب ادبیات عربی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن مقالات در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: مقالات
جهت نمایش گرافیکی ارتباطات نحوی این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید ارتباط نحوی
روایات ذیل آیه
این آیه دارای 1 روایت میباشد
ابنعبّاس (رحمة الله علیه): قالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ فَحَرَمَهُمُ اللَّهُ ذَلِکَ بِذَنْبٍ کَانَ مِنْهُمْ وَ لَمْ یَظْلِمْهُمْ شَیْئاً.
ابنعبّاس (رحمة الله علیه)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱۶، ص۴۹۴ مستدرک الوسایل، ج۷، ص۹۷/ بحارالأنوار، ج۹۳، ص۱۰۱ و القمی، ج۲، ص۳۸۱
اسباب نزول
اسباب نزولی ذیل این آیه ثبت نشده است.
ضمیر و مرجع ضمیر
در آیه 27 سوره القلم تعداد 1 ضمیر قرار دارد که مراجع آن به قرار ذیل میباشد:
خطاب آیه
آیه 27 سوره القلم در خطاب سطح1 دارای 1 خطاب میباشد: نَحنُ(خدا) به اَنتَ(پیامبر)
این آیه در خطاب سطح2 دارای 1 خطاب میباشد: هُم(اصحاب) به نَحنُ
این آیه دارای خطاب سطح3 نمی باشد.این آیه دارای خطاب سطح4 نمی باشد.کلمه | متکلم1 | مخاطب1 | متکلم2 | مخاطب2 | متکلم3 | مخاطب3 | متکلم4 | مخاطب4 |
بَلْ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | هُم(اصحاب) | نَحنُ | ||||
نَحْنُ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | هُم(اصحاب) | نَحنُ | ||||
مَحْرُومُونَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | هُم(اصحاب) | نَحنُ |
موضوعات در آیه
المعارج: 25
المعارج 25: لِلسَّائِلِ وَ الْمَحْرُومِ
ترجمه
انصاریان: براى درخواست كننده [تهيدست] و محروم [از معيشت و ثروت،]
مکارم: براى تقاضاكننده و محروم،
احسن الحدیث: براى سائل و محروم.
لینک به منابع
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب تفسیری در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب تفسیری
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب روایی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب روایی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب لغوی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب لغوی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب علوم قرآنی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب علوم قرآنی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن کتب ادبیات عربی در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: کتب ادبیات عربی
جهت دریافت اطلاعات بیشتر از مخزن مقالات در مورد این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید: مقالات
جهت نمایش گرافیکی ارتباطات نحوی این آیه روی لینک روبرو کلیک کنید ارتباط نحوی
روایات ذیل آیه
این آیه دارای 5 روایت میباشد
الصّادق (علیه السلام): عَنْ إِسْمَاعِیلَبْنِجَابِرٍ عَنْ أَبِیعَبْدِاللَّهِ (علیه السلام) فِی قَوْلِ اللَّهِ عَزَّوَجَلَّ وَ الَّذِینَ فِی أَمْوالِهِمْ حَقٌّ مَعْلُومٌ لِلسَّائِلِ وَ الْمَحْرُومِ أَ هُوَ سِوَی الزَّکَاةِ فَقَالَ هُوَ الرَّجُلُ یُؤْتِیهِ اللَّهُ الثَّرْوَةَ مِنَ الْمَالِ فَیُخْرِجُ مِنْهُ الْأَلْفَ وَ الْأَلْفَیْنِ وَ الثَّلَاثَةَ الْآلَافِ وَ الْأَقَلَّ وَ الْأَکْثَرَ فَیَصِلُ بِهِ رَحِمَهُ وَ یَحْمِلُ بِهِ الْکَلَّ عَنْ قَوْمِهِ.
امام صادق (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱۷، ص۳۶ الکافی، ج۳، ص۴۹۹/ وسایل الشیعة، ج۹، ص۴۸
الصّادق (علیه السلام): عَن عیسَیبْنِداوُدَ عَنْ أَبِیالْحَسَنِمُوسَی عَنْ أَبِیهِ أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ أَبَاهُ مُحَمَّدَبْنَعَلِیٍّ (علیه السلام) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّوَجَلَّ وَ الَّذِینَ فِی أَمْوالِهِمْ حَقٌّ مَعْلُومٌ لِلسَّائِلِ وَ الْمَحْرُومِ فَقَالَ أَبِی احْفَظْ یَا هَذَا وَ انْظُرْ کَیْفَ تَرْوِی عَنِّی إِنَّ السَّائِلَ وَ الْمَحْرُومَ شَأْنُهُمَا عَظِیمٌ أَمَّا السَّائِلُ فَهُوَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) فِی مَسْأَلَتِهِ اللَّهَ حَقَّهُ وَ الْمَحْرُومُ هُوَ مَنْ حُرِمَ الْخُمُسَ أَمِیرُالْمُؤْمِنِینَ عَلِیُّبْنُأَبِیطَالِبٍ (علیه السلام) وَ ذُرِّیَّتُهُ الْأَئِمَّةُ (علیهم السلام) هَلْ سَمِعْتَ وَ فَهِمْتَ لَیْسَ هُوَ کَمَا یَقُولُ النَّاسُ.
امام صادق (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱۷، ص۳۶ مستدرک الوسایل، ج۷، ص۳۰۴/ بحارالأنوار، ج۲۴، ص۲۷۹/ بحارالأنوار، ج۹۳، ص۱۸۸/ تأویل الآیات الظاهرة، ص۶۹۹/ البرهان؛ «أحرم» بدل «حرم»
الصّادق (علیه السلام): عَنْ صَفْوَانَ الْجَمَّالِ عَنْ أَبِیعَبْدِاللَّهِ (علیه السلام) فِی قَوْلِهِ عَزَّوَجَلَّ لِلسَّائِلِ وَ الْمَحْرُومِ قَالَ الْمَحْرُومُ الْمُحَارَفُ الَّذِی قَدْ حُرِمَ کَدَّ یَدِهِ فِی الشِّرَاءِ وَ الْبَیْعِ.
امام صادق (علیه السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱۷، ص۳۶ الکافی، ج۳، ص۵۰۰/ وسایل الشیعة، ج۹، ص۴۹/ نورالثقلین/ البرهان
الصّادقین (علیه السلام): فِی قَوْلِهِ عَزَّوَجَلَّ لِلسَّائِلِ وَ الْمَحْرُومِ مَنْ هَذَا الْمَحْرُومُ فَقَالا الْمَحْرُومُ الرَّجُلُ الَّذِی لَیْسَ بِعَقْلِهِ بَأْسٌ وَ لَمْ یُبْسَطْ لَهُ فِی الرِّزْقِ وَ هُوَ مُحَارَفٌ.
امام باقر و امام صادق (علیها السلام)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱۷، ص۳۶ المقنعة، ص۲۶۴/ نورالثقلین/ البرهان
الرّسول (صلی الله علیه و آله): لِلسَّائِلِ وَ الْمَحْرُومِ قَالَ النَّبِیُّ (صلی الله علیه و آله) لِلسَّائِلِ حَقٌ وَ لَوْ جَاءَ عَلَی الْفَرَسِ.
پیامبر (صلی الله علیه و آله)-
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱۷، ص۳۸ جامع الأخبار، ص۱۳۷
اسباب نزول
اسباب نزولی ذیل این آیه ثبت نشده است.
ضمیر و مرجع ضمیر
در آیه 25 سوره المعارج ضمیری وجود ندارد.
خطاب آیه
آیه 25 سوره المعارج در خطاب سطح1 دارای 1 خطاب میباشد: نَحنُ(خدا) به اَنتَ(پیامبر)
این آیه دارای خطاب سطح2 نمی باشد.این آیه دارای خطاب سطح3 نمی باشد.این آیه دارای خطاب سطح4 نمی باشد.کلمه | متکلم1 | مخاطب1 | متکلم2 | مخاطب2 | متکلم3 | مخاطب3 | متکلم4 | مخاطب4 |
لِلسَّائِلِ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
وَ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) | ||||||
الْمَحْرُومِ | نَحنُ(خدا) | اَنتَ(پیامبر) |